cs.po 480 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:36
23 24 25
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:38
27 28 29
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 32 33
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 35 36
msgid "General"
msgstr "Obecné"

37
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 39 40
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42 43 44 45
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47 48 49 50
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:48
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:49
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67 68 69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 72 73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
75 76 77 78 79 80 81
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86 87 88
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 91 92 93
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: src/video_output/video_output.c:429
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
100 101 102
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
105 106 107
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
109 110 111 112
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
114 115 116 117
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:73
119 120 121
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:76
129 130 131
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
133 134 135 136 137 138 139
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
140 141 142
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:80
144 145 146
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 149 150 151
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:87
153 154 155
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:91
157 158 159
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:93
161 162 163
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:94
165 166 167
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
168 169
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:103
171 172 173
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:104
175 176 177
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
178 179
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:107
181 182 183 184
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:109
186 187 188
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 190
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:113
192 193 194 195
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:115
197 198 199 200
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
201 202
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:119
204 205 206
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:120
208 209 210
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:122
212 213 214
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:123
216 217 218
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:125
220 221 222
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:126
224 225 226
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:128
228 229 230
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:129
232 233 234
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:132
236 237 238
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

239 240
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 242 243 244
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:137
246
msgid ""
247 248 249 250 251 252 253
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
254 255
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:145
257 258 259 260
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:147
262 263 264
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:149
266
msgid ""
267 268 269
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 271 272
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:155
274 275 276 277
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:157
279
msgid ""
280 281 282
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
283 284 285
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:162
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:164
291
msgid ""
292 293 294
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:170
299 300 301 302
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:171
304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
308 309
msgstr ""

310
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
311 312 313
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:178
315 316 317
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
318 319
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:181
321
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
322 323 324
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:182
326 327 328
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

329
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
331 332 333 334 335 336 337
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
338 339 340
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:187
342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 346
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:191
348 349 350 351
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

352
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
353 354 355 356
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:193
358 359 360
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
361 362
msgstr ""

363 364
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
365 366 367
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:198
369 370 371
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:200
373 374 375 376
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:201
378 379 380
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
381 382
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:204
384 385 386
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:205
388 389 390
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

391 392 393
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
394 395 396
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:208
398 399 400
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:213
402 403 404 405
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:214
407 408 409
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:216
411 412 413 414
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:220
416 417 418 419
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:222
421 422 423
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:225
425 426 427 428
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:227
430 431 432
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:229
434 435 436 437
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:231
439 440 441
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
442 443
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:238
445 446 447
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:239
449 450 451
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_interface.h:146
453 454
msgid ""
"\n"
455 456
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 458
msgstr ""

459
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517 518
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

519 520 521 522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529 530 531
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:53
533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:54
538 539 540 541
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:55
543 544 545 546
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

560 561
#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

605 606
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
621
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622 623 624 625 626
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

627 628
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

692
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
693 694 695
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

696 697 698 699 700 701
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
702 703 704
msgid "Title"
msgstr "Titul"

705
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
706 707 708
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
#: include/vlc_meta.h:35
710 711 712
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

713
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
714 715 716
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
#: include/vlc_meta.h:37
718 719 720 721
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722
#: include/vlc_meta.h:38
723 724 725 726
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

727 728
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
729 730 731
msgid "Description"
msgstr "Popis"

732
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
733 734 735
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: include/vlc_meta.h:41
737 738 739
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740
#: include/vlc_meta.h:42
741 742 743 744
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

745 746
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
747 748 749
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
750
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
751
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
752 753 754
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

755
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
756 757 758
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

759
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
760 761 762
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:47
764 765 766
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
767
#: include/vlc_meta.h:49
768 769 770 771
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: include/vlc_meta.h:51
773 774 775
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
#: include/vlc_meta.h:52
777 778 779
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

780 781 782 783 784 785 786 787
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
800
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
802
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
803 804 805
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

806
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
807 808 809
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
810
#: src/audio_output/input.c:90
811 812 813 814
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
815
#: src/audio_output/input.c:92
816 817 818 819
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

