cs.po 257 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
22 23 24 25 26 27 28 29
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:36
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:38
35 36 37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
39 40 41
msgid "General"
msgstr "Obecné"

42
#: include/vlc_config_cat.h:43
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47 48 49 50
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:46
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:48
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:49
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
67 68 69 70
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:52
72 73 74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 77 78
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
79 80
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
#: src/libvlc-module.c:1381
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
85 86 87
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 90 91 92
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94
#: src/video_output/video_output.c:436
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99 100 101
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
107 108 109 110
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 113 114 115
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:73
117 118 119
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
121 122 123
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125 126 127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
#: src/libvlc-module.c:1429
130 131 132
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
134 135 136
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 139 140 141
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
143 144 145
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
147 148 149
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
151 152 153
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155 156 157
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
158 159
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:103
161 162 163
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:104
165 166 167
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
168 169
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:107
171 172 173 174
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:109
176 177 178
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 180
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:113
182 183 184 185
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:115
187 188 189 190
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
191 192
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:119
194 195 196
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:120
198 199 200
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:122
202 203 204
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:123
206 207 208
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:125
210 211 212
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:126
214 215 216
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:128
218 219 220
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:129
222 223 224
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:132
226 227 228
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
230 231 232 233
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:137
235
msgid ""
236 237 238 239 240 241 242
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
243 244
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:145
246 247 248 249
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:147
251 252 253
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:149
255
msgid ""
256 257 258
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 260 261
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:155
263 264 265 266
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:157
268
msgid ""
269 270 271
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
272 273 274
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:162
276 277 278
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:164
280
msgid ""
281 282 283
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
284 285 286
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:170
288 289 290 291
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:171
293 294 295 296
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
297 298
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:176
300 301 302
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:178
304 305 306
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
307 308
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:181
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:182
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
317 318
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
#: src/playlist/engine.c:111
319 320 321
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:187
323 324 325
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 327
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:191
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:192
334 335 336 337
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:193
339 340 341
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
342 343
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
345 346 347
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:198
349 350 351
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:200
353 354 355 356
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:201
358 359 360
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
361 362
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:204
364 365 366
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:205
368 369 370
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:207
372 373 374
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:208
376 377 378
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:213
380 381 382 383
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:214
385 386 387
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:216
389 390 391 392
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:220
394 395 396 397
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:222
399 400 401
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:225
403 404 405 406
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:227
408 409 410
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:229
412 413 414 415
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:231
417 418 419
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
420 421
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:238
423 424 425
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:239
427 428 429
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_interface.h:146
431 432
msgid ""
"\n"
433 434
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 436
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
437
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

456
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#, fuzzy
458 459
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460 461 462

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
463 464 465 466 467
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469 470
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

471
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474 475 476
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493 494
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

499
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501 502 503
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

508 509 510 511 512
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516 517
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

518
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520 521
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

522
#: include/vlc_intf_strings.h:58
523 524 525 526
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

527
#: include/vlc_intf_strings.h:59
528 529 530 531
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
532 533 534 535 536 537
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open File..."

#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538 539 540
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542 543 544 545
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549
msgid "No repeat"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551 552 553
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
556 557
msgid "Random off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562 563
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
564
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566 567 568
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
569
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572 573
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
574
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575 576 577 578
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
579
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582 583
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
584
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
589
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592 593
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
594
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595 596 597
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601 602
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
603
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
608
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611 612 613
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
624
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627 628
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
629
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632 633 634
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
635
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638 639
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
640
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
645
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
650
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652 653 654
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
655
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657 658
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
659
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662 663 664
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
665
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667 668 669 670
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
671
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674 675 676 677
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:167
709 710 711
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
712
#: include/vlc_meta.h:184
713 714 715
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
716
#: include/vlc_meta.h:185
717 718 719
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
720 721
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
726 727
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
732 733 734
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
#: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
#: src/video_output/video_output.c:413
735 736 737
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
738
#: src/audio_output/input.c:93
739 740 741
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742
#: src/audio_output/input.c:95
743 744 745 746
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
747
#: src/audio_output/input.c:97
748 749 750 751
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
752
#: src/audio_output/input.c:134
753 754 755
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
756
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
757 758 759 760
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
761
#: src/audio_output/input.c:178
762 763 764 765
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Neznámá akce: %s"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
766
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
767 768 769 770
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
771
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
772 773 774
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
775 776
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
777 778 779
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
780 781
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
782 783 784
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
785
#: src/audio_output/output.c:131
786 787 788
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
789
#: src/audio_output/output.c:143
790 791 792 793
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
794 795 796 797 798
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
#: src/playlist/loadsave.c:146
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

799
#: src/extras/getopt.c:633
800 801 802 803
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

