Skip to content
Commits on Source (12)
# Aragonese translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# chesus <xuxinho7@gmail.com>, 2013
# Chesús Daniel Trigo <xuxinho7@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: chesus <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/an/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/an/)\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:205
msgid "A project and a"
msgstr "Un prochecto y una"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:205
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "organización sin animo de lucro"
#: include/header.php:206
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "formada por voluntarios, desembolicando y empentando solucions multimedia gratuitas y de codigo ubierto."
#: include/header.php:212 include/header.php:226 include/header.php:240
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "fer un donativo"
#: include/header.php:212
msgid "why?"
msgstr "por qué?"
#: include/header.php:259
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/header.php:262 include/header.php:407
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/header.php:267 include/header.php:397
msgid "Project and Organization"
msgstr "Prochecto y organización"
#: include/header.php:268 include/header.php:398
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/header.php:269 include/header.php:400
msgid "Contact us"
msgstr "Contactar "
#: include/header.php:270 include/header.php:401
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Companyers"
#: include/header.php:271 include/header.php:402
msgid "Mirrors"
msgstr "Espiellos"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:272 include/header.php:403
msgid "Press center"
msgstr "Centro de prensa"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:273 include/header.php:404
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/header.php:274 include/header.php:405
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguranza"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Aspectos legals"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Centro de prensa"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Contactar "
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Descargas"
#: include/header.php:281 include/header.php:361 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Caracteristicas"
#: include/header.php:282 include/header.php:362 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/header.php:283 include/header.php:359 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Apariencia"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:284 include/header.php:360
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Bells lamins"
#: include/header.php:288
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Prochectos"
#: include/header.php:305 include/header.php:366
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Totz os prochectos"
#: include/header.php:309 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Colaborar-ie"
#: include/header.php:311 include/header.php:390
msgid "Donate time"
msgstr "Donar tiempo"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:312 include/header.php:389
msgid "Donate money"
msgstr "Donar diners"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: include/header.php:313 include/header.php:391
msgid "Get Goodies"
msgstr "Bells lamins"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar d'un error"
#: include/header.php:317
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Aduya"
#: include/header.php:319
msgid "Support center"
msgstr "Centro d'aduya"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Apariencia"
#: include/header.php:320 include/header.php:388
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas mas freqüents"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: include/header.php:321 include/header.php:399 include/header.php:428
msgid "Legal"
msgstr "Aspectos legals"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Comunidat"
#: include/header.php:323 include/header.php:386
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: include/header.php:324 include/header.php:387
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Listas de correu"
#: include/header.php:325
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar d'un error"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas mas freqüents"
#: include/header.php:329
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Desembolique"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Donar diners"
#: include/header.php:383
msgid "Community"
msgstr "Comunidat"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Donar tiempo"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Prochecto y organización"
#: include/header.php:406
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Espiellos"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguranza"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Embrecar-se-ie"
#: include/os-specific.php:92 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Descargar o VLC"
#: include/os-specific.php:98 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Atros sistemas"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: puesto oficial - Solucions multimedia gratuitas y libres ta totz os SO!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ye un reproductor gratuito, de codigo ubierto y multiplataforma que ye compatible con quasi totz os archivos multimedia, formatos de DVD, Audio CD, VCD y quantos protocolos de fluxo de datos."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: puesto oficial - Solucions multimedia gratuitas y libres ta totz os SO!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Atros prochectos de VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Ta totz"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC ye un reproductor muit potent, compatible con a mayoría d'os codecs y formatos de video que n'i ha."
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "VLC ye un reproductor muit potent, compatible con a mayoría d'os codecs
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ye un software d'edición no linial ta creyar videos."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Ta profesionals"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast ye un demultiplexor MPEG-2/TS simple y potent."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ye un conchunto de ferramientas que permiten chestionar de traza facil y efectiva fluxos multicast y TS."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ye una aplicación gratuita ta codificar fluxos de video en o formato H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Ta desembolicadors"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Amostrar totz os prochectos"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Aduya-nos!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "fer un donativo"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ye una organización sin animo de lucro."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Totz os gastos se sufragan con os donativos feitos por os usuarios. Si le fa goyo bell producto de VideoLAN, faiga un donativo ta aduyar-nos."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender-ne mas"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLan ye un software de codigo ubierto."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Ixo significa que si tien a capacidat y o deseyo d'amillorar belún d'os nuestros productos, a suya colaboración ye bienplegada"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Espardir a parola"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Creyemos que VideoLAN tien o millor software de video a o millor pre: gratis. Si tamién i creye, esparda o nuestro software."