820 821 822
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
823 824 825
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
826
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
827
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
828 829 830 831
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
832
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
833 834
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
835 836 837 838
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
839
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
840 841 842 843 844
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
845 846 847
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
849 850 851 852 853
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
854 855 856
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
857
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
858 859 860 861 862
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
863 864 865
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
866
#: src/audio_output/output.c:134
867 868 869
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
870
#: src/audio_output/output.c:146
871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

890
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

915
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
930
#: src/input/control.c:287
931 932 933 934
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
935
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
936 937 938 939
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
940 941 942 943
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
944
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945 946 947
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
948
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949 950 951
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
952
#: src/input/decoder.c:140
953
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954 955
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
956
#: src/input/decoder.c:141
957
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
958
msgid ""
959
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
960
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
961 962
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
964 965
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
#: modules/access/cdda/info.c:999
966 967 968 969
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
970
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
971 972
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
973 974 975 976
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
977
#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
978 979 980 981
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

982 983 984
#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
985 986 987
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
989
#: modules/gui/macosx/output.m:153
990 991 992
msgid "Type"
msgstr "Typ"

993 994 995
#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
996 997 998
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

999
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
1000 1001 1002
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

1003
#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
1004 1005 1006 1007
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/input/es_out.c:1623
1009 1010 1011
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

1012 1013
#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:84
1014 1015 1016
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1017
#: src/input/es_out.c:1629
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: src/input/es_out.c:1640
1023 1024 1025
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1026
#: src/input/es_out.c:1646
1027 1028 1029 1030
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení"

1031
#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
1032 1033 1034 1035
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "frekvence rámců"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1036
#: src/input/es_out.c:1663
1037 1038 1039
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

1040
#: src/input/input.c:2060
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1041 1042 1043
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1044
#: src/input/input.c:2061
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1045 1046 1047 1048
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1049
#: src/input/input.c:2136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1050 1051 1052
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

1053
#: src/input/input.c:2137
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1054 1055 1056
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
1057

1058
#: src/input/var.c:115
1059 1060 1061
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

1062
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1063 1064 1065
msgid "Programs"
msgstr "Programy"

1066 1067 1068
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1069 1070 1071
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

1072 1073
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1074 1075 1076
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

1077 1078
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
1079 1080 1081
msgid "Video Track"
msgstr "Video stopa"

1082 1083
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/intf.m:569
1084 1085 1086
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvuková stopa"

1087 1088
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
1089 1090 1091
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Titulky"

1092
#: src/input/var.c:256
1093 1094 1095
msgid "Next title"
msgstr "Následující titul"

1096
#: src/input/var.c:261
1097 1098 1099
msgid "Previous title"
msgstr "předchozí titul"

1100
#: src/input/var.c:284
1101 1102 1103 1104
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titul %i"

1105
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1106 1107 1108 1109
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitola %i"

1110 1111 1112
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1113 1114 1115
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"

1116 1117 1118
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1119 1120 1121
msgid "Previous chapter"
msgstr "Předchozí kapitola"

1122
#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1123 1124 1125 1126
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Médium: %s"

1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1135 1136 1137
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

1138
#: src/interface/interaction.c:363
1139 1140 1141
msgid "Ok"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1142
#: src/interface/interface.c:339
1143 1144 1145
msgid "Switch interface"
msgstr "Přepnout rozhraní"

1146 1147
#: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
1148 1149 1150
msgid "Add Interface"
msgstr "Přidat rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1151
#: src/interface/interface.c:372
1152 1153 1154 1155
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1156
#: src/interface/interface.c:375
1157 1158 1159 1160
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1161
#: src/interface/interface.c:378
1162 1163 1164 1165
#, fuzzy
msgid "Debug logging"
msgstr "Přihlašuji se"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1166
#: src/interface/interface.c:381
1167 1168 1169 1170
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gesta"

1171 1172
#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
#: src/misc/modules.c:2033
1173
msgid "C"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1174
msgstr "cs"
1175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1176
#: src/libvlc-common.c:298
1177 1178 1179
msgid "Help options"
msgstr "Volby nápovědy"

1180
#: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217