cs.po 232 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 01:44+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
22 23 24 25 26 27 28 29
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:36
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:38
35 36 37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
39 40 41
msgid "General"
msgstr "Obecné"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:43
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47 48 49 50
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:46
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:48
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:49
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
67 68 69 70
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:52
72 73 74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 77 78
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
80
#: src/libvlc-module.c:1262
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
85 86 87
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 90 91 92
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: src/video_output/video_output.c:429
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99 100 101
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
107 108 109 110
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 113 114 115
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:73
117 118 119
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
121 122 123
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125 126 127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
129
#: src/libvlc-module.c:1297
130 131 132
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
134 135 136
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 139 140 141
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
143 144 145
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
147 148 149
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
151 152 153
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155 156 157
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
158 159
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:103
161 162 163
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:104
165 166 167
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
168 169
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:107
171 172 173 174
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:109
176 177 178
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 180
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:113
182 183 184 185
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:115
187 188 189 190
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
191 192
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:119
194 195 196
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:120
198 199 200
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:122
202 203 204
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:123
206 207 208
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:125
210 211 212
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:126
214 215 216
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:128
218 219 220
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:129
222 223 224
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:132
226 227 228
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
230 231 232 233
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:137
235
msgid ""
236 237 238 239 240 241 242
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
243 244
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:145
246 247 248 249
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:147
251 252 253
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:149
255
msgid ""
256 257 258
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 260 261
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:155
263 264 265 266
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:157
268
msgid ""
269 270 271
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
272 273 274
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:162
276 277 278
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:164
280
msgid ""
281 282 283
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
284 285 286
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:170
288 289 290 291
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:171
293 294 295 296
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
297 298
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:176
300 301 302
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:178
304 305 306
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
307 308
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:181
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:182
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
319 320 321
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:187
323 324 325
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 327
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:191
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:192
334 335 336 337
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:193
339 340 341
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
342 343
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
345 346 347
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:198
349 350 351
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:200
353 354 355 356
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:201
358 359 360
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
361 362
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:204
364 365 366
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:205
368 369 370
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:207
372 373 374
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:208
376 377 378
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:213
380 381 382 383
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:214
385 386 387
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:216
389 390 391 392
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:220
394 395 396 397
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:222
399 400 401
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:225
403 404 405 406
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:227
408 409 410
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:229
412 413 414 415
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:231
417 418 419
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
420 421
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:238
423 424 425
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:239
427 428 429
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_interface.h:146
431 432
msgid ""
"\n"
433 434
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 436
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
437
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478 479
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482 483 484
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
485
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486 487 488
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492 493
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496 497
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:54
499 500 501 502
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:55
504 505 506 507
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582 583 584
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
649
#: include/vlc_meta.h:32
650 651 652
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
653
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139
654 655 656
msgid "Title"
msgstr "Titul"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
657
#: include/vlc_meta.h:34
658 659 660
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: include/vlc_meta.h:35
662 663 664
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
665
#: include/vlc_meta.h:36
666 667 668
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#: include/vlc_meta.h:37
670 671 672 673
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
#: include/vlc_meta.h:38
675 676 677 678
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
679
#: include/vlc_meta.h:39
680 681 682
msgid "Description"
msgstr "Popis"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
683
#: include/vlc_meta.h:40
684 685 686
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
#: include/vlc_meta.h:41
688 689 690
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
#: include/vlc_meta.h:42
692 693 694 695
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
696
#: include/vlc_meta.h:43
697 698 699
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
701 702 703
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
704
#: include/vlc_meta.h:45
705 706 707
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
708
#: include/vlc_meta.h:46
709 710 711
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
#: include/vlc_meta.h:47
713 714 715
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
#: include/vlc_meta.h:49
717 718 719 720
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: include/vlc_meta.h:51
722 723 724
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
#: include/vlc_meta.h:52
726 727 728
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
741
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
743
#: src/video_output/video_output.c:405
744 745 746
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
747
#: src/audio_output/input.c:88
748 749 750
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
751
#: src/audio_output/input.c:90
752 753 754 755
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
756
#: src/audio_output/input.c:92
757 758 759 760
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
761
#: src/audio_output/input.c:129
762 763 764
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 767 768 769
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
770
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 772 773 774
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
775
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 777 778
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
779
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
780
#: src/libvlc-module.c:277
781 782 783
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
784
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
785
#: src/libvlc-module.c:277
786 787 788
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
789
#: src/audio_output/output.c:134
790 791 792
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
793
#: src/audio_output/output.c:146
794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