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noticias y actualizacions"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogs de desembolique"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Retz socials"
......@@ -269,66 +278,130 @@ msgstr "Retz socials"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Pachina oficial d'o reproductor VLC, o programa ta video the codigo ubierto!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Un reproductor multimedia simple, rapido y potent."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Aconseguir o VLC ta "
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Lo reproduce tot: archivos, discos, camaras web, dispositivos y fluxos."
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Reproduce a mayoría d'os codecs sin amenistar os paquetz d'o codec: "
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "S'executa en todas as plataformas:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Gratis de raso, no en i ha, de programas espia, de anuncios ni se sigue o bayo de l'usuario. "
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Ye capable de convertir medios y fluxos."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Descubrir todas as funcionalidatz "
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Amostrar todas as capturas"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Aconseguir o VLC ta "
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Descargas oficials d'o reproductor VLC"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Fuents"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Tamién puet aconseguir dreitament o "
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "codigo fuent"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un prochecto y una"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "formada por voluntarios, desembolicando y empentando solucions multimedia gratuitas y de codigo ubierto."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "por qué?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicio"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centro d'aduya"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Desembolique"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Un reproductor multimedia simple, rapido y potent."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Lo reproduce tot: archivos, discos, camaras web, dispositivos y fluxos."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Reproduce a mayoría d'os codecs sin amenistar os paquetz d'o codec: "
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "S'executa en todas as plataformas:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Gratis de raso, no en i ha, de programas espia, de anuncios ni se sigue o bayo de l'usuario. "
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Ye capable de convertir medios y fluxos."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Descubrir todas as funcionalidatz "
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "FAIGA UN DONATIVO "
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "Atros sistemas y versions"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Donar"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "Atros SO"
......@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
# emad0d <emad.moussa95@gmail.com>, 2016
# Mohammed bin Suleiman Alkindi <salkindi2009@hotmail.com>, 2016
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014
......@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed bin Suleiman Alkindi <salkindi2009@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:00+0000\n"
"Last-Translator: emad0d <emad.moussa95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,143 +22,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "مشروع و"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "منظمةٌ غير ربحية"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "الشّركاء"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "فريق &amp; منظمة"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "خدمات الإستشارية &amp; الشركاء"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "قانوني"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "المركز الصّحفي"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "تواصل معنا"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "المزايا"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
msgstr "تفصيل"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "اجلِب جيّدنا"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "كافّة المشاريع"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ساهِم"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "بدء العمل"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "تبرع"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "أبلِغ عن علّة"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "دعم"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "الأغلِفة"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "الامتدادات"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "المُجتمع"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "المُنتديات"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "القوائم البريدية"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "الاستفسارات الشّائعة"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "تبرع بمالك"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "تبرع بزمنك"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "المشروع و المنظّمة"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "فريق العمل"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "الشّركاء"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "المرايا"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "المركز الأمنِي"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "بادِر بالمُشاركة"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
......@@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "الأخبار"
msgid "Download VLC"
msgstr "نزّل VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "أنظمة أُخرى"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "التنزيلات حتى الآن"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC قارئ حر ومفتوح المصدر ومتعدد المنصات للوسائط، كما أنه إطار عمل برمجي يسمح بقراءة أغلب ملفات الوسائط وكذا DVD و CD و VCD والعديد من بروتوكولات التدفق."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC هو برنامج مشغل وسائط مجاني و إطار برمجي مفتوح المصدر يعمل على أكثر من نظام تشغيل حيث يعم تقريباً على تشغيل جميع وسائط الفيديو من الملفات و التدفيق لأكثر من بروتوكول ويب"
......@@ -185,95 +186,95 @@ msgstr "VLC هو برنامج مشغل وسائط مجاني و إطار برم
