cs.po 527 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:36
23 24 25
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:38
27 28 29
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 32 33
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 35 36
msgid "General"
msgstr "Obecné"

37
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
39
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
40 41 42
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:44
44 45 46 47
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:46
49 50 51 52
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:48
54 55 56 57
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59 60 61 62
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
64 65 66 67
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:52
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 74 75
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
79 80
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81 82 83
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
84 85 86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:59
91 92 93
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 96 97 98
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100
#: src/video_output/video_output.c:432
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:66
105 106 107
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
109
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
114 115 116 117
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 120 121 122
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:73
124 125 126
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

127
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
129 130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:76
135 136 137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

138 139
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
140
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
141
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142 143 144
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
145 146 147 148
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:80
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 158 159 160
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:87
162 163 164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:91
166 167 168
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:93
170 171 172
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:94
174 175 176
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
177 178
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:103
180 181 182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:104
184 185 186
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
187 188
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:107
190 191 192 193
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:109
195 196 197
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 199
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:113
201 202 203 204
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:115
206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
210 211
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
213 214 215
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:120
217 218 219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
221 222 223
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:123
225 226 227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229 230 231
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:126
233 234 235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:128
237 238 239
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:129
241 242 243
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:132
245 246 247
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

248 249
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
250
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
251 252 253 254
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:137
256
msgid ""
257 258 259 260 261 262 263
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
264 265
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:145
267 268 269 270
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:147
272 273 274
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:149
276
msgid ""
277 278 279
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280 281 282
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:155
284 285 286 287
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:157
289
msgid ""
290 291 292
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
293 294 295
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:162
297 298 299
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:164
301
msgid ""
302 303 304
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
305 306 307
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:170
309 310 311 312
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:171
314 315 316 317
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
318 319
msgstr ""

320
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
321 322 323
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:178
325 326 327
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
328 329
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:181
331
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
332 333 334
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:182
336 337 338
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

339
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
340
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
341
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
342
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
343 344
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
345
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
346
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 348
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
349 350 351
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:187
353 354 355
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
356 357
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:191
359 360 361 362
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

363
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
364 365 366 367
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:193
369 370 371
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
372 373
msgstr ""

374
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
375
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 377 378
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:198
380 381 382
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:200
384 385 386 387
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:201
389 390 391
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
392 393
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:204
395 396 397
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:205
399 400 401
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

402
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
405
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
406 407 408
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:208
410 411 412
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:213
414 415 416 417
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:214
419 420 421
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:216
423 424 425 426
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:220
428 429 430 431
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:222
433 434 435
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:225
437 438 439 440
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:227
442 443 444
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:229
446 447 448 449
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:231
451 452 453
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
454 455
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_config_cat.h:238
457 458 459
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_config_cat.h:239
461 462 463
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_interface.h:146
465 466
msgid ""
"\n"
467 468
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
469 470
msgstr ""

471
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486 487 488 489
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493 494 495 496
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
497 498 499 500 501
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503 504
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

505
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508 509 510
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525 526 527 528
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

529 530 531 532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
534
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
535
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
537 538 539
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
540 541 542
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
543
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544 545 546
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

547
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550 551
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
554 555
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
556
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562 563 564
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

565
#: include/vlc_intf_strings.h:57
566
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

570
#: include/vlc_intf_strings.h:58
571 572 573 574
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

575
#: include/vlc_intf_strings.h:59
576 577 578 579
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

580
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

589
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "No repeat"
msgstr ""

593
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
594
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595 596 597
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

598
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601 602
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

603
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

608
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611 612
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

613
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

618
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619 620 621 622
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

623
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

628
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

633
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

638 639
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

643
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

653
#: include/vlc_intf_strings.h:87
654
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657 658 659
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

660
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
661
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664 665
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

666
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669 670
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

671
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674 675
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

676
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680 681
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

682
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685 686
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

687
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689 690 691
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

692
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694 695 696
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

697
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698 699 700 701
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

702
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

706
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707 708 709 710 711
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

712
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713 714 715 716 717
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

718
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719 720 721 722 723 724
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

725
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
726 727 728
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

729
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
730 731
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
732
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
734 735
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
736 737 738
msgid "Title"
msgstr "Titul"

739 740
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
741 742 743
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744
#: include/vlc_meta.h:35
745 746 747
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

748
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
749 750 751
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752
#: include/vlc_meta.h:37
753 754 755 756
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757
#: include/vlc_meta.h:38
758 759 760 761
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

762 763
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
764 765 766
msgid "Description"
msgstr "Popis"

767
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
768 769 770
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: include/vlc_meta.h:41
772 773 774
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: include/vlc_meta.h:42
776 777 778 779
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

780
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
781
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
782 783 784
msgid "URL"
msgstr "URL"

785
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
786
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
787
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
788 789 790
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

791
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
792 793 794
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

795
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
796 797 798
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: include/vlc_meta.h:47
800 801 802
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
#: include/vlc_meta.h:49
804 805 806 807
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
808
#: include/vlc_meta.h:51
809 810 811
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: include/vlc_meta.h:52
813 814 815
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
816
#: include/vlc/vlc.h:587
817 818 819 820 821 822 823
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
836
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
837
#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
838
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
839 840 841
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

842
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
843 844 845
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
846
#: src/audio_output/input.c:90
847 848 849 850
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
851
#: src/audio_output/input.c:92
852 853 854 855
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

856 857
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
858
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
859
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
860 861 862
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
863
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
864
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
865 866 867 868
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
869
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
870 871
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
872 873 874 875
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
876
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
877 878 879 880 881
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
882 883 884
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
885
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
886
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
887
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
888 889
#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
890 891
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
892 893 894
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
895
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
896
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
897 898 899 900
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
901 902 903
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
904
#: src/audio_output/output.c:134
905 906 907
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
908
#: src/audio_output/output.c:146
909 910 911 912
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

913
#: src/extras/getopt.c:633
914 915 916 917
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

918
#: src/extras/getopt.c:658
919 920 921 922
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

923
#: src/extras/getopt.c:663
924 925 926 927
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

928
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
929 930 931 932
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

933
#: src/extras/getopt.c:710
934 935 936 937
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

938
#: src/extras/getopt.c:714
939 940 941 942
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

943
#: src/extras/getopt.c:740
944 945 946 947
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

948
#: src/extras/getopt.c:743
949 950 951 952
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

953
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
954 955 956 957
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

958
#: src/extras/getopt.c:820
959 960 961 962
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

963
#: src/extras/getopt.c:838
964 965 966 967
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

968
#: src/input/control.c:309
969 970 971 972
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

973
#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
974
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
975 976
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
977
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
978 979 980 981
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

982
#: src/input/decoder.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
983 984 985
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

986
#: src/input/decoder.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987 988 989
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

990
#: src/input/decoder.c:149
991
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992 993
msgstr ""

994
#: src/input/decoder.c:150
995
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
996
msgid ""
997
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
998
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
999 1000
msgstr ""

1001 1002
#: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
#: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
1003
#: modules/access/cdda/info.c:999
1004 1005 1006 1007
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

1008
#: src/input/es_out.c:585
1009 1010 1011 1012
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

1013
#: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
1014 1015
#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
1016 1017 1018 1019
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
1020
#: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1021 1022 1023 1024
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

1025
#: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1026 1027
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1028 1029 1030
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

1031 1032
#: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1033 1034 1035
msgid "Type"
msgstr "Typ"