Commit f7b0aa63 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

Dutch l10n update by Myckel Habets

parent 3a754e54
......@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_common.h:913
#: include/vlc_common.h:891
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde Opties\" om alle opties weer te geven."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
......@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's Besturing interfaces"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
......@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:417
#: src/video_output/video_output.c:420
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid na te bewerken"
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
......@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Uitvoer modules"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
......@@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Overige"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
......@@ -251,8 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Algemene invoer instellingen. Gebruik met aandacht."
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
......@@ -359,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Video on Demand implementatie"
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
......@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
msgid "Services discovery"
msgstr "Dienst-ontdekking"
......@@ -395,8 +394,7 @@ msgstr ""
"Dienst-ontdekking modules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
......@@ -489,12 +487,12 @@ msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules."
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: als u de grafische interface niet meer kunt bereiken, open een "
"commando-regel venster, ga naar de directory waar u VLC geinstalleerd heeft "
"en start \"vlc -l wx\".\n"
"en start \"vlc -l qt\".\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Quick &Open File..."
......@@ -512,7 +510,7 @@ msgstr "Open &Directory..."
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen"
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Media Information..."
msgstr "Media informatie..."
......@@ -520,19 +518,21 @@ msgstr "Media informatie..."
msgid "Codec Information..."
msgstr "Codec informatie..."
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
msgid "Messages..."
msgstr "Berichten..."
#: include/vlc_intf_strings.h:40
msgid "Extended settings..."
#, fuzzy
msgid "Extended Settings..."
msgstr "Uitgebreide instellingen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:41
msgid "Go to specific time..."
#, fuzzy
msgid "Go to Specific Time..."
msgstr "Ga naar een specifieke tijd..."
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bladwijzers..."
......@@ -546,24 +546,25 @@ msgstr "Over..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Fetch information"
#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgstr "Informatie opvragen"
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
......@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Informatie opvragen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
msgid "Information..."
msgstr "Informatie..."
......@@ -580,7 +581,8 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Add node"
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Subgroep toevoegen"
#: include/vlc_intf_strings.h:54
......@@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "Opslaan..."
msgid "Open Folder..."
msgstr "Map openen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
msgid "Repeat all"
msgstr "Alles Herhalen"
......@@ -607,8 +609,8 @@ msgstr "Herhaal een"
msgid "No repeat"
msgstr "Geen herhaling"
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
......@@ -637,11 +639,13 @@ msgid "Add directory..."
msgstr "Directorie toevoegen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Save playlist to file..."
#, fuzzy
msgid "Save Playlist to File..."
msgstr "Afspeellijst naar bestand opslaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Load playlist file..."
#, fuzzy
msgid "Load Playlist File..."
msgstr "Afspeellijstbestand laden..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77
......@@ -649,11 +653,13 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: include/vlc_intf_strings.h:78
msgid "Search filter"
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter"
#: include/vlc_intf_strings.h:80
msgid "Additional sources"
#, fuzzy
msgid "Additional Sources"
msgstr "Additionele bronnen"
#: include/vlc_intf_strings.h:84
......@@ -759,20 +765,20 @@ msgid ""
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audio filteren faalde"
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable"
msgstr "Deactiveer"
......@@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Vout filters"
msgstr "Dia_meter"
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
......@@ -807,8 +813,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Replay gain"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audio kanalen"
......@@ -862,15 +868,15 @@ msgstr "toets"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
msgid "integer"
msgstr "heel getal"
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
msgid "float"
msgstr "gebroken getal"
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
msgid "string"
msgstr "tekst"
......@@ -894,42 +900,37 @@ msgstr "%s: optie `--%s' heeft geen argument\n"
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' heeft geen argument\n"
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' heeft een argument nodig\n"
#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: de optie `--%s' wordt niet herkend\n"
#: src/extras/getopt.c:714
#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: de optie `%c%s' wordt niet herkend\n"
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: niet-herkende optie `%s%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:740
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niet toegestane optie -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: incorrecte optie -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereiste een argument -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:820
#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
#: src/extras/getopt.c:838
#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' heeft geen argument\n"
......@@ -968,137 +969,137 @@ msgstr "VLC kon packetizer module niet openen."
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC kon decoder module niet openen."
#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
#: modules/access/cdda/info.c:938
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
#: src/input/es_out.c:666
#: src/input/es_out.c:675
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702
#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
msgstr "Gesloten onderschriften 1"
#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
msgstr "Gesloten onderschriften 2"
#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
msgstr "Gesloten onderschriften 3"
#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 4"
msgstr "Gesloten onderschriften 4"
#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
#: src/input/es_out.c:2054
#: src/input/es_out.c:2063
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2060
#: src/input/es_out.c:2069
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: src/input/es_out.c:2066
#: src/input/es_out.c:2075
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u Kb/s"
#: src/input/es_out.c:2077
#: src/input/es_out.c:2086
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
#: src/input/es_out.c:2083
#: src/input/es_out.c:2092
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
#: src/input/es_out.c:2100
#: src/input/es_out.c:2109
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
#: src/input/input.c:2200
#: src/input/input.c:2211
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
#: src/input/input.c:2201
#: src/input/input.c:2212
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controlleer het logboek voor details."
#: src/input/input.c:2299
#: src/input/input.c:2310
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC is niet in staat het invoersformaat te herkennen"
#: src/input/input.c:2300
#: src/input/input.c:2311
#, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
"Het formaat van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Zie het logboek voor "
"details."
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
......@@ -1160,69 +1161,69 @@ msgstr "Kunstwerk URL"
msgid "Track ID"
msgstr "Spoor ID"
#: src/input/var.c:147
#: src/input/var.c:149
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
#: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
#: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
#: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
#: modules/gui/macosx/intf.m:730
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
#: modules/gui/macosx/intf.m:647
msgid "Video Track"
msgstr "Video Spoor"
#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
msgid "Audio Track"
msgstr "Audio Spoor"
#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
#: src/input/var.c:269
#: src/input/var.c:271
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
#: src/input/var.c:274
#: src/input/var.c:276
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
#: src/input/var.c:297
#: src/input/var.c:299
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel %i"
#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
#: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Hoofdstuk %i"
#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
#: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
#: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"
......@@ -1232,48 +1233,62 @@ msgstr "Media: %s"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/interface/interaction.c:279
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:664
#: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
msgid "Add Interface"
msgstr "Voeg Interface Toe"
#: src/interface/interface.c:192
#: src/interface/interface.c:206
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Telnet interface"
#: src/interface/interface.c:195
#: src/interface/interface.c:209
msgid "Web Interface"
msgstr "Web interface"
#: src/interface/interface.c:198
#: src/interface/interface.c:212
msgid "Debug logging"
msgstr "Debuglogboek"
#: src/interface/interface.c:201
#: src/interface/interface.c:215
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Muisbewegingen"
#: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
#: src/modules/cache.c:507
#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
#: src/modules/cache.c:525
msgid "C"
msgstr "nl"
#: src/libvlc.c:1122
#: src/libvlc.c:1168
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
......@@ -1281,44 +1296,48 @@ msgstr ""
"Start vlc met standaard interface. Gebruik 'cvlc' om vlc zonder interface te "
"gebruiken."
#: src/libvlc.c:1571
#: src/libvlc.c:1313
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Om meer hulp te krijgen, gebruik '-H'."
#: src/libvlc.c:1645
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard)"
#: src/libvlc.c:1572
#: src/libvlc.c:1646
msgid " (default disabled)"
msgstr " (niet standaard)"
#: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"
#: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""