Skip to content
Commits on Source (2)
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
......@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Other Systems"
#: include/os-specific.php:241
msgid "downloads so far"
msgstr ""
msgstr "downloads so far"
#: include/os-specific.php:629
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
......
# Finnish translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Tukea <nokoa@live.fi>, 2016
# Olli <ollinpostit@gmail.com>, 2013
# Rikkokiri <pilvi.rajala@gmail.com>, 2014
# Vesa Nilakari, 2014-2015
# Riku Viitanen <riisseli4@gmail.com>, 2016
# Vesa Nilakari <kasvain@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Vesa Nilakari\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tukea <nokoa@live.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "Projekti ja"
#: include/header.php:291
msgid "a project and a"
msgstr "projekti ja"
#: include/header.php:221
#: include/header.php:291
msgid "non-profit organization"
msgstr "voittoa tavoittelematon järjestö"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "koostuu vapaaehtoisista, kehittää ja edistää vapaata avoimen lähdekoodin multimediaratkaisuja."
#: include/menus.php:27
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Tiimi &amp; organisaatio"
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "lahjoita"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "miksi?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekti ja organisaatio"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Tiimi"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Ota yhteyttä"
#: include/menus.php:28
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsultointipalvelut &amp; yhteistyökumppanit"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
msgid "Partners"
msgstr "Yhteistyökumppanit"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Peilit"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
msgid "Legal"
msgstr "Lailliset"
#: include/header.php:288 include/header.php:421
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
msgid "Press center"
msgstr "Lehdistökeskus"
#: include/header.php:289 include/header.php:422
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Tietoturvakeskus"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
msgid "Contact us"
msgstr "Ota yhteyttä"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
msgid "Features"
msgstr "ominaisuudet"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "laajennukset"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
msgid "Get Goodies"
msgstr "Hanki Goodies"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:46
msgid "Projects"
msgstr "Projektit"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
msgid "All Projects"
msgstr "Kaikki projektit"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:68 index.php:164
msgid "Contribute"
msgstr "Osallistu"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Lahjoita aikaa"
#: include/menus.php:70
msgid "Getting started"
msgstr "Aloittaminen"
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Lahjoita rahaa"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Hanki Goodies"
#: include/menus.php:72
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportoi ongelmasta"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:76
msgid "Support"
msgstr "tuki"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Tukikeskus"
#: include/footer.php:22
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
#: include/footer.php:23
msgid "Extensions"
msgstr "laajennukset"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Lailliset"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: include/footer.php:48
msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:51
msgid "Forums"
msgstr "Foorumit"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:52
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Mailing-listat"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportoi ongelmasta"
#: include/footer.php:53
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Kehittäjien alue"
#: include/footer.php:54
msgid "Donate money"
msgstr "Lahjoita rahaa"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"
#: include/footer.php:55
msgid "Donate time"
msgstr "Lahjoita aikaa"
#: include/footer.php:62
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekti ja organisaatio"
#: include/footer.php:63
msgid "Team"
msgstr "Tiimi"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Yhteistyökumppanit"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:67
msgid "Mirrors"
msgstr "Peilit"
#: include/footer.php:70
msgid "Security center"
msgstr "Tietoturvakeskus"
#: include/footer.php:71
msgid "Get Involved"
msgstr "Ole osallisena"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:72
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Lataa VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Muut järjestelmät"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Virallinen sivusto - Ilmainen multimediaratkaisut kaikki OS!"
#: include/os-specific.php:241
msgid "downloads so far"
msgstr "latauksia tähän menessä"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:629
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC on ilmainen, avoimen lähdekoodin monialustainen mediasoitin ja ympäristö, joka toistaa suurimman osan mediatiedostoista ja DVD- VCD- sekä Audio CD-levyistä ja erilaisista streaming-protokollista."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:633
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC on ilmainen ja avoimen lähdekoodin järjestelmäriippumaton multimediasoitin ja ohjelmakehys, joka toistaa useita multimediatiedostoja ja eri suoratoistoprotkolloja."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Virallinen sivusto - Ilmainen multimediaratkaisut kaikki OS!"
#: index.php:25
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Muita hankkeita VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:29
msgid "For Everyone"
msgstr "Kaikille"
#: index.php:44
#: index.php:39
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC on tehokas mediasoitin joka toistaa suurimman osan formaateista ja koodekeista."
#: index.php:53
#: index.php:52
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator on epälineaarinen editointiohjelmisto videoiden luomiseen."
