Skip to content
Commits on Source (2)
# Luxembourgish translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Thierry Yves Gaston Stein, 2014
# Thierry Yves Gaston Stein, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Yves Gaston Stein\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/lb/)\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lb/)\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "Ee Projet an eng"
#: include/header.php:291
msgid "a project and a"
msgstr "e Projet an en"
#: include/header.php:221
#: include/header.php:291
msgid "non-profit organization"
msgstr "gemengnëtzech Organisatioun"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "déi aus Fräiwëllegen zesummegesat ass, déi fräi an Quell-oppen Multimedia-Léisungen entwéckelen a förderen."
#: include/menus.php:27
msgid "Team & Organization"
msgstr "Team & Organisatioun"
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "spenden"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "firwat?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Startsäit"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Neiegkeeten"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projet an Organisatioun"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktéiert eis"
#: include/menus.php:28
msgid "Consulting Services & Partners"
msgstr "Berodungsleeschtungen & Partner"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
msgid "Partners"
msgstr "Partneren"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Spigel-Serveren"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
msgid "Legal"
msgstr "Rechtleches"
#: include/header.php:288 include/header.php:421
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
msgid "Press center"
msgstr "Presseberäich"
#: include/header.php:289 include/header.php:422
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Sécherheetszentrum"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktéiert eis"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
msgid "Features"
msgstr "Funktiounen"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschiermfotoen"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Themen"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Upassen"
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiounen"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodien eroflueden"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:46
msgid "Projects"
msgstr "Projeten"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
msgid "All Projects"
msgstr "All Projeten"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:68 index.php:164
msgid "Contribute"
msgstr "Matmaachen"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Zäit spenden"
#: include/menus.php:70
msgid "Getting started"
msgstr "Lassleeën"
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Suen spenden"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
msgid "Donate"
msgstr "En Don maachen"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodien eroflueden"
#: include/menus.php:72
msgid "Report a bug"
msgstr "E Bug mellen"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:76
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Support-Zentrum"
#: include/footer.php:22
msgid "Skins"
msgstr "Themen"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:23
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiounen"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Rechtleches"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschiermfotoen"
#: include/footer.php:48
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:51
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:52
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Mail-Leschten"
msgstr "Mail-Lëschten"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "E Bug mellen"
#: include/footer.php:53
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Entwécklerberäich"
#: include/footer.php:54
msgid "Donate money"
msgstr "Suen spenden"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: include/footer.php:55
msgid "Donate time"
msgstr "Zäit spenden"
#: include/footer.php:62
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projet an Organisatioun"
#: include/footer.php:63
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partneren"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:67
msgid "Mirrors"
msgstr "Spigel-Serveren"
#: include/footer.php:70
msgid "Security center"
msgstr "Sécherheetszentrum"
#: include/footer.php:71
msgid "Get Involved"
msgstr "Matmaachen"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:72
msgid "News"
msgstr "Neiegkeeten"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC eroflueden"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Aner Systemer"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Offiziell Säit – Fräi Multimedia Léisungen fir all Betribssystemer! "
#: include/os-specific.php:241
msgid "downloads so far"
msgstr "Downloads bis elo"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:629
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "De VLC ass e fräien an Quell-oppenen Multimedia Player an en Bezuch-System fir verschidden Betribssystemer, dat déi meeschten Multimedia-Dateien, wei och DVDen, Audio-CDen, VCDen an verschidden Streaming-Protokoller ofspille kann."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:633
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "De VLC ass e fräien an quelloffenen Plattformiwwergräifenen Multimedia-Player an Softwareinterface, deen déi meeschten Multimedia Dateien ofspillen kann an mat vill verschidden Streaming Protokoller eens gëtt."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Offiziell Säit – Fräi Multimedia Léisungen fir all Betribssystemer! "
#: index.php:25
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Aner Projeten vun VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:29
msgid "For Everyone"
msgstr "Fir jiddereen"
#: index.php:44
#: index.php:39
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "De VLC ass e leeschtungsstaarken Media Player den déi meeschten Media-Codecen a Video-Formaten ofspille kann."
