cs.po 600 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_common.h:891
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35 36 37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

38
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
41 42 43
msgid "General"
msgstr "Obecné"

44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
47 48 49
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

50
#: include/vlc_config_cat.h:40
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

65
#: include/vlc_config_cat.h:45
66 67 68 69
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

70
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
71 72 73 74
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

75
#: include/vlc_config_cat.h:48
76 77 78
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

79
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
81 82 83
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84 85 86 87
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
88
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
90 91
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

95
#: include/vlc_config_cat.h:55
96 97 98
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

99
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

104
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: src/video_output/video_output.c:420
106 107 108
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

109
#: include/vlc_config_cat.h:62
110 111 112
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

113
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
115 116 117
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

118
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
119 120 121 122
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

123
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
124 125 126 127
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

128
#: include/vlc_config_cat.h:69
129 130 131
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
133
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
134 135 136
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

137
#: include/vlc_config_cat.h:72
138 139 140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
144
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
146 147 148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "Video"

152
#: include/vlc_config_cat.h:76
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

156
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 158 159 160
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

161
#: include/vlc_config_cat.h:83
162 163 164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

165
#: include/vlc_config_cat.h:87
166 167 168
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

169
#: include/vlc_config_cat.h:89
170 171 172
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

173
#: include/vlc_config_cat.h:90
174 175 176
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
177 178
msgstr ""

179
#: include/vlc_config_cat.h:99
180 181 182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

183
#: include/vlc_config_cat.h:100
184 185 186
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
187 188
msgstr ""

189
#: include/vlc_config_cat.h:103
190 191 192 193
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

194
#: include/vlc_config_cat.h:105
195 196 197
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 199
msgstr ""

200
#: include/vlc_config_cat.h:109
201 202 203 204
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
210 211
msgstr ""

212
#: include/vlc_config_cat.h:115
213 214 215
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

216
#: include/vlc_config_cat.h:116
217 218 219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

220
#: include/vlc_config_cat.h:118
221 222 223
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

224
#: include/vlc_config_cat.h:119
225 226 227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

228
#: include/vlc_config_cat.h:121
229 230 231
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

232
#: include/vlc_config_cat.h:122
233 234 235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

236
#: include/vlc_config_cat.h:124
237 238 239
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

240
#: include/vlc_config_cat.h:125
241 242 243
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

244
#: include/vlc_config_cat.h:128
245 246 247
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
249 250 251 252
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

253
#: include/vlc_config_cat.h:133
254
msgid ""
255 256 257 258 259 260 261
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
262 263
msgstr ""

264
#: include/vlc_config_cat.h:141
265 266 267 268
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

269
#: include/vlc_config_cat.h:143
270 271 272
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

273
#: include/vlc_config_cat.h:145
274
msgid ""
275 276 277
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 279 280
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

281
#: include/vlc_config_cat.h:151
282 283 284 285
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

286
#: include/vlc_config_cat.h:153
287
msgid ""
288 289 290
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
291 292 293
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:158
295 296 297
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

298
#: include/vlc_config_cat.h:160
299
msgid ""
300 301 302
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
303 304 305
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

306
#: include/vlc_config_cat.h:166
307 308 309 310
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

311
#: include/vlc_config_cat.h:167
312 313 314 315
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
316 317
msgstr ""

318
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: modules/services_discovery/sap.c:323
320 321 322
msgid "SAP"
msgstr ""

323
#: include/vlc_config_cat.h:174
324 325 326
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
327 328
msgstr ""

329
#: include/vlc_config_cat.h:177
330 331 332
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

333
#: include/vlc_config_cat.h:178
334 335 336
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
338 339
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
340
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
342
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
344
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
345 346 347
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

348
#: include/vlc_config_cat.h:183
349 350 351
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 353
msgstr ""

354
#: include/vlc_config_cat.h:187
355 356 357 358
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
360 361 362 363
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

364
#: include/vlc_config_cat.h:189
365 366 367
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
368 369
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
371 372 373
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

374
#: include/vlc_config_cat.h:194
375 376 377
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

378
#: include/vlc_config_cat.h:196
379 380 381 382
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

383
#: include/vlc_config_cat.h:197
384 385 386
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
387 388
msgstr ""

389
#: include/vlc_config_cat.h:200
390 391 392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

393
#: include/vlc_config_cat.h:201
394 395 396
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

397 398
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
400 401 402
msgid "Network"
msgstr "Síť"

403
#: include/vlc_config_cat.h:204
404 405 406
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

407
#: include/vlc_config_cat.h:209
408 409 410 411
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

412
#: include/vlc_config_cat.h:210
413 414 415
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

416
#: include/vlc_config_cat.h:212
417 418 419 420
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

421
#: include/vlc_config_cat.h:216
422 423 424 425
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

