cs.po 520 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:36
23 24 25
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:38
27 28 29
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 32 33
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 35 36
msgid "General"
msgstr "Obecné"

37 38 39
#: include/vlc_config_cat.h:43
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
40 41 42
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:44
44 45 46 47
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:46
49 50 51 52
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:48
54 55 56 57
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59 60 61 62
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
64 65 66 67
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:52
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 74 75
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
79 80
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
81 82
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 84 85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:59
90 91 92
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
94 95 96 97
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
99
#: src/video_output/video_output.c:432
100 101 102
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:66
104 105 106
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
108
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
109 110 111
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
113 114 115 116
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 119 120 121
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:73
123 124 125
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

126
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
127 128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:76
133 134 135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

136 137
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
138
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 141
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
142 143 144 145
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
146 147 148
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:80
150 151 152
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
154 155 156 157
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:87
159 160 161
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:91
163 164 165
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:93
167 168 169
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:94
171 172 173
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
174 175
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:103
177 178 179
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:104
181 182 183
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
184 185
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:107
187 188 189 190
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192 193 194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 196
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:113
198 199 200 201
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:115
203 204 205 206
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
207 208
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:119
210 211 212
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:120
214 215 216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:122
218 219 220
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:123
222 223 224
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:125
226 227 228
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:126
230 231 232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:128
234 235 236
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:129
238 239 240
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:132
242 243 244
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

245 246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 249 250 251
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:137
253
msgid ""
254 255 256 257 258 259 260
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
261 262
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:145
264 265 266 267
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:147
269 270 271
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:149
273
msgid ""
274 275 276
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 278 279
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:155
281 282 283 284
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:157
286
msgid ""
287 288 289
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
290 291 292
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:162
294 295 296
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:164
298
msgid ""
299 300 301
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
302 303 304
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:170
306 307 308 309
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:171
311 312 313 314
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
315 316
msgstr ""

317
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
318 319 320
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:178
322 323 324
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
325 326
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:181
328
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
329 330 331
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:182
333 334 335
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

336
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
337
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
338
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
339
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
340 341
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
342
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
343
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
344 345
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
346 347 348
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:187
350 351 352
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
353 354
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:191
356 357 358 359
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

360
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
361 362 363 364
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:193
366 367 368
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
369 370
msgstr ""

371
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
372
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
373 374 375
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:198
377 378 379
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:200
381 382 383 384
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:201
386 387 388
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
389 390
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:204
392 393 394
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:205
396 397 398
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

399
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
400
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
401
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
402
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
403 404 405
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:208
407 408 409
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:213
411 412 413 414
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:214
416 417 418
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:216
420 421 422 423
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:220
425 426 427 428
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:222
430 431 432
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:225
434 435 436 437
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:227
439 440 441
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:229
443 444 445 446
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:231
448 449 450
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
451 452
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:238
454 455 456
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:239
458 459 460
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_interface.h:146
462 463
msgid ""
"\n"
464 465
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
466 467
msgstr ""

468
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485 486
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

487
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488 489 490 491 492 493
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
494 495 496 497 498
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

502
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505 506 507
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523 524 525
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

526 527 528 529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
531
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
532
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
533 534 535 536
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
537 538 539
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
540
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541 542 543
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

544
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546 547 548
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

549
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
550
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
551 552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
553
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554 555 556
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

557
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560 561
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

562
#: include/vlc_intf_strings.h:57
563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

567
#: include/vlc_intf_strings.h:58
568 569 570 571
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

572
#: include/vlc_intf_strings.h:59
573 574 575 576
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

577
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578 579 580
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

586
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "No repeat"
msgstr ""

590
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
591
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

600
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603 604
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

605
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608 609
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

610
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613 614
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

615
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618 619
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

620
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

625
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628 629
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

630
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631 632 633 634
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

635 636
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

640
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

645
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

650
#: include/vlc_intf_strings.h:87
651
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654 655 656
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

657
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
658
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661 662
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

663
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666 667
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

668
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

673
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676 677 678
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

679
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682 683
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

684
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686 687 688
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

689
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692 693
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

694
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697 698
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

699
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700 701 702
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

703
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707 708
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

709
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712 713 714
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

715
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718 719 720 721
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

722
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
723 724 725
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

726
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
727 728
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
729
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
730
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
731 732
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
733 734 735
msgid "Title"
msgstr "Titul"

736 737
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
738 739 740
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741
#: include/vlc_meta.h:35
742 743 744
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

745
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
746 747 748
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749
#: include/vlc_meta.h:37
750 751 752 753
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754
#: include/vlc_meta.h:38
755 756 757 758
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

759 760
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
761 762 763
msgid "Description"
msgstr "Popis"

764
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
765 766 767
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:41
769 770 771
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: include/vlc_meta.h:42
773 774 775 776
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

777
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
778
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
779 780 781
msgid "URL"
msgstr "URL"

782
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
783
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
784
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
785 786 787
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

788
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
789 790 791
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

792
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
793 794 795
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
#: include/vlc_meta.h:47
797 798 799
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: include/vlc_meta.h:49
801 802 803 804
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: include/vlc_meta.h:51
806 807 808
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809
#: include/vlc_meta.h:52
810 811 812
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
813
#: include/vlc/vlc.h:587
814 815 816 817 818 819 820
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
833
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
834
#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
835
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
836 837 838
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

839
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
840 841 842
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
843
#: src/audio_output/input.c:90
844 845 846 847
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/input.c:92
849 850 851 852
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

853 854
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
855 856
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
857 858 859
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
860
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
861
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
862 863 864 865
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
866
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
867 868
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
869 870 871 872
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
873
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
874 875 876 877 878
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
879 880 881
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
882
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
883
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
884
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
885 886
#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
887 888
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
889 890 891
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
892
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
893
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
894 895 896 897
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
898 899 900
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
901
#: src/audio_output/output.c:134
902 903 904
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
905
#: src/audio_output/output.c:146
906 907 908 909
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

910
#: src/extras/getopt.c:633
911 912 913 914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

915
#: src/extras/getopt.c:658
916 917 918 919
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

920
#: src/extras/getopt.c:663
921 922 923 924
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

925
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

930
#: src/extras/getopt.c:710
931 932 933 934
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

935
#: src/extras/getopt.c:714
936 937 938 939
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

940
#: src/extras/getopt.c:740
941 942 943 944
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

945
#: src/extras/getopt.c:743
946 947 948 949
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

950
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
951 952 953 954
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

955
#: src/extras/getopt.c:820
956 957 958 959
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

960
#: src/extras/getopt.c:838
961 962 963 964
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

965
#: src/input/control.c:309
966 967 968 969
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

970
#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
971
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
972 973
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
974
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
975 976 977 978
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

979
#: src/input/decoder.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980 981 982
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

983
#: src/input/decoder.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
984 985 986
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

987
#: src/input/decoder.c:149
988
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
989 990
msgstr ""

991
#: src/input/decoder.c:150
992
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
993
msgid ""
994
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
995
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
996 997
msgstr ""

998 999
#: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
#: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
1000
#: modules/access/cdda/info.c:999
1001 1002 1003 1004
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

1005
#: src/input/es_out.c:585
1006 1007 1008 1009
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

1010
#: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
1011 1012
#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
1013 1014 1015 1016
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
1017
#: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

1022
#: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1023 1024
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1025 1026 1027
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

1028 1029
#: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1030 1031 1032
msgid "Type"
msgstr "Typ"

1033
#: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
1034 1035
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1036 1037 1038
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

1039