804
#: src/extras/getopt.c:658
805 806 807 808
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

809
#: src/extras/getopt.c:663
810 811 812 813
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

814
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
815 816 817 818
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

819
#: src/extras/getopt.c:710
820 821 822 823
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

824
#: src/extras/getopt.c:714
825 826 827 828
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

829
#: src/extras/getopt.c:740
830 831 832 833
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

834
#: src/extras/getopt.c:743
835 836 837 838
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

839
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
840 841 842 843
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

844
#: src/extras/getopt.c:820
845 846 847 848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

849
#: src/extras/getopt.c:838
850 851 852 853
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
854
#: src/input/control.c:310
855 856 857 858
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
#: src/input/decoder.c:106
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
871 872 873 874
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
875
#: src/input/decoder.c:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
876 877 878
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
879
#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
880 881 882
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
883 884
#: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
#: src/input/es_out.c:456
885 886 887 888
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
889
#: src/input/es_out.c:637
890 891 892 893
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
894 895
#: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:561
896 897 898
msgid "Program"
msgstr "Program"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914
#: src/input/es_out.c:1413
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1414
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1415
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1416
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

915
# stream?
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
916
#: src/input/es_out.c:1981
917 918 919 920
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
921
#: src/input/es_out.c:1983
922 923 924
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
925 926 927 928 929
#: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
930 931 932
msgid "Type"
msgstr "Typ"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
933
#: src/input/es_out.c:1997
934 935 936
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
937
#: src/input/es_out.c:2002
938 939 940
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
941
#: src/input/es_out.c:2003
942 943
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
944 945
msgstr "%d Hz"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
946
#: src/input/es_out.c:2009
947 948 949
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
950
#: src/input/es_out.c:2014
951 952 953
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
954
#: src/input/es_out.c:2015
955 956
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
957 958
msgstr "%d kb/s"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
959
#: src/input/es_out.c:2026
960 961 962
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
963
#: src/input/es_out.c:2032
964 965 966 967
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
968
#: src/input/es_out.c:2042
969 970 971 972
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "frekvence rámců"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
973
#: src/input/es_out.c:2049
974 975 976
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
977
#: src/input/input.c:2229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
978 979 980
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
981
#: src/input/input.c:2230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
982 983 984 985
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
986
#: src/input/input.c:2325
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987 988 989
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
990
#: src/input/input.c:2326
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
991 992 993
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
994

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
msgid "Title"
msgstr "Titul"

#: src/input/meta.c:43
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

#: src/input/meta.c:44
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: src/input/meta.c:45
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/input/meta.c:47
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Číslo stopy."

#: src/input/meta.c:48
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: src/input/meta.c:49
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: src/input/meta.c:50
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/input/meta.c:51
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

#: src/input/meta.c:52
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:54
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

#: src/input/meta.c:55
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

#: src/input/meta.c:56
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:58
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "Stopa"

1063
#: src/input/var.c:118
1064 1065 1066
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1067
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
1068 1069 1070
msgid "Programs"
msgstr "Programy"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1071
#: src/input/var.c:145
1072 1073 1074
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1075
#: src/input/var.c:151
1076 1077 1078
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1079
#: src/input/var.c:166
1080 1081 1082
msgid "Video Track"
msgstr "Video stopa"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1083
#: src/input/var.c:172
1084 1085 1086
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvuková stopa"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1087
#: src/input/var.c:178
1088 1089 1090
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Titulky"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1091
#: src/input/var.c:260
1092 1093 1094
msgid "Next title"
msgstr "Následující titul"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1095
#: src/input/var.c:265
1096 1097 1098
msgid "Previous title"
msgstr "předchozí titul"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1099
#: src/input/var.c:288
1100 1101 1102 1103
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titul %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1104
#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1105 1106 1107 1108
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitola %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1109
#: src/input/var.c:350
1110 1111 1112
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1113
#: src/input/var.c:355
1114 1115 1116
msgid "Previous chapter"
msgstr "Předchozí kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1117
#: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1118 1119 1120 1121
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Médium: %s"

1122
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1123 1124 1125
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

1126
#: src/interface/interaction.c:361
1127 1128 1129
msgid "Ok"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1130
#: src/interface/interface.c:220
1131 1132 1133
msgid "Switch interface"
msgstr "Přepnout rozhraní"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1134
#: src/interface/interface.c:247
1135 1136 1137
msgid "Add Interface"
msgstr "Přidat rozhraní"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1138
#: src/interface/interface.c:253
1139 1140 1141 1142
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Rozhraní"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1143
#: src/interface/interface.c:256
1144 1145 1146 1147
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "Rozhraní"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1148
#: src/interface/interface.c:259
1149 1150 1151 1152
#, fuzzy
msgid "Debug logging"
msgstr "Př