lt.po 531 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Lithuanian translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:879
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

26
#: include/vlc_config_cat.h:32
27 28 29
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC nustatymai"

30
#: include/vlc_config_cat.h:34
31 32 33 34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."

35 36 37
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 39 40
msgid "Interface"
msgstr "Išvaizda"

41
#: include/vlc_config_cat.h:38
42 43 44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:40
46
#, fuzzy
47
msgid "Main interfaces settings"
48 49
msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"

50
#: include/vlc_config_cat.h:42
51 52 53
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

54
#: include/vlc_config_cat.h:43
55 56 57
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
59 60 61
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

62
#: include/vlc_config_cat.h:46
63 64 65
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

66 67
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
68 69 70
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

71 72 73 74 75 76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
79 80 81
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"

82
#: include/vlc_config_cat.h:53
83 84 85
msgid "Audio settings"
msgstr "Garso nustatymai"

86
#: include/vlc_config_cat.h:55
87 88 89
msgid "General audio settings"
msgstr "Bendri garso nustatymai"

90 91
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:512
92 93 94
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"

95 96
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 98
msgstr ""

99 100
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
101 102 103
msgid "Visualizations"
msgstr ""

104
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 106 107
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

108
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 110 111
msgid "Output modules"
msgstr "Išvesties moduliai"

112 113 114 115
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
116

117 118
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
#: modules/stream_out/transcode.c:232
119 120 121
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"

122
#: include/vlc_config_cat.h:67
123 124 125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."

126 127 128 129 130 131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
134 135 136
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"

137
#: include/vlc_config_cat.h:71
138 139 140
msgid "Video settings"
msgstr "Vaizdo nustatymai"

141
#: include/vlc_config_cat.h:73
142 143 144
msgid "General video settings"
msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"

145
#: include/vlc_config_cat.h:77
146 147 148
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

149 150
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 152
msgstr ""

153
#: include/vlc_config_cat.h:83
154 155 156
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Subtitrai/OSD"

157
#: include/vlc_config_cat.h:84
158
msgid ""
159
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 161
msgstr ""

162
#: include/vlc_config_cat.h:93
163 164 165
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Įvestis / Kodekai"

166 167
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 169
msgstr ""

170
#: include/vlc_config_cat.h:97
171 172 173 174
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Priėjimo moduliai"

175
#: include/vlc_config_cat.h:99
176
msgid ""
177 178
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 180
msgstr ""

181
#: include/vlc_config_cat.h:103
182
#, fuzzy
183 184
msgid "Stream filters"
msgstr "Subtitrai/OSD"
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:105
187
msgid ""
188 189
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
190 191
msgstr ""

192
#: include/vlc_config_cat.h:108
193 194 195
msgid "Demuxers"
msgstr ""

196
#: include/vlc_config_cat.h:109
197 198 199
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

200
#: include/vlc_config_cat.h:111
201 202 203
msgid "Video codecs"
msgstr "Vaizdo kodekai"

204
#: include/vlc_config_cat.h:112
205 206 207
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

208
#: include/vlc_config_cat.h:114
209 210 211
msgid "Audio codecs"
msgstr "Garso kodekai"

212
#: include/vlc_config_cat.h:115
213 214 215
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

216
#: include/vlc_config_cat.h:117
217 218 219
msgid "Other codecs"
msgstr "Kiti kodekai"

220
#: include/vlc_config_cat.h:118
221 222 223
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

224 225 226 227 228 229 230 231
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Bendra"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
232 233
msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."

234
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
235 236 237
msgid "Stream output"
msgstr ""

238
#: include/vlc_config_cat.h:126
239
msgid ""
240 241
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
242 243 244 245 246 247 248
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

249
#: include/vlc_config_cat.h:134
250 251 252
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

253
#: include/vlc_config_cat.h:136
254 255 256
msgid "Muxers"
msgstr ""

257
#: include/vlc_config_cat.h:138
258 259 260 261 262 263 264
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

265
#: include/vlc_config_cat.h:144
266 267 268
msgid "Access output"
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:146
270 271 272 273 274 275 276
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

277
#: include/vlc_config_cat.h:151
278 279 280
msgid "Packetizers"
msgstr ""

281
#: include/vlc_config_cat.h:153
282 283 284 285 286 287 288
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

289
#: include/vlc_config_cat.h:159
290 291 292
msgid "Sout stream"
msgstr ""

293
#: include/vlc_config_cat.h:160
294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

300
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
301 302 303
msgid "SAP"
msgstr ""