#: index.php:53
#: index.php:52
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "De VideoLAN Movie Creator ass eng net-linear Bearbeschtungs-Software fir d’Video-Erstellung. "
#: index.php:60
#: index.php:61
msgid "For Professionals"
msgstr "fir professionell Benotzung"
#: index.php:66
#: index.php:71
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "Den DVBlast ass eng einfach a leeschtungsstaark MPEG-2/TS Demux- a Streaming-Applicatioun."
#: index.php:74
#: index.php:81
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ass en Tool-Set fir einfach an effektiv Multicast-Streamen an Transport-Streamen ze beaarbechten."
#: index.php:83
#: index.php:94
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ass eng fräi Applicatioun fir Video-Streamen an d’ H.264/MPEG-4 AVC Format ze codéieren."
#: index.php:91
#: index.php:103
msgid "For Developers"
msgstr "Fir Entwéckler"
#: index.php:102
#: index.php:136
msgid "View All Projects"
msgstr "All Projeten ukucken"
#: index.php:105
#: index.php:140
msgid "Help us out!"
msgstr "Hëlleft eis!"
#: index.php:111
#: index.php:144
msgid "donate"
msgstr "spenden"
#: index.php:152
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ass eng gemengnëtzech Organisatioun."
#: index.php:112
#: index.php:153
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "All eis Käschten ginn duerch Donen gedeckt, déi mir vun onseren Notzer kréien. Wann Iech ee VideoLAN-Produit gefält, dann spent w.e.g., vir eis ze ënnerstëtzen."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
msgid "Learn More"
msgstr "Gitt méi gewuer"
#: index.php:123
#: index.php:172
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ass Quell-oppen Software."
#: index.php:124
#: index.php:173
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Dat bedeit, dass wann dir d’Fähegkeet an de Wonsch hutt, een vun onsere Produiten ze verbesseren, är Beiträg ëmmer wëllkomm sinn."
#: index.php:131
#: index.php:183
msgid "Spread the Word"
msgstr "Sot et weider."
#: index.php:135
#: index.php:191
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Mir sinn der Meenung, dass VideoLAN déi beschte Software fir de beschte Präis ubitt: gratis. Wann Dir dem zoustëmmt, dann hëlleft eis dobäi, eis Software bekannt ze maachen."
#: index.php:147
#: index.php:211
msgid "News & Updates"
msgstr "Neiegkeeten & Aktualiséierungen"
#: index.php:151
#: index.php:214
msgid "More News"
msgstr "Mei Neiegkeeten"
#: index.php:218
msgid "Development Blogs"
msgstr "Entwéckler-Bloggen"
#: index.php:176
#: index.php:247
msgid "Social media"
msgstr "Sozial Netzwierker"
......@@ -269,54 +278,121 @@ msgstr "Sozial Netzwierker"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Offiziell Säit zum VLC media Player, dem Open-Source Video-Bezuchssystem!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Einfachen, schnellen a leeschtungsstaarken Multimedia Player"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Lued de VLC fir:"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Einfach, séier a leeschtungsstaark"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Spillt alles of"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Dateien, Disken, Webcams Peripheriegeräter an Streamen."
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Spillt alles of: Multimedia Dateien, DVDen, Audio-CDen, Video-CDen, Webcamen a Streamen."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Spillt déi meeschten Codecen of, ouni dass zousätzlech Codecpäck erfuerderlech sinn."
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Leeft op alle Plattformen"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr "Komplett gratis"
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Ënnerstëtzt déi meeschten Codecen ganz ouni zousätzlech Codec-Paketer:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Keng Spyware, keng Werbebanner an keng Userverfolgung."
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Leeft op alle Plattformen:"
msgid "learn more"
msgstr "gitt méi gewuer"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr "bäifügen"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Komplett gratis a fräi, keng Spyware, keng Publicitéiten a keng Notzer-Verfolgung."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr "Themen"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr "Erstellt Themen mat"
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Kann Multimedia Dateien konvertéieren a streamen."
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "dem VLC skin-editor"
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Entdeckt all d’ Funktiounen."