426
#: include/vlc_config_cat.h:218
427 428 429
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

430
#: include/vlc_config_cat.h:221
431 432 433 434
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

435
#: include/vlc_config_cat.h:223
436 437 438
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

439
#: include/vlc_config_cat.h:225
440 441 442 443
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

444
#: include/vlc_config_cat.h:227
445 446 447
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
448 449
msgstr ""

450
#: include/vlc_config_cat.h:234
451 452 453
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

454
#: include/vlc_config_cat.h:235
455 456 457
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

458
#: include/vlc_interface.h:134
459 460
msgid ""
"\n"
461
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
463 464
msgstr ""

465
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466 467 468
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

469
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470 471 472 473
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

474
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475 476 477 478
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

479
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480 481 482 483
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
#, fuzzy
486 487
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488

489
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
#, fuzzy
491 492 493
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
495
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

499
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
msgid "Extended Settings..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503
msgstr "Nastavení sendmailu"

504
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Go to Specific Time..."
506 507
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
509 510 511 512
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:43
514 515 516 517
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

518
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527 528
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
529
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
530
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
532 533
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

537
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
msgid "Fetch Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541
msgstr "Meta-informace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
545
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
551 552 553 554
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

555
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557 558 559
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563
msgstr "Přidat uzel"

564
#: include/vlc_intf_strings.h:54
565 566 567 568
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:55
570 571 572 573
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

574
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575 576 577 578
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open File..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

588
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591
msgid "No repeat"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

597
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
599 600
msgid "Random off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605 606
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

607
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610 611
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

612
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615 616
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

617
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620 621
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

622
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

627
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
msgid "Save Playlist to File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

632
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
msgid "Load Playlist File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

637
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

641
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

646
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Additional Sources"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650
msgstr "Doplňující ladící informace"

651
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654 655 656
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

657
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

662
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

667
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670 671
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

672
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

683
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

693
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696 697
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

698
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

702
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705 706 707
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

708
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712 713
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

714
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716 717 718 719 720
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

721
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
722 723
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
724
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
745
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
746 747 748 749 750
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
753 754 755 756
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757 758
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759 760 761 762
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764 765
#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
766 767 768
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
770 771 772
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
773
#: src/audio_output/input.c:98
774 775 776 777
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: src/audio_output/input.c:100
779 780 781 782
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
783 784 785 786 787
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Použít _filtry"

788 789
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
790 791 792
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

793
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
794 795 796 797
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798
#: src/audio_output/input.c:181
799 800 801 802
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Neznámá akce: %s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
804 805
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
806 807 808 809
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
810
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
811 812
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
813 814
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
816
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
817 818 819
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
821
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822 823 824 825 826 827 828 829
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
830 831 832
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
834
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835 836 837 838 839 840
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
841 842 843
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
844
#: src/audio_output/output.c:135
845 846 847
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
848
#: src/audio_output/output.c:147
849 850 851 852
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
853
#: src/config/file.c:584
854 855 856
msgid "key"
msgstr "klíč"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
857
#: src/config/file.c:593
858 859 860
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
861
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
862 863 864
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
866 867 868
msgid "float"
msgstr "float"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
870 871 872
msgid "string"
msgstr "string"

873 874
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
875 876 877
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

878
#: src/extras/getopt.c:633
879 880 881 882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

883
#: src/extras/getopt.c:658
884 885 886 887
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

888
#: src/extras/getopt.c:663
889 890 891 892
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
893
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
894 895 896 897
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
898 899 900
#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
901 902
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
903
#: src/extras/getopt.c:743
904 905 906 907
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
908
#: src/extras/getopt.c:746
909 910 911 912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
913
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
914 915 916 917
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
918
#: src/extras/getopt.c:823
919 920 921 922
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
923
#: src/extras/getopt.c:841
924 925 926 927
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

928
#: src/input/control.c:323
929 930 931 932
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
933
#: src/input/decoder.c:111
934 935 936
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "nastavit název modulu"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
937

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
938
#: src/input/decoder.c:112
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
939 940
#, c-format
msgid ""
941 942
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
943 944
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
946 947 948 949
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:387
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
950 951 952 953
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954
#: src/input/decoder.c:168
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
955 956 957
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
958
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959 960 961
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962 963
#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
964
#: modules/access/cdda/info.c:938
965 966 967 968
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
969
#: src/input/es_out.c:675
970 971 972 973
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974 975 976
#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
977 978 979
msgid "Program"
msgstr "Program"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980
#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
981 982 983
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
984
#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
985 986 987
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988
#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
989 990 991
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992
#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
993 994 995
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

996
# stream?
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
998 999 1000 1001
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1002
#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1003
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1004 1005 1006
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1007
#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280