304
#: include/vlc_config_cat.h:167
305 306 307 308 309
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

310
#: include/vlc_config_cat.h:170
311 312 313
msgid "VOD"
msgstr ""

314
#: include/vlc_config_cat.h:171
315 316 317
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

318 319
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
323
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 325 326
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
327 328 329
msgid "Playlist"
msgstr ""

330
#: include/vlc_config_cat.h:176
331 332 333 334 335
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

336
#: include/vlc_config_cat.h:180
337 338 339
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

340 341
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
342 343 344
msgid "Services discovery"
msgstr ""

345
#: include/vlc_config_cat.h:182
346 347 348 349 350
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

351
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
352 353 354
msgid "Advanced"
msgstr ""

355 356 357 358
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
359

360
#: include/vlc_config_cat.h:189
361 362 363
msgid "CPU features"
msgstr ""

364
#: include/vlc_config_cat.h:190
365
msgid ""
366
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 368
msgstr ""

369
#: include/vlc_config_cat.h:193
370 371 372
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

373 374
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
376 377 378
msgid "Network"
msgstr ""

379
#: include/vlc_config_cat.h:199
380 381 382
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

383
#: include/vlc_config_cat.h:202
384 385 386
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

387
#: include/vlc_config_cat.h:203
388 389 390
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

391
#: include/vlc_config_cat.h:205
392 393 394
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

395
#: include/vlc_config_cat.h:209
396 397 398
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

399
#: include/vlc_config_cat.h:211
400 401 402
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

403
#: include/vlc_config_cat.h:214
404 405 406
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

407
#: include/vlc_config_cat.h:216
408 409 410
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

411
#: include/vlc_config_cat.h:218
412 413 414
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

415
#: include/vlc_config_cat.h:220
416 417 418 419 420
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

421
#: include/vlc_config_cat.h:227
422 423 424
msgid "No help available"
msgstr ""

425
#: include/vlc_config_cat.h:228
426 427 428
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

429
#: include/vlc_interface.h:124
430 431 432
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 435
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437 438 439
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441 442 443
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
444
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445 446 447
msgid "Open &Directory..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
448
#: include/vlc_intf_strings.h:38
449 450 451
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:42
453
#, fuzzy
454
msgid "Media &Information"
455
msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:43
458
#, fuzzy
459
msgid "&Codec Information"
460 461
msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
462
#: include/vlc_intf_strings.h:44
463
msgid "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464 465
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
466
#: include/vlc_intf_strings.h:45
467
msgid "Jump to Specific &Time"
468 469
msgstr ""

470 471
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
msgid "&Bookmarks"
472 473
msgstr ""

474
#: include/vlc_intf_strings.h:47
475
#, fuzzy
476
msgid "&VLM Configuration"
477
msgstr "Priėjimo filtrai"
478

479 480
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "&About"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482
msgstr ""

483 484 485 486 487 488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
490
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
491
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
492 493 494
msgid "Play"
msgstr ""

495
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498
#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
502
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
503
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
505 506 507
msgid "Delete"
msgstr ""

508
#: include/vlc_intf_strings.h:55
509 510 511
msgid "Information..."
msgstr ""

512
#: include/vlc_intf_strings.h:56
513 514 515
msgid "Sort"
msgstr ""

516
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518 519
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Garso kodekai"
520

521
#: include/vlc_intf_strings.h:58
522 523 524
msgid "Stream..."
msgstr ""

525
#: include/vlc_intf_strings.h:59
526 527 528
msgid "Save..."
msgstr ""

529
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Priėjimo filtrai"

534
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535 536 537
msgid "Repeat all"
msgstr ""

538
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "Repeat one"
msgstr ""

542
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "No repeat"
msgstr ""

546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550
msgid "Random"
msgstr ""

551
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
552
msgid "Random off"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554
msgstr ""

555
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557 558
msgid "Add to playlist"
msgstr ""

559
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562
msgid "Add to media library"
msgstr ""

563
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566 567
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Priėjimo filtrai"

568
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570 571
msgid "Advanced open..."
msgstr ""

572
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573 574 575
msgid "Add directory..."
msgstr ""

576
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
#, fuzzy
578
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
msgstr "Filtrai"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580

581
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#, fuzzy
583
msgid "Open Play&list..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
msgstr "Filtrai"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

586
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "Search"
msgstr ""

590
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591 592 593
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "Subtitrai/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594

595 596
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "&Services Discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598
msgstr ""