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr "Installéieren"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr "Extensiounen"
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Kuckt all Screenshoten."
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Lued de VLC fir:"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Offiziell Downloaden vum VLC media Player."
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Dir kennt och direkt den"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "Quell-Code eroflueden"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Ee Projet an eng"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "déi aus Fräiwëllegen zesummegesat ass, déi fräi an Quell-oppen Multimedia-Léisungen entwéckelen a förderen."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "firwat?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Startsäit"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Support-Zentrum"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Entwécklerberäich"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Einfachen, schnellen a leeschtungsstaarken Multimedia Player"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Spillt alles of: Multimedia Dateien, DVDen, Audio-CDen, Video-CDen, Webcamen a Streamen."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Ënnerstëtzt déi meeschten Codecen ganz ouni zousätzlech Codec-Paketer:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Leeft op alle Plattformen:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Komplett gratis a fräi, keng Spyware, keng Publicitéiten a keng Notzer-Verfolgung."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Kann Multimedia Dateien konvertéieren a streamen."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Entdeckt all d’ Funktiounen."
# Spanish (Mexico) translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alejandra Marin, 2015
# Enrique Cabrera <ecabrera9@ymail.com>, 2011
# Giovanny Garciliano <xivanni@hotmail.com>, 2016
# Jorge Arturo <jorgeartware@gmail.com>, 2014
# william beltran <wbeltranc@gmail.com>, 2016
# Yair Alejandro García Meza <yairacount@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Alejandra Marin\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Giovanny Garciliano <xivanni@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,250 +23,259 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
#: include/header.php:291
msgid "a project and a"
msgstr "Un proyecto y una"
#: include/header.php:221
#: include/header.php:291
msgid "non-profit organization"
msgstr "organización sin fines de lucro"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "compuesta por voluntarios, desarrollando y promocionando soluciones libres de código abierto multimedia."
#: include/menus.php:27
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Equipo & Organización"
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "donar"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "¿Por qué?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyecto y organización"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctenos"
#: include/menus.php:28
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Servicios y Patrocinadores"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: include/header.php:288 include/header.php:421
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
msgid "Press center"
msgstr "Centro de prensa"
#: include/header.php:289 include/header.php:422
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguridad"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctenos"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Aspectos"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obtener artículos"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:46
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:68 index.php:164
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Donar tiempo"
#: include/menus.php:70
msgid "Getting started"
msgstr "Empezando"
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Donar dinero"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obtener artículos"
#: include/menus.php:72
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:76
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Centro de soporte"
#: include/footer.php:22
msgid "Skins"
msgstr "Aspectos"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: include/footer.php:23
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/footer.php:48
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:51
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:52
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Listas de correo"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"
#: include/footer.php:53
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Zona desarrolladores"
#: include/footer.php:54
msgid "Donate money"
msgstr "Donar dinero"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/footer.php:55
msgid "Donate time"
msgstr "Donar tiempo"
#: include/footer.php:62
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyecto y organización"
#: include/footer.php:63
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:67
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
#: include/footer.php:70
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguridad"
#: include/footer.php:71
msgid "Get Involved"
msgstr "Involúcrese"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:72
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Descargar VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Otros sistemas"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Sitio oficial - ¡Soluciones multimedia libres para todos los sistemas operativos!"
#: include/os-specific.php:241
msgid "downloads so far"
msgstr "descragas mas allá"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:629
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC es un sistema multiplataforma de código abierto de reproducción multimedia que reproduce la mayoría de archivos multimedia, así como DVD, Audio CD, VCD y diversos protocolos de transmisión."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:633
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC es un sistema multiplataforma de código abierto de reproducción multimedia que reproduce la mayoría de archivos multimedia, y varios protocolos de transferencia contínua."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Sitio oficial - ¡Soluciones multimedia libres para todos los sistemas operativos!"
#: index.php:25
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Otros proyectos de VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:29
msgid "For Everyone"
msgstr "Para todos"
#: index.php:44
#: index.php:39
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC es un potente reproductor multimedia capaz de reproducir la mayoría de los medios y formatos de vídeo existentes."
