he.po 179 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 01:44+0100\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:36
34
35
36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:38
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
42
43
44
msgid "General"
msgstr "כללי"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:43
46
47
48
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:44
50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:46
54
55
56
57
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:48
59
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
msgstr "ממשקים ראשיים"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:49
63
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
67
68
69
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:52
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75
76
77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
79
#: src/libvlc-module.c:1262
80
81
82
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:59
84
85
86
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88
89
90
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: src/video_output/video_output.c:429
93
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
msgstr "מסננים"
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:66
97
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
msgstr "אפקטים חזותיים"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109
110
111
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:73
113
114
115
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
117
118
119
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:76
121
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
125
#: src/libvlc-module.c:1297
126
127
128
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:80
130
131
132
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
134
135
136
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:87
138
139
140
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:91
142
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:93
146
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
msgstr "כתוביות/OSD"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:94
150
151
152
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
154

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:103
156
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
msgstr "קלט / מפענחים"
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:104
160
161
162
163
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
165
"אלה הן הגדרות הקלט, ביטול הרבוב (demultiplexing) והפענוח של VLC. הגדרות "
"קידוד גם ניתנות לשינוי מכאן."
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:107
168
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
msgstr "מודולי גישה"
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:109
172
173
174
175
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
177
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
178

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:113
180
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
msgstr "מסנני גישה"
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:115
184
185
186
187
188
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
190
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
191

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:119
193
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:120
197
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:122
201
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
203

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:123
205
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
206
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
207

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:125
209
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:126
213
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:128
217
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:129
221
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:132
225
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
227

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
229
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
msgstr "פלט כשדר זורם"
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:137
233
234
235
236
237
238
239
240
241
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
243
244
245
246
247
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
248

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:145
250
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
252

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:147
254
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
255
msgstr "מערבלים"
256

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:149
258
259
260
261
262
263
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
265
266
267
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:155
270
msgid "Access output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
msgstr "גישה לפלט"
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:157
274
275
276
277
278
279
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
281
282
283
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
284

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:162
286
msgid "Packetizers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:164
290
291
292
293
294
295
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
297
298
299
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
300

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:170
302
msgid "Sout stream"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
msgstr "שדר מסוג Sout"
304

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:171
306
307
308
309
310
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
312
313
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
314

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:176
316
317
318
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:178
320
321
322
323
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
325

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:181
327
328
329
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:182
331
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
333

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
336
337
338
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:187
340
341
342
343
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
345
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
346

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:191
348
349
350
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:192
352
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
msgstr "גילוי שירותים"
354

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:193
356
357
358
359
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
361
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
362

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
364
365
366
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:198
368
369
370
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:200
372
373
374
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:201
376
377
378
379
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
381
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:204
384
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
msgstr "הגדרות מתקדמות"
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:205
388
389
390
msgid "Other advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:207
392
393
394
msgid "Network"
msgstr "רשת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:208
396
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
398

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:213
400
msgid "Chroma modules settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:214
404
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:216
408
409
410
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:220
412
413
414
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:222
416
417
418
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:225
420
421
422
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:227
424
425
426
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:229
428
429
430
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:231
432
433
434
435
436
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:238
438
439
440
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:239
442
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_interface.h:146
446
447
448
449
450
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
452
453
454
455
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
"vlc -l wx\n"
456

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
473
474
475
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&הודעות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "הגדרות מקודדים"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "אודות נגן המדיה VLC"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
498
499
msgid "Play"
msgstr "נגן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
502
503
504
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "מידע נוסף"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
507
508
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
511
512
513
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
516
517
msgid "Add node"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:54
519
520
521
msgid "Stream..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:55
523
524
525
526
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "חזור על אחד"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "אקראי"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "נגן המדיה VLC"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "שמירת קובץ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
584
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
599
600
601
602
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
603
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
msgid "Image clone"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Clone the image"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
663
#: include/vlc_meta.h:32
664
665
666
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
667
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139
668
msgid "Title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgstr "כותרת"
670

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
671
#: include/vlc_meta.h:34
672
673
674
msgid "Artist"
msgstr "אמן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
#: include/vlc_meta.h:35
676
677
678
msgid "Genre"
msgstr "זיאנר"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
679
#: include/vlc_meta.h:36
680
681
682
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: include/vlc_meta.h:37
684
msgid "Album/movie/show title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgstr "אלבום/סרט/שם המופע"
686

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
#: include/vlc_meta.h:38
688
msgid "Track number/position in set"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689
msgstr "מספר רצועת שמע/מיקום ברצף"
690

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
691
#: include/vlc_meta.h:39
692
693
694
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
695
#: include/vlc_meta.h:40
696
697
698
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: include/vlc_meta.h:41
700
701
702
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
#: include/vlc_meta.h:42
704
msgid "Setting"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
msgstr "הגדרות"
706

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
707
#: include/vlc_meta.h:43
708
709
710
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
712
713
714
msgid "Language"
msgstr "שפה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
715
#: include/vlc_meta.h:45
716
msgid "Now Playing"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
msgstr "משמיע כעת"
718