#: index.php:60
#: index.php:61
msgid "For Professionals"
msgstr "ammattilaisille"
#: index.php:66
#: index.php:71
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast on yksinkertainen ja tehokas MPEG-2/TS demux ja streaming sovellus."
#: index.php:74
#: index.php:81
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat on sarja työkaluja jotka on suunniteltu multicast-streamien ja TS:n helppoon ja tehokkaaseen hallintaan."
#: index.php:83
#: index.php:94
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 on ilmainen sovellus videovirtautusten koodaamiseksi H.264/MPEG-4 AVC-muodossa."
#: index.php:91
#: index.php:103
msgid "For Developers"
msgstr "Kehittäjille"
#: index.php:102
#: index.php:136
msgid "View All Projects"
msgstr "Näytä kaikki projektit"
#: index.php:105
#: index.php:140
msgid "Help us out!"
msgstr "Auta meitä!"
#: index.php:111
#: index.php:144
msgid "donate"
msgstr "lahjoita"
#: index.php:152
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN on voittoa tavoittelematon organisaatio."
#: index.php:112
#: index.php:153
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr " Kaikki kustannukset täyttyvät lahjoituksilla saamme käyttäjiä. Jos nautit VideoLAN tuote, lahjoita tukea meitä."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
msgid "Learn More"
msgstr "Opi lisää"
#: index.php:123
#: index.php:172
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN on avoimen lähdekoodin ohjelmisto."
#: index.php:124
#: index.php:173
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Tämä tarkoittaa, että jos sinulla on taito ja halu parantaa jotakin tuotteistamme, osallistumisesi on tervetullutta"
#: index.php:131
#: index.php:183
msgid "Spread the Word"
msgstr "Levitä sanaa"
#: index.php:135
#: index.php:191
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Mielestämme VideoLAN on paras video-ohjelmisto saatavilla paras hinta: ilmainen. Jos olet samaa mieltä Auttakaa levittämään tietoa ohjelmistomme."
#: index.php:147
#: index.php:211
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Uutiset ja päivitykset"
#: index.php:151
#: index.php:214
msgid "More News"
msgstr "Lisää uutisia"
#: index.php:218
msgid "Development Blogs"
msgstr "Kehitysblogit"
#: index.php:176
#: index.php:247
msgid "Social media"
msgstr "Sosiaalinen media"
......@@ -271,66 +282,130 @@ msgstr "Sosiaalinen media"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Virallinen sivu VLC-mediasoittimelle, avoimen lähdekoodin videoalusta!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Yksinkertainen, nopea ja tehokas mediasoitin."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Hanki VLC"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Yksinkertainen, nopea ja tehokas"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Toistaa kaiken"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Tiedostot, levyt, nettikamerat, laitteet ja streamit"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Toistaa kaiken: Tiedostot, levyt, web-kamerat, laitteet ja streamit."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Toistaa suurimman osan koodekeista ilman lisäosien tarvetta"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Toimii kaikilla alustoilla"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr "Täysin ilmainen"
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Toistaa suurimman osan koodekeista ilman koodekkipakettien tarvetta:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "ei vakoilu-, mainos- eikä seurantaohjelmia."
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Toimii kaikilla alustoilla:"
msgid "learn more"
msgstr "opi lisää"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Täysin ilmainen, ei vakoilu- mainos- eikä seurantaohjelmistoa."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr "ulkoasut"
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Voit streamata ja tehdä mediamuunnoksia."
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr "Luo ulkoasuja"
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Discover kaikki ominaisuudet"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "VLC:n ulkoasueditorila"
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr "laajennukset"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Näytä kaikki kuvakaappauksia"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Hanki VLC"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLC-mediatoistimen viralliset ladattavat tiedostot"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Lähteet"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Voit myös suoraan hankkia"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "lähdekoodin"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Projekti ja"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "koostuu vapaaehtoisista, kehittää ja edistää vapaata avoimen lähdekoodin multimediaratkaisuja."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "miksi?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Etusivu"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Tukikeskus"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Kehittäjien alue"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Yksinkertainen, nopea ja tehokas mediasoitin."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Toistaa kaiken: Tiedostot, levyt, web-kamerat, laitteet ja streamit."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Toistaa suurimman osan koodekeista ilman koodekkipakettien tarvetta:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Toimii kaikilla alustoilla:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Täysin ilmainen, ei vakoilu- mainos- eikä seurantaohjelmistoa."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Voit streamata ja tehdä mediamuunnoksia."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Discover kaikki ominaisuudet"
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "LUOVUTA"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "Muut järjestelmät ja versiot"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "lahjoittaa"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "Muut käyttöjärjestelmät"