cs.po 662 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
6 7 8 9
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2009.
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
10 11 12 13
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
16 17 18
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 24 25
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

26
#: include/vlc_common.h:879
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
33 34 35 36
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:32
39 40 41
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

42
#: include/vlc_config_cat.h:34
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
44
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
47
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
48
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49 50 51
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:38
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
54
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
55

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:40
57
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
58
msgid "Main interfaces settings"
59 60
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:42
62
msgid "Main interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
63
msgstr "Hlavní rozhraní"
64

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
67
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
70
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
71
msgstr "Ovládací rozhraní"
72

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:46
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
75
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
76

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
86 87 88 89
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
90 91 92
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:53
94 95 96
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:55
98
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
99
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
100

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
102
#: src/video_output/video_output.c:512
103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
106 107 108
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
110
"Zvukové filtry jsou použiti k následnému zpracování (postprocessing) zvuku."
111

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
113
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
114 115 116
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
118
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
119
msgstr "Audio vizualizace"
120

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
122
msgid "Output modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
123
msgstr "Výstupní moduly"
124

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
125 126 127
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
128 129
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

130 131
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
#: modules/stream_out/transcode.c:232
132 133 134
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:67
136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
137
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
138

139 140 141 142
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
143 144 145 146
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
147 148 149
msgid "Video"
msgstr "Video"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:71
151 152 153
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:73
155
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
156
msgstr "Obecná  nastavení videa"
157

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:77
159 160 161
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
162 163 164
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
165
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
166
"Video filtry jsou použiti k následnému zpracování (postprocessing) videa."
167

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:83
169 170 171
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
172 173
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
174
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
175 176
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "Různá nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
177

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:93
179 180 181
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:94
183
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
184 185 186 187
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."

#: include/vlc_config_cat.h:97
188
msgid "Access modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
189
msgstr "Přístupové moduly"
190

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
191 192
#: include/vlc_config_cat.h:99
#, fuzzy
193
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
194 195
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
196
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
197 198 199
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám užívaným VLC. Obecné "
"nastavení, které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení "
"vyrovnávací paměti."
200

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:103
202
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
203 204
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtry podobrázků"
205

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
206 207
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
208
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
209 210
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
211
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
212 213 214
"Přístupové filtry jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
215

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:108
217 218 219
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:109
221
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
222
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
223

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:111
225 226 227
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:112
229
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
230
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
231

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:114
233 234 235
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
238
msgstr "Nastavení pro zvukové  dekodéry a enkodéry."
239

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:117
241 242 243
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:118
245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
246
msgstr "Nastavení pro audio, video a další dekodéry a enkodéry."
247

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
248 249 250 251
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Obecné"
252

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:121
254
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
255 256 257
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Obecná nastavení vstupů (používejte opatrně!)."

258
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
259
msgid "Stream output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
260
msgstr "Výstup streamu"
261

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:126
263
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
264 265
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
266 267 268 269 270
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
271 272
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:134
274
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
275
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
276

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:136
278 279 280
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:138
282
msgid ""
283 284 285
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
286 287
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
288 289 290 291
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
292

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:144
294 295
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
296
msgstr "Výstupní práva"
297

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:146
299
msgid ""
300 301 302
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
303 304 305
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:151
307 308 309
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:153
311
msgid ""
312 313 314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315 316
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
317 318 319 320
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
321

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:159
323 324
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
325
msgstr "Inicializuji stream"
326

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
327 328
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
329 330 331 332
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
333
msgstr "Inicializuji stream"
334

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
336
msgid "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
337
msgstr "SAP"
338

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:167
340 341 342
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
343
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
344 345
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
346

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:170
348 349 350
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:171
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
353
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
354

355 356
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
357
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
362
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
363
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
364
msgid "Playlist"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
365
msgstr "Seznam stop"
366

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:176
368 369 370
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
371
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
372 373 374
"Nastavení vztahující se k chování seznamu stop (např. režim přehrávání) a k "
"modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
"\"prohledávání služeb\")."
375

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:180
377
msgid "General playlist behaviour"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
378
msgstr "Obecné chování seznamu stop"
379

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
380 381
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
382
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
383
msgstr "Prohledávání služeb"
384

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:182
386 387 388
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
389
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
390 391
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
"do seznamu stop."
392

393
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
394 395 396
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:187
398
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
399 400 401 402
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Pokročilá nastavení (používejte opatrně!)."

#: include/vlc_config_cat.h:189
403
msgid "CPU features"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
404
msgstr "Vlastnosti CPU"
405

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
406 407
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
408
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
409
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
410
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
411 412
"Zde můžete nastavit některé volby pro CPU. Pravděpodobně je přenastavovat "
"vůbec nechcete i když si myslíte, že chcete."
413

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:193
415 416 417
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
419
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
421 422 423
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:199
425
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
426
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
427

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:202
429 430 431 432
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:203
434 435 436
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:205
438
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
439
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
440

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:209
442
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
443
msgstr "Nastavení enkodéru"
444

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:211
446
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
447
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
448

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:214
450
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
451
msgstr "Nastavení dialogů."
452

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:216
454
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
455
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
456

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:218
458
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
459
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
460

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:220
462 463 464
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
465
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
466 467
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
468

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:227
470 471 472
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:228
474 475 476
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

477
#: include/vlc_interface.h:124
478 479
msgid ""
"\n"
480
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
482
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
483 484 485
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
486

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488 489 490
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
493
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
501
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
505 506
msgid "Media &Information"
msgstr "Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
510 511
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Informace o kodeku..."
512

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
514 515 516
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "Zprávy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
520 521
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Přejít na určitý &čas..."
522

523
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
524 525
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
526

527
#: include/vlc_intf_strings.h:47
528
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
529 530
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Nastavení &VLM..."
531

532
#: include/vlc_intf_strings.h:49
533
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
534 535
msgid "&About"
msgstr "O programu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

537
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
538
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
539 540 541 542 543
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
544
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
545
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546 547 548
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

549
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
551
msgstr "Získat informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

553
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
555
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:55
562
msgid "Information..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
563
msgstr "Informace..."
564

565
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
567
msgstr "Seřadit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

569
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571 572
msgstr "Přidat uzel"

573
#: include/vlc_intf_strings.h:58
574
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
575
msgstr "Proud..."
576

577
#: include/vlc_intf_strings.h:59
578
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
579
msgstr "Uložit..."
580

581
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
582
msgid "Open Folder..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
583
msgstr "Otevřít složku..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

589
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
msgid "No repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
595
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

597 598
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

602
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
603
msgid "Random off"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
604
msgstr "Náhodný režim vypnut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "Add to playlist"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
608
msgstr "Přidat do seznamu stop"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
msgid "Add to media library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
612
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613

614
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
msgid "Add file..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
616
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

618
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
msgid "Advanced open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
620
msgstr "Pokročilé otevření..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623
msgid "Add directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
624
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626
#: include/vlc_intf_strings.h:78
627
msgid "Save Playlist to &File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
628
msgstr "&Uložit seznam stop do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
632 633
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

639
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
641
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
645 646
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Služby online"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

648
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
653 654
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
658
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

660
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
662
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
666
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
673
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674

675
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
677
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678

679
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
681
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682

683
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
685
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686

687
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
689
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
693
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698 699
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
700 701
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
708 709
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714 715 716
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
717 718
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719

720 721
#: include/vlc_intf_strings.h:119
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
722 723
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
724
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
739 740 741 742 743 744 745 746 747
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
748
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
774

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775 776
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777
msgid "Audio filtering failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
778
msgstr "Filtrace zvuku selhala"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780 781
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230