#: index.php:53
#: index.php:52
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator es un software de edición no lineal para la creación de vídeo."
#: index.php:60
#: index.php:61
msgid "For Professionals"
msgstr "Para profesionales"
#: index.php:66
#: index.php:71
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast es un sencillo y potente desmultiplexador MPEG-2/TS y aplicación de transmisión."
#: index.php:74
#: index.php:81
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicast es un conjunto de herramientas para manipular fácilmente y eficientemente flujos multicast y TS."
#: index.php:83
#: index.php:94
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 es una aplicación gratuita para codificar vídeo en el formato H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:103
msgid "For Developers"
msgstr "Para desarrolladores "
#: index.php:102
#: index.php:136
msgid "View All Projects"
msgstr "Ver todos los proyectos"
#: index.php:105
#: index.php:140
msgid "Help us out!"
msgstr "¡Ayúdenos!"
#: index.php:111
#: index.php:144
msgid "donate"
msgstr "donar"
#: index.php:152
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN es una organización sin ánimo de lucro."
#: index.php:112
#: index.php:153
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Todos nuestros costos se cubren con donaciones que recibimos de nuestros usuarios. Si disfruta el usar un producto de VideoLAN, por favor done para apoyarnos."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
#: index.php:123
#: index.php:172
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN es un software de código abierto."
#: index.php:124
#: index.php:173
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Esto significa que si usted tiene la habilidad y el deseo de mejorar uno de nuestros productos, sus contribuciones son bienvenidas"
#: index.php:131
#: index.php:183
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunda la palabra"
#: index.php:135
#: index.php:191
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Creemos que VideoLAN tiene el mejor software de vídeo disponible al mejor precio: gratis. Si esta de acuerdo por favor ayude a difundir la palabra acerca de nuestro software."
#: index.php:147
#: index.php:211
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noticias y actualizaciones"
#: index.php:151
#: index.php:214
msgid "More News"
msgstr "Más Noticias"
#: index.php:218
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogs de desarrollo"
#: index.php:176
#: index.php:247
msgid "Social media"
msgstr "Medios sociales"
......@@ -272,54 +283,121 @@ msgstr "Medios sociales"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Página oficial del Reproductor multimedia VLC, el sistema de código abierto de vídeo!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Reproductor multimedia simple, rápido y potente."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obtenga VLC para"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Simple, rápido y potente"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Reproducir todo"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Archivos, discos, cámaras web, dispositivos multimedia y streams."
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Reproduce todo: archivos, discos, cámaras de vídeo, dispositivos y flujos."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Reproduce la mayoria de códecs sin necesidad de paquetes de códecs"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Corre en todas las plataformas"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr "Completamente gratuito."
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Reproduce la mayoría de códecs sin necesidad de paquetes de códecs:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "sin spyware, sin anuncios y sin seguimiento del usuario."
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Se ejecuta en todas las plataformas:"
msgid "learn more"
msgstr "aprende más"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Completamente Gratis, sin spyware, sin publicidad y sin rastreo de usuario."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr "Complementos"
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Puede convertir medios y emitirlos."
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr "Crear complementos con"
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Descubra todas las características"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "Editor de complementos de VLC"
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr "Extensiones"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Ver todas las capturas de pantalla"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obtenga VLC para"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Descargas oficiales del Reproductor multimedia VLC"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "También puede obtener directamente el"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "código fuente"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un proyecto y una"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "compuesta por voluntarios, desarrollando y promocionando soluciones libres de código abierto multimedia."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "¿Por qué?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicio"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centro de soporte"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Zona desarrolladores"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Reproductor multimedia simple, rápido y potente."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Reproduce todo: archivos, discos, cámaras de vídeo, dispositivos y flujos."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Reproduce la mayoría de códecs sin necesidad de paquetes de códecs:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Se ejecuta en todas las plataformas:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Completamente Gratis, sin spyware, sin publicidad y sin rastreo de usuario."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Puede convertir medios y emitirlos."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Descubra todas las características"