813
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

838
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
853
#: src/input/control.c:287
854 855 856 857
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
858
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859 860 861 862
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
863
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
864 865 866
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
867
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
868 869 870
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
871
#: src/input/decoder.c:140
872
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
873 874
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
875
#: src/input/decoder.c:141
876
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
877
msgid ""
878
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
879
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
880 881
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
882
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
883
#: src/input/es_out.c:404
884 885 886 887
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
888
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
889
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
890 891 892 893
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
894
#: src/input/es_out.c:1595
895 896 897 898
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
899
#: src/input/es_out.c:1597
900 901 902
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
903
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
904 905 906
msgid "Type"
msgstr "Typ"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
907
#: src/input/es_out.c:1611
908 909 910
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
911
#: src/input/es_out.c:1616
912 913 914
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
915
#: src/input/es_out.c:1617
916 917 918 919
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
920
#: src/input/es_out.c:1623
921 922 923
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
924
#: src/input/es_out.c:1628
925 926 927
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
928
#: src/input/es_out.c:1629
929 930 931 932
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
933
#: src/input/es_out.c:1640
934 935 936
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
937
#: src/input/es_out.c:1646
938 939 940 941
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
942
#: src/input/es_out.c:1656
943 944 945 946
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "frekvence rámců"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
947
#: src/input/es_out.c:1663
948 949 950
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951
#: src/input/input.c:2176
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
952 953 954
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
955
#: src/input/input.c:2177
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
956 957 958 959
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
960
#: src/input/input.c:2252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
961 962 963
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
964
#: src/input/input.c:2253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
965 966 967
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
968

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
969
#: src/input/var.c:118
970 971 972
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
973
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
974 975 976
msgid "Programs"
msgstr "Programy"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
977
#: src/input/var.c:145
978 979 980
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
981
#: src/input/var.c:151
982 983 984
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
985
#: src/input/var.c:166
986 987 988
msgid "Video Track"
msgstr "Video stopa"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
989
#: src/input/var.c:172
990 991 992
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvuková stopa"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
993
#: src/input/var.c:178
994 995 996
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Titulky"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
997
#: src/input/var.c:263
998 999 1000
msgid "Next title"
msgstr "Následující titul"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1001
#: src/input/var.c:268
1002 1003 1004
msgid "Previous title"
msgstr "předchozí titul"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1005
#: src/input/var.c:291
1006 1007 1008 1009
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titul %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1010
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1011 1012 1013 1014
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitola %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1015
#: src/input/var.c:353
1016 1017 1018
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1019
#: src/input/var.c:358
1020 1021 1022
msgid "Previous chapter"
msgstr "Předchozí kapitola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1023
#: src/input/vlm.c:1168 src/input/vlm.c:1326
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1024 1025 1026 1027
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Médium: %s"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1028
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1029 1030 1031
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1032
#: src/interface/interaction.c:361
1033 1034 1035
msgid "Ok"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1036
#: src/interface/interface.c:339
1037 1038 1039
msgid "Switch interface"
msgstr "Přepnout rozhraní"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1040
#: src/interface/interface.c:366
1041 1042 1043
msgid "Add Interface"
msgstr "Přidat rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1044
#: src/interface/interface.c:372
1045 1046 1047 1048
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1049
#: src/interface/interface.c:375
1050 1051 1052 1053
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1054
#: src/interface/interface.c:378
1055 1056 1057 1058
#, fuzzy
msgid "Debug logging"
msgstr "Přihlašuji se"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1059
#: src/interface/interface.c:381
1060 1061 1062 1063
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gesta"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1064 1065
#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1717
#: src/misc/modules.c:2041
1066
msgid "C"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1067
msgstr "cs"
1068

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1069
#: src/libvlc-common.c:298
1070 1071 1072
msgid "Help options"
msgstr "Volby nápovědy"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1073
#: src/libvlc-common.c:1400 src/misc/configuration.c:1217
1074 1075 1076
msgid "string"
msgstr "string"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1077
#: src/libvlc-common.c:1419 src/misc/configuration.c:1181
1078 1079 1080
msgid "integer"
msgstr "integer"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1081
#: src/libvlc-common.c:1439 src/misc/configuration.c:1206
1082 1083 1084
msgid "float"
msgstr "float"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1085
#: src/libvlc-common.c:1446
1086 1087 1088 1089
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "Zabezpečení povoleno"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1090
#: src/libvlc-common.c:1447
1091 1092 1093 1094
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "Příkaz zakázán"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1095
#: src/libvlc-common.c:1629
1096 1097 1098 1099
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC verze %s\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1100
#: src/libvlc-common.c:1630
1101 1102 1103 1104
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1105
#: src/libvlc-common.c:1632
1106 1107 1108 1109
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilátor: %s\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1110
#: src/libvlc-common.c:1635
1111 1112 1113 1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "Založeno na SVN revizi:"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1115
#: src/libvlc-common.c:1667
1116 1117 1118 1119 1120
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1121
#: src/libvlc-common.c:1687
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Stiskněte klávesu ENTER pro pokračování...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1129
#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1130 1131 1132
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1133
#: src/libvlc-module.c:47
1134 1135 1136
msgid "American English"
msgstr "Americká angličtina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1137
#: src/libvlc-module.c:47
1138 1139 1140
msgid "British English"
msgstr "Britská angličtina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1141
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1142 1143 1144
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1145
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1146 1147 1148
msgid "Czech"
ms