cs.po 499 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:36
23 24 25
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:38
27 28 29
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 32 33
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 35 36
msgid "General"
msgstr "Obecné"

37
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 39 40
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42 43 44 45
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47 48 49 50
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:48
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:49
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67 68 69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 72 73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

74 75 76
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
#: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
77 78 79 80 81
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86 87 88
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 91 92 93
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95
#: src/video_output/video_output.c:432
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
100 101 102
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
105 106 107
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
109 110 111 112
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
114 115 116 117
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:73
119 120 121
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
123 124
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:76
129 130 131
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

132 133 134
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
#: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
135 136 137 138 139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
140 141 142
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:80
144 145 146
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 149 150 151
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:87
153 154 155
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:91
157 158 159
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:93
161 162 163
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:94
165 166 167
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
168 169
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:103
171 172 173
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:104
175 176 177
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
178 179
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:107
181 182 183 184
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:109
186 187 188
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 190
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:113
192 193 194 195
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:115
197 198 199 200
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
201 202
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:119
204 205 206
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:120
208 209 210
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:122
212 213 214
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:123
216 217 218
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:125
220 221 222
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:126
224 225 226
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:128
228 229 230
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:129
232 233 234
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:132
236 237 238
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

239
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
240
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 242 243 244
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:137
246
msgid ""
247 248 249 250 251 252 253
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
254 255
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:145
257 258 259 260
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:147
262 263 264
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:149
266
msgid ""
267 268 269
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 271 272
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:155
274 275 276 277
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:157
279
msgid ""
280 281 282
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
283 284 285
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:162
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:164
291
msgid ""
292 293 294
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:170
299 300 301 302
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:171
304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
308 309
msgstr ""

310
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
311 312 313
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:178
315 316 317
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
318 319
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:181
321
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
322 323 324
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:182
326 327 328
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

329 330 331
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
332
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
333 334
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
335
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
336 337
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
338 339 340
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:187
342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 346
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:191
348 349 350 351
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

352
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
353 354 355 356
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:193
358 359 360
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
361 362
msgstr ""

363
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
364
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
365 366 367
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:198
369 370 371
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:200
373 374 375 376
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:201
378 379 380
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
381 382
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:204
384 385 386
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:205
388 389 390
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

391
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
392 393
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
394 395 396
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:208
398 399 400
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:213
402 403 404 405
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:214
407 408 409
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:216
411 412 413 414
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:220
416 417 418 419
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:222
421 422 423
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:225
425 426 427 428
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:227
430 431 432
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:229
434 435 436 437
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:231
439 440 441
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
442 443
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:238
445 446 447
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:239
449 450 451
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_interface.h:146
453 454
msgid ""
"\n"
455 456
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 458
msgstr ""

459
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

478
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479 480 481 482 483 484
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
485 486 487 488 489
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

493
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495 496 497 498
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514 515 516
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

517 518 519 520 521 522
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
523 524 525
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
526 527 528
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
529
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530 531 532
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

533
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536 537
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

538
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
539 540 541
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549 550
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

551
#: include/vlc_intf_strings.h:57
552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

556
#: include/vlc_intf_strings.h:58
557 558 559 560
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:59
562 563 564 565
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

566
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

570
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571 572 573 574
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

575
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578
msgid "No repeat"
msgstr ""

579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

589
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592 593
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

594
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595 596 597 598
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

599
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601 602 603
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

604
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

609
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

614
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

619
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

624
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
625
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

629
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632 633
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

634
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636 637 638
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

639
#: include/vlc_intf_strings.h:87
640
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644 645
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

646
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
647
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648 649 650 651
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

652
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

657
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

662
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666 667
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

668
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

673
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676 677
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

678
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

683
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

692
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694 695 696 697
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

698
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701 702 703
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

704
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705 706 707 708 709 710
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

711
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
712 713 714
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

715
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
716 717
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
718
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
719 720
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
721 722 723
msgid "Title"
msgstr "Titul"

724
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
725 726 727
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728
#: include/vlc_meta.h:35
729 730 731
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

732
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
733 734 735
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: include/vlc_meta.h:37
737 738 739 740
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741
#: include/vlc_meta.h:38
742 743 744 745
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

746 747
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
748 749 750
msgid "Description"
msgstr "Popis"

751
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
752 753 754
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
#: include/vlc_meta.h:41
756 757 758
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: include/vlc_meta.h:42
760 761 762 763
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

764
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
765
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
766 767 768
msgid "URL"
msgstr "URL"

769
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
770
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
771 772 773
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

774
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
775 776 777
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

778
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
779 780 781
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782
#: include/vlc_meta.h:47
783 784 785
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: include/vlc_meta.h:49
787 788 789 790
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
791
#: include/vlc_meta.h:51
792 793 794
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
#: include/vlc_meta.h:52
796 797 798
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
799
#: include/vlc/vlc.h:587
800 801 802 803 804 805 806
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
819
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
820 821
#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
822 823 824
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

825
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
826 827 828
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
829
#: src/audio_output/input.c:90
830 831 832 833
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
834
#: src/audio_output/input.c:92
835 836 837 838
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

839 840 841
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
842 843 844
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
845
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
846
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
847 848 849 850
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
851
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
852 853
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
854 855 856 857
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
858
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
859 860 861 862 863
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
864 865 866
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
867
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
868
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
869 870 871 872
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
873 874 875
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
876
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
877
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
878 879 880 881
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
882 883 884
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
885
#: src/audio_output/output.c:134
886 887 888
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
889
#: src/audio_output/output.c:146
890 891 892 893
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

894
#: src/extras/getopt.c:633
895 896 897 898
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

899
#: src/extras/getopt.c:658
900 901 902 903
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

904
#: src/extras/getopt.c:663
905 906 907 908
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

909
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
910 911 912 913
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

914
#: src/extras/getopt.c:710
915 916 917 918
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

919
#: src/extras/getopt.c:714
920 921 922 923
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

924
#: src/extras/getopt.c:740
925 926 927 928
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

929
#: src/extras/getopt.c:743
930 931 932 933
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

934
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
935 936 937 938
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

939
#: src/extras/getopt.c:820
940 941 942 943
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

944
#: src/extras/getopt.c:838
945 946 947 948
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

949
#: src/input/control.c:309
950 951 952 953
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
954
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
955
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
956 957
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
958
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959 960 961 962
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
963
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
964 965 966
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
967
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968 969 970
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
971
#: src/input/decoder.c:140
972
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
973 974
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
975
#: src/input/decoder.c:141
976
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
977
msgid ""
978
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
979
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980 981
msgstr ""

982 983
#: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
#: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
984
#: modules/access/cdda/info.c:999
985 986 987 988
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

989 990 991 992 993 994 995 996
#: src/input/es_out.c:591
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
997 998 999 1000
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
1001
#: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

1006
#: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1007 1008
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1009 1010 1011
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

1012
#: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
1013
#: modules/gui/macosx/output.m:153
1014 1015 1016
msgid "Type"
msgstr "Typ"

1017
#: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
1018 1019
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1020 1021 1022
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

1023
#: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
1024 1025 1026
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

1027
#: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
1028 1029 1030 1031
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

1032
#: src/input/es_out.c:1793
1033 1034 1035
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

1036 1037
#: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:89
1038 1039 1040
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

1041
#: src/input/es_out.c:1799
1042 1043 1044 1045
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

1046
#: src/input/es_out.c:1810
1047 1048 1049
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

1050
#: src/input/es_out.c:1816