cs.po 599 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

22
#: include/vlc_common.h:913
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35 36 37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

38
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39 40
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
41 42 43
msgid "General"
msgstr "Obecné"

44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
47 48 49
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

50
#: include/vlc_config_cat.h:40
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

65
#: include/vlc_config_cat.h:45
66 67 68 69
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

70
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
71 72 73 74
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

75
#: include/vlc_config_cat.h:48
76 77 78
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

79
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
81 82 83
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

84 85 86 87 88
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
90 91
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

95
#: include/vlc_config_cat.h:55
96 97 98
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

99
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

104 105
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:417
106 107 108
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

109
#: include/vlc_config_cat.h:62
110 111 112
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

113 114
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
115 116 117
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

118
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
119 120 121 122
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

123
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
124 125 126 127
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

128
#: include/vlc_config_cat.h:69
129 130 131
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

132 133
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
134 135 136
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

137
#: include/vlc_config_cat.h:72
138 139 140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

141 142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
146 147 148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "Video"

152
#: include/vlc_config_cat.h:76
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

156
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 158 159 160
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

161
#: include/vlc_config_cat.h:83
162 163 164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

165
#: include/vlc_config_cat.h:87
166 167 168
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

169
#: include/vlc_config_cat.h:89
170 171 172
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

173
#: include/vlc_config_cat.h:90
174 175 176
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
177 178
msgstr ""

179
#: include/vlc_config_cat.h:99
180 181 182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

183
#: include/vlc_config_cat.h:100
184 185 186
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
187 188
msgstr ""

189
#: include/vlc_config_cat.h:103
190 191 192 193
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

194
#: include/vlc_config_cat.h:105
195 196 197
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 199
msgstr ""

200
#: include/vlc_config_cat.h:109
201 202 203 204
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
210 211
msgstr ""

212
#: include/vlc_config_cat.h:115
213 214 215
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

216
#: include/vlc_config_cat.h:116
217 218 219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

220
#: include/vlc_config_cat.h:118
221 222 223
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

224
#: include/vlc_config_cat.h:119
225 226 227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

228
#: include/vlc_config_cat.h:121
229 230 231
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

232
#: include/vlc_config_cat.h:122
233 234 235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

236
#: include/vlc_config_cat.h:124
237 238 239
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

240
#: include/vlc_config_cat.h:125
241 242 243
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

244
#: include/vlc_config_cat.h:128
245 246 247
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

248
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
250 251 252 253
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

254
#: include/vlc_config_cat.h:133
255
msgid ""
256 257 258 259 260 261 262
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
263 264
msgstr ""

265
#: include/vlc_config_cat.h:141
266 267 268 269
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

270
#: include/vlc_config_cat.h:143
271 272 273
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

274
#: include/vlc_config_cat.h:145
275
msgid ""
276 277 278
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
279 280 281
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:151
283 284 285 286
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

287
#: include/vlc_config_cat.h:153
288
msgid ""
289 290 291
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
292 293 294
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

295
#: include/vlc_config_cat.h:158
296 297 298
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

299
#: include/vlc_config_cat.h:160
300
msgid ""
301 302 303
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
304 305 306
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

307
#: include/vlc_config_cat.h:166
308 309 310 311
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

312
#: include/vlc_config_cat.h:167
313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
317 318
msgstr ""

319
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: modules/services_discovery/sap.c:323
321 322 323
msgid "SAP"
msgstr ""

324
#: include/vlc_config_cat.h:174
325 326 327
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
328 329
msgstr ""

330
#: include/vlc_config_cat.h:177
331 332 333
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

334
#: include/vlc_config_cat.h:178
335 336 337
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

338 339 340
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
342
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
345
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
346 347 348
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

349
#: include/vlc_config_cat.h:183
350 351 352
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
353 354
msgstr ""

355
#: include/vlc_config_cat.h:187
356 357 358 359
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

360
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
361 362 363 364
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

365
#: include/vlc_config_cat.h:189
366 367 368
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
369 370
msgstr ""

371 372
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
373 374 375
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

376
#: include/vlc_config_cat.h:194
377 378 379
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

380
#: include/vlc_config_cat.h:196
381 382 383 384
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

385
#: include/vlc_config_cat.h:197
386 387 388
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
389 390
msgstr ""

391
#: include/vlc_config_cat.h:200
392 393 394
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

395
#: include/vlc_config_cat.h:201
396 397 398
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

399 400
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
402 403 404
msgid "Network"
msgstr "Síť"

405
#: include/vlc_config_cat.h:204
406 407 408
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

409
#: include/vlc_config_cat.h:209
410 411 412 413
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

414
#: include/vlc_config_cat.h:210
415 416 417
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

418
#: include/vlc_config_cat.h:212
419 420 421 422
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

423
#: include/vlc_config_cat.h:216
424 425 426 427
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

428
#: include/vlc_config_cat.h:218
429 430 431
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

432
#: include/vlc_config_cat.h:221
433 434 435 436
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

437
#: include/vlc_config_cat.h:223
438 439 440
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