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
719
#: include/vlc_meta.h:46
720
msgid "Publisher"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
msgstr "מוציא לאור"
722

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723
#: include/vlc_meta.h:47
724
725
726
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
#: include/vlc_meta.h:49
728
729
730
731
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732
#: include/vlc_meta.h:51
733
734
735
msgid "Codec Name"
msgstr "שם מקודד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: include/vlc_meta.h:52
737
msgid "Codec Description"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
msgstr "תיאור המקודד/מפענח"
739

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
752
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
753
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
754
#: src/video_output/video_output.c:405
755
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
msgstr "אל תאפשר"
757

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
758
#: src/audio_output/input.c:88
759
760
761
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
762
#: src/audio_output/input.c:90
763
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
msgstr "תחום"
765

zorglub's avatar
zorglub committed
766
#: src/audio_output/input.c:92
767
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
msgstr "ספקטרום"
769

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
770
#: src/audio_output/input.c:129
771
772
773
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
775
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
msgstr "מסנני שמע"
777

zorglub's avatar
zorglub committed
778
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
779
780
781
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

zorglub's avatar
zorglub committed
782
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
783
784
785
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

zorglub's avatar
zorglub committed
786
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
787
#: src/libvlc-module.c:277
788
789
790
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

zorglub's avatar
zorglub committed
791
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
792
#: src/libvlc-module.c:277
793
794
795
msgid "Right"
msgstr "ימין"

zorglub's avatar
zorglub committed
796
#: src/audio_output/output.c:134
797
msgid "Dolby Surround"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798
msgstr "דולבי סורראונד"
799

zorglub's avatar
zorglub committed
800
#: src/audio_output/output.c:146
801
msgid "Reverse stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
803
804
805
806
807
808
809
810
811

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
843
844
845
846

#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847
msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
848
849
850
851

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
852
msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
853
854
855
856

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
857
msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
858

zorglub's avatar
zorglub committed
859
#: src/input/control.c:287
860
861
862
863
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "סימנייה %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
864
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
866
867
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
868
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
870
871
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
872
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
873
874
875
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
876
#: src/input/decoder.c:140
877
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
878
879
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
880
#: src/input/decoder.c:141
881
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
882
msgid ""
883
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
884
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
885
886
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
887
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
888
#: src/input/es_out.c:404
889
890
891
892
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "רצועה %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
893
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
894
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
895
896
897
msgid "Program"
msgstr "תכנית"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
898
#: src/input/es_out.c:1595
899
900
#, c-format
msgid "Stream %d"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
901
msgstr "שטף נתונים %d"
902

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
903
#: src/input/es_out.c:1597
904
msgid "Codec"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
905
msgstr "מקודד/מפענח"
906

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
907
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
908
909
910
msgid "Type"
msgstr "סוג"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
911
#: src/input/es_out.c:1611
912
913
914
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
915
#: src/input/es_out.c:1616
916
917
918
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב דגימה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
919
#: src/input/es_out.c:1617
920
921
922
923
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d  Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
924
#: src/input/es_out.c:1623
925
926
927
msgid "Bits per sample"
msgstr "ביטים לדגימה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
928
#: src/input/es_out.c:1628
929
msgid "Bitrate"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
930
msgstr "קצב סיביות"
931

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
932
#: src/input/es_out.c:1629
933
934
935
936
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
937
#: src/input/es_out.c:1640
938
939
940
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
941
#: src/input/es_out.c:1646
942
943
944
msgid "Display resolution"
msgstr "רצולוציית תצוגה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
945
#: src/input/es_out.c:1656
946
947
948
msgid "Frame rate"
msgstr "קצב פריימים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949
#: src/input/es_out.c:1663
950
951
952
msgid "Subtitle"
msgstr "כתובית"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
953
#: src/input/input.c:2176
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954
955
956
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
957
#: src/input/input.c:2177
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
958
959
960
961
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
962
#: src/input/input.c:2252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
964
965
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
966
#: src/input/input.c:2253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
967
968
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
969
970
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
971
#: src/input/var.c:118
972
973
974
msgid "Bookmark"
msgstr "סימנייה"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
975
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
976
977
978
msgid "Programs"
msgstr "תכניות"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
979
#: src/input/var.c:145
980
981
982
msgid "Chapter"
msgstr "פרק"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
983
#: src/input/var.c:151
984
msgid "Navigation"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
985
msgstr "ניווט"
986

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
987
#: src/input/var.c:166
988
989
990
msgid "Video Track"
msgstr "רצועת וידאו"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
991
#: src/input/var.c:172
992
993
994
msgid "Audio Track"
msgstr "רצועת שמע"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
995
#: src/input/var.c:178
996
997
998
msgid "Subtitles Track"
msgstr "רצועת כתוביות"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
999
#: src/input/var.c:263
1000
msgid "Next title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1001
msgstr "כותר הבא"
1002

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1003
#: src/input/var.c:268
1004
msgid "Previous title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1005
msgstr "כותר קודם"
1006