599
#: include/vlc_intf_strings.h:88
600 601 602 603 604
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

605
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608
msgid "Image clone"
msgstr ""

609
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612
msgid "Clone the image"
msgstr ""

613
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614 615 616
msgid "Magnification"
msgstr ""

617
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620 621 622
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

623
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626
msgid "Waves"
msgstr ""

627
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

631
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

635
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

639
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

643
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647 648
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

649
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650 651 652 653 654
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

655
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657 658 659 660 661
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

662
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
663 664
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
665
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 681 682 683 684 685 686 687 688
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
689 690
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
693 694 695
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
698 699 700 701
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

702 703 704
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
705 706 707
msgid "Disable"
msgstr ""

708
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
709 710 711
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

712
#: src/audio_output/input.c:118
713 714 715
msgid "Scope"
msgstr ""

716
#: src/audio_output/input.c:120
717 718 719
msgid "Spectrum"
msgstr ""

720
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721 722 723 724
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Priėjimo filtrai"

725 726
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
727 728 729
msgid "Equalizer"
msgstr ""

730
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
731 732 733
msgid "Audio filters"
msgstr ""

734
#: src/audio_output/input.c:201
735 736 737
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 740
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
741 742 743
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 746 747 748 749 750
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
751 752 753
msgid "Stereo"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
757 758 759 760 761 762
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 765 766
msgid "Left"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
767
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 771 772 773
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 776 777
msgid "Right"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: src/audio_output/output.c:135
779 780 781
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782
#: src/audio_output/output.c:147
783 784 785
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

786
#: src/config/file.c:579
787 788 789
msgid "key"
msgstr ""

790
#: src/config/file.c:588
791 792 793
msgid "boolean"
msgstr ""

794
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
795 796 797
msgid "integer"
msgstr ""

798
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
799 800 801
msgid "float"
msgstr ""

802
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
803 804 805
msgid "string"
msgstr ""

806 807
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
#: src/playlist/loadsave.c:152
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
808 809 810
msgid "Media Library"
msgstr ""

811
#: src/extras/getopt.c:634
812 813 814 815
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

816
#: src/extras/getopt.c:659
817 818 819 820
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

821
#: src/extras/getopt.c:664
822 823 824 825
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

826
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
827 828 829 830
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

831
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
832
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 835
msgstr ""

836
#: src/extras/getopt.c:744
837 838 839 840
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

841
#: src/extras/getopt.c:747
842 843 844 845
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

846
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
847 848 849 850
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

851
#: src/extras/getopt.c:824
852 853 854 855
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

856
#: src/extras/getopt.c:842
857 858 859 860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

861
#: src/input/control.c:200
862 863 864 865
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

866 867 868 869
#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
870
#: modules/stream_out/es.c:388
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
871
msgid "Streaming / Transcoding failed"
872 873
msgstr ""

874
#: src/input/decoder.c:278
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
875
msgid "VLC could not open the packetizer module."
876 877
msgstr ""

878
#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
879
msgid "VLC could not open the decoder module."
880 881
msgstr ""

882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895
#: src/input/decoder.c:677
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Subtitrai/OSD"

#: src/input/decoder.c:678
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
896
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
898
msgid "Track"
899 900
msgstr ""

901
#: src/input/es_out.c:1118
902 903 904 905
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

906 907 908
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
909 910 911
msgid "Program"
msgstr ""

912 913
#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
msgid "Scrambled"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
914 915
msgstr ""

916 917
#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
msgid "Yes"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
918 919
msgstr ""

920 921 922
#: src/input/es_out.c:1937
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
923 924
msgstr ""

925
#: src/input/es_out.c:2638
926 927 928 929
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2666
msgid "Original ID"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
945 946 947
msgid "Codec"
msgstr ""

948
#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
949
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
950
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951 952 953
msgid "Language"
msgstr ""

954 955 956
#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
957 958
msgstr ""

959 960
#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
#: modules/gui/macosx/output.m:176
961 962 963
msgid "Channels"
msgstr ""

964
#: src/input/es_out.c:2694
965 966 967
msgid "Sample rate"
msgstr ""

968
#: src/input/es_out.c:2695
969
#, c-format
970
msgid "%u Hz"
971 972
msgstr ""

973
#: src/input/es_out.c:2705
974 975 976
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

977 978 979
#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
980 981 982
msgid "Bitrate"
msgstr ""

983
#: src/input/es_out.c:2711
984
#, c-format
985
msgid "%u kb/s"
986 987
msgstr ""

988 989 990