441
#: include/vlc_config_cat.h:225
442 443 444 445
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

446
#: include/vlc_config_cat.h:227
447 448 449
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
450 451
msgstr ""

452
#: include/vlc_config_cat.h:234
453 454 455
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

456
#: include/vlc_config_cat.h:235
457 458 459
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

460
#: include/vlc_interface.h:134
461 462
msgid ""
"\n"
463 464
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
465 466
msgstr ""

467
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469 470
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

471
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474 475
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

476
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478 479 480
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

481
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482 483 484 485
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

486
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
#, fuzzy
488 489
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
#, fuzzy
493 494 495
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

496
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
497
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

501
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503 504 505
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

506
#: include/vlc_intf_strings.h:41
507 508 509
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

510
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
511 512 513 514
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

515
#: include/vlc_intf_strings.h:43
516 517 518 519
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

520
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
526 527 528 529 530
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
531
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
532 533 534 535
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537 538
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

539
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541 542 543
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

544
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
545
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
547
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550 551
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:51
553 554 555 556
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

557
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560 561
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

562
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563 564 565
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

566
#: include/vlc_intf_strings.h:54
567 568 569 570
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:55
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

576
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open File..."

581
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

585
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588 589
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591 592 593
msgid "No repeat"
msgstr ""

594 595
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

599
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
601 602
msgid "Random off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603

604
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

609
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

614
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

619
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

624
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627 628
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

629
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632 633
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

634
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636 637 638
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

639
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

643
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

653
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654 655 656 657 658
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

659
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662 663
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

664
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667 668
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

669
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670 671 672 673
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

674
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677 678 679
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

680
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681 682 683 684
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

685
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688 689
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

690
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692 693 694
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

695
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698 699
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

700
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701 702 703
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

704
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705 706 707 708 709
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

710
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711 712 713 714 715
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

716
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720 721 722
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

723
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
724 725
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
726
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
747
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
748 749 750 751 752
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
753 754
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755 756 757 758
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759 760
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
761 762 763 764
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
766 767
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
768 769 770
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
772 773 774
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: src/audio_output/input.c:98
776 777 778 779
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: src/audio_output/input.c:100
781 782 783 784
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
785 786 787 788 789
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Použít _filtry"

790 791
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
792 793 794
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

795
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
796 797 798 799
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: src/audio_output/input.c:181
801 802 803 804
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Neznámá akce: %s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
806 807
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
808 809 810 811
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813 814
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
815 816
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
818
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
819 820 821
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
823
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824 825 826 827 828 829 830 831
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
832 833 834
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
836
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837 838 839 840 841 842
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
843 844 845
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
846
#: src/audio_output/output.c:135
847 848 849
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850
#: src/audio_output/output.c:147
851 852 853 854
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
855
#: src/config/file.c:584
856 857 858
msgid "key"
msgstr "klíč"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859
#: src/config/file.c:593
860 861 862
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

863
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
864 865 866
msgid "integer"
msgstr "integer"

867
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
868 869 870
msgid "float"
msgstr "float"

871
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
872 873 874
msgid "string"
msgstr "string"

875 876
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
877 878 879
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

880
#: src/extras/getopt.c:633
881 882 883 884
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

885
#: src/extras/getopt.c:658
886 887 888 889
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

890
#: src/extras/getopt.c:663
891 892 893 894
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

895
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
896 897 898 899
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

900
#: src/extras/getopt.c:710
901 902 903 904
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

905
#: src/extras/getopt.c:714
906 907 908 909
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

910
#: src/extras/getopt.c:740
911 912 913 914
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

915
#: src/extras/getopt.c:743
916 917 918 919
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

920
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
921 922 923 924
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

925
#: src/extras/getopt.c:820
926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

930
#: src/extras/getopt.c:838
931 932 933 934
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

935
#: src/input/control.c:323
936 937 938 939
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
940
#: src/input/decoder.c:111
941 942 943
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "nastavit název modulu"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
944

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
#: src/input/decoder.c:112
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
946 947
#, c-format
msgid ""
948 949
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
950 951
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
952
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
953 954 955 956
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:387
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
957 958 959 960
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
961
#: src/input/decoder.c:168
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962 963 964
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
965
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
966 967 968
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

969 970 971
#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
#: modules/access/cdda/info.c:938
972 973 974 975
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

976
#: src/input/es_out.c:666
977 978 979 980
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

981 982 983
#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702
984 985 986
msgid "Program"
msgstr "Program"

987
#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
988 989 990
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

991
#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
992 993 994
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

995
#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
996 997 998
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

999
#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1000 1001 1002
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

1003
# stream?
1004
#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
1005 1006 1007 1008
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

1009
#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1010
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1011 1012 1013
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

1014
#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1015
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1016
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1017
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1018 1019 1020
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

1021
#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
1023 1024 1025
msgid "Type"
msgstr "Typ"

1026
#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1027
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1028 1029 1030
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

1031
#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
1032 1033 1034
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

1035
#: src/input/es_out.c:2054
1036 1037
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1038 1039
msgstr "%d Hz"

1040