he.po 604 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

20
#: include/vlc_common.h:913
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34
35
36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

41
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
43
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
44
45
46
msgid "General"
msgstr "כללי"

47
48
49
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
50
51
52
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

53
#: include/vlc_config_cat.h:40
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:42
58
59
60
61
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
msgstr "ממשקים ראשיים"
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:45
67
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
71
72
73
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

74
#: include/vlc_config_cat.h:48
75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
80
81
82
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

83
84
85
86
87
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
89
90
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
91
92
93
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

94
#: include/vlc_config_cat.h:55
95
96
97
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

98
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99
100
101
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

102
103
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:417
104
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
msgstr "מסננים"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:62
108
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
110

111
112
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
113
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
msgstr "אפקטים חזותיים"
115

116
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
117
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121
122
123
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

124
#: include/vlc_config_cat.h:69
125
126
127
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

128
129
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130
131
132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

133
#: include/vlc_config_cat.h:72
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
136

137
138
139
140
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142
143
144
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
145
146
147
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

148
#: include/vlc_config_cat.h:76
149
150
151
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

152
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
153
154
155
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

156
#: include/vlc_config_cat.h:83
157
158
159
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

160
#: include/vlc_config_cat.h:87
161
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:89
165
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
msgstr "כתוביות/OSD"
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:90
169
170
171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
173

174
#: include/vlc_config_cat.h:99
175
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
msgstr "קלט / מפענחים"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:100
179
180
181
182
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
184
"אלה הן הגדרות הקלט, ביטול הרבוב (demultiplexing) והפענוח של VLC. הגדרות "
"קידוד גם ניתנות לשינוי מכאן."
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:103
187
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
msgstr "מודולי גישה"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:105
191
192
193
194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
196
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:109
199
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
msgstr "מסנני גישה"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:111
203
204
205
206
207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
209
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:115
212
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:116
216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:118
220
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:119
224
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:121
228
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:122
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:124
236
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:125
240
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:128
244
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
249
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
msgstr "פלט כשדר זורם"
251

252
#: include/vlc_config_cat.h:133
253
254
255
256
257
258
259
260
261
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
263
264
265
266
267
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
268

269
#: include/vlc_config_cat.h:141
270
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:143
274
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
msgstr "מערבלים"
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:145
278
279
280
281
282
283
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284
285
286
287
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
288

289
#: include/vlc_config_cat.h:151
290
msgid "Access output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
msgstr "גישה לפלט"
292

293
#: include/vlc_config_cat.h:153
294
295
296
297
298
299
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
301
302
303
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
304

305
#: include/vlc_config_cat.h:158
306
msgid "Packetizers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
308

309
#: include/vlc_config_cat.h:160
310
311
312
313
314
315
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
316
317
318
319
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
320

321
#: include/vlc_config_cat.h:166
322
msgid "Sout stream"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
msgstr "שדר מסוג Sout"
324

325
#: include/vlc_config_cat.h:167
326
327
328
329
330
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
332
333
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
334

335
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: modules/services_discovery/sap.c:323
337
338
339
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

340
#: include/vlc_config_cat.h:174
341
342
343
344
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
346

347
#: include/vlc_config_cat.h:177
348
349
350
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

351
#: include/vlc_config_cat.h:178
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
354

355
356
357
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
362
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
363
364
365
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

366
#: include/vlc_config_cat.h:183
367
368
369
370
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
371
372
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
373

374
#: include/vlc_config_cat.h:187
375
376
377
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

378
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
379
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
msgstr "גילוי שירותים"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:189
383
384
385
386
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
388
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
389

390
391
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
392
393
394
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

395
#: include/vlc_config_cat.h:194
396
397
398
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

399
#: include/vlc_config_cat.h:196
400
401
402
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

403
#: include/vlc_config_cat.h:197
404
405
406
407
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
409
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
410

411
#: include/vlc_config_cat.h:200
412
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
msgstr "הגדרות מתקדמות"
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:201
416
417
418
msgid "Other advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"

419
420
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
422
423
424
msgid "Network"
msgstr "רשת"

425
#: include/vlc_config_cat.h:204
426
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
428

429
#: include/vlc_config_cat.h:209
430
msgid "Chroma modules settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:210
434
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
436

437
#: include/vlc_config_cat.h:212
438
439
440
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

441
#: include/vlc_config_cat.h:216
442
443
444
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

445
#: include/vlc_config_cat.h:218
446
447
448
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

449
#: include/vlc_config_cat.h:221
450
451
452
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

453
#: include/vlc_config_cat.h:223
454
455
456
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

457
#: include/vlc_config_cat.h:225
458
459
460
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

461
#: include/vlc_config_cat.h:227
462
463
464
465
466
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

467
#: include/vlc_config_cat.h:234
468
469
470
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

471
#: include/vlc_config_cat.h:235
472
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
474

475
#: include/vlc_interface.h:134
476
477
478
479
480
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
482
483
484
485
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
"vlc -l wx\n"
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
489
490
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

491
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
493
494
495
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

496
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
498
499
500
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"

501
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
503
504
505
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

506
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
#, fuzzy
508
msgid "Media Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
510
msgstr "מידע נוסף"

511
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
#, fuzzy
513
514
515
msgid "Codec Information..."
msgstr "מידע נוסף"

516
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
517
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
519
520
msgid "Messages..."
msgstr "&הודעות..."

521
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
523
524
525
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "הגדרות מקודדים"

526
#: include/vlc_intf_strings.h:41
527
528
529
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

530
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
531
532
533
534
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "סימניות"

535
#: include/vlc_intf_strings.h:43
536
537
538
539
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "קובץ העדפות"

540
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
543
msgid "About..."
msgstr "אודות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

545
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
547
548
549
550
551
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
552
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
553
554
555
556
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
558
559
msgid "Play"
msgstr "נגן"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
562
563
564
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "מידע נוסף"

565
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
568
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
571
572
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

573
#: include/vlc_intf_strings.h:51
574
575
576
577
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

578
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
580
581
582
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
585
586
msgid "Add node"
msgstr ""

587
#: include/vlc_intf_strings.h:54
588
589
590
msgid "Stream..."
msgstr ""

591
#: include/vlc_intf_strings.h:55
592
593
594
595
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

596
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
597
598
599
600
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "פתח קובץ..."

601
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
603
604
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"

605
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
607
608
609
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "חזור על אחד"

610
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
612
613
msgid "No repeat"
msgstr ""

614
615
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
617
618
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

619
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
621
622
msgid "Random off"
msgstr "לא אקראי"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
626
627
628
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

629
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630
631
632
633
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "נגן המדיה VLC"

634
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
636
637
638
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "שמירת קובץ..."

639
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
641
642
643
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

644
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
646
647
648
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"

649
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650
651
652
653
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

654
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
656
657
658
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

659
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
661
662
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

663
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
665
666
667
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

668
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
670
671
msgid "Additional sources"
msgstr ""

672
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
674
675
676
677
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

678
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
680
681
msgid "Image clone"
msgstr ""

682
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
684
685
msgid "Clone the image"
msgstr ""

686
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
688
689
690
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

691
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
693
694
695
696
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

697
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
699
700
701
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

702
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
704
705
706
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

707
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
709
710
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

711
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
713
714
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

715
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
717
718
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

719
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
721
722
723
724
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

725
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726
727
728
729
730
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

731
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732
733
734
735
736
737
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

738
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
739
740
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
741
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
dionoea's avatar
dionoea committed
762
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
763
764
765
766
767
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
769
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
771
772
773
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
775
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
777
778
779
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
781
782
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
783
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
784
msgstr "אל תאפשר"
785

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
787
788
789
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
790
#: src/audio_output/input.c:98
791
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
msgstr "תחום"
793

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794
#: src/audio_output/input.c:100
795
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
msgstr "ספקטרום"
797

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798
799
800
801
802
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "מסנני שמע"

803
804
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
805
806
807
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

808
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
809
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
810
msgstr "מסנני שמע"
811

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: src/audio_output/input.c:181
813
814
815
816
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "נגן רשימה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
818
819
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
820
821
822
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824
825
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
826
827
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
829
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
830
831
832
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
834
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
836
837
838
839
840
841
842
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
843
844
845
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
846
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
847
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
848
849
850
851
852
853
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
854
855
856
msgid "Right"
msgstr "ימין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
857
#: src/audio_output/output.c:135
858
msgid "Dolby Surround"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859
msgstr "דולבי סורראונד"
860

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
861
#: src/audio_output/output.c:147
862
msgid "Reverse stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
863
msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
864

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/config/file.c:584
dionoea's avatar
dionoea committed
866
867
868
msgid "key"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
#: src/config/file.c:593
dionoea's avatar
dionoea committed
870
871
872
msgid "boolean"
msgstr ""

873
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
dionoea's avatar
dionoea committed
874
875
876
msgid "integer"
msgstr "מספר שלם"

877
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
dionoea's avatar
dionoea committed
878
879
880
msgid "float"
msgstr "מספר בנקודה צפה"

881
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
dionoea's avatar
dionoea committed
882
883
884
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"

885
886
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
887
888
889
msgid "Media Library"
msgstr ""

890
#: src/extras/getopt.c:633
891
892
893
894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

895
#: src/extras/getopt.c:658
896
897
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
898
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
899

900
#: src/extras/getopt.c:663
901
902
903
904
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

905
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
906
907
908
909
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

910
#: src/extras/getopt.c:710
911
912
913
914
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מזוהה\n"

915
#: src/extras/getopt.c:714
916
917
918
919
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

920
#: src/extras/getopt.c:740
921
922
923
924
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

925
#: src/extras/getopt.c:743
926
927
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
928
msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
929

930
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
931
932
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
933
msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
934

935
#: src/extras/getopt.c:820
936
937
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
938
msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
939

940
#: src/extras/getopt.c:838
Christophe Mutricy's avatar