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: الموقع الرّسمي - حلول الوسائط لكلّ أنظمة التّشغيل!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "مشاريعٌ أخرى من VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "للجميع"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "يُعدّ VLC مشغلًا فعّالًا للوسائط بما يتميز من قدرةٍ على تشغيل مُعظم ترميزات و صيغ الوسائط الموجودة حاليًا."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "مُنشِئ الأفلام من VideoLAN هو برمجية رسومية لتحرير و إنشاء الملفات المرئية."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "للمُحترفين"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "يُشكّل DVBlast تطبيقًا سهلًا و قويًا لحلّ MPEG-2/TS و بثّه."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "يُعدّ multicat مجموعةً من الأدوات المُصمّمة لتسهيل و تأهيل مُعالجة البثّ المٌتعدّد و TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "يُشكّل x264 تطبيقًا مجانيًّا لفك ترميزات البثّ المرئي بصيغة H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "للمُطوّرين"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "اعرض كافّة المشاريع"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ساعدنا!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "تبرع"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN هي مُنظّمة غير ربحية."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "نواجه تكاليفنا بواسطة تبرعات الأعضاء. إذا استمتعت باستخدام VideoLAN، فتبرّع رجاءً لدعمنا."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "مزيدٍ من المعلومات"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN هي برمجيّة مفتوحة المصدر."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "هذا يعنّي أنّه في حال امتلكت المهارة و الرّغبة في تحسين أحد منتجاتنا، فإن مُساهماتكم موضع ترحيب"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "انشر الكلمة"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "نشعر أن VideoLAN هو أفضل برمجية عرض مرئي مُتاحة و بالسّعر الأمثل: مجانًا. إذا اتفقت معنا ساعدنا رجاءً بنشرك لكلمة عن برمجياتنا."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "الأخبار &amp; التّحديثات"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "أخبار أكثر"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "المدوّنات التّطويرية"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "وسائط اجتماعية"
......
# Asturian translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -8,188 +8,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/ast/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "Un proyeutu y una"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "asociación ensin ánimu de llucru"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "ensamada por voluntarios, que desendolquen y promocionen soluciones de software multimedia llibre y de códigu abiertu."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "dona"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "por qué?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Noticies"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyeutu y Organización"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Equipu"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Contauta con nós"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Collaboradores"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Espeyos"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "Centru de prensa"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Centru de seguridá"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Llegal"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Centru de prensa"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Contauta con nós"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Carauterístiques"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "Estensiones"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obtén estres"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Proyeutos"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Tolos proyeutos"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Dona tiempu"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Dona dineru"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obtén estres"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Informa d'un bug"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Centru de soporte"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Estensiones"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Llegal"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Llistes de corréu"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "Informa d'un bug"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Dev' Zone"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Dona dineru"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Dona tiempu"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyeutu y Organización"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Equipu"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Espeyos"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Centru de seguridá"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Involúcrate"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Noticies"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Descarga VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Otros sistemes"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Sitiu oficial - Soluciones multimedia de software llibre pa tolos Sistemes Operativos!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ye un reproductor multimedia llibre y multiplataforma de códigu abiertu, que reproduz la mayoría de ficheros multimedia, asina como DVD, protocolos d'Audiu CD, VCD y streaming diversos."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Sitiu oficial - Soluciones multimedia de software llibre pa tolos Sistemes Operativos!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Otros proyeutos de VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Pa tol mundu"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC ye un potente reproductor multimedia que reproduz la mayoría de los códecs multimedia y formatos de videu qu'esisten."
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "VLC ye un potente reproductor multimedia que reproduz la mayoría de los
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ye un software d'edición non llinial pa la creación de videu."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Pa profesionales"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast ye un poderosu demux MPEG-2/TS simple y aplicación de streaming."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multiCat ye un conxuntu de ferramientes diseñaes pa remanar fácilmente y eficientemente secuencies de multidifusión y TS."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ye una aplicación gratuita pa la codificación de secuencies de videu nel formatu H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Pa desendolcadores"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Ver tolos proyeutos"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Échanos un gabitu!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "dona"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ye una organización ensin ánimu de llucru."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Tolos gastos costéense coles donaciones feches de los nuestros usuarios. Si te presta usar VideoLAN, por favor considera donar pa sofitar el proyeutu."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Deprender más"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ye software de códigu abiertu"
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Esto quier dicir que si quies ayudanos a meyorar los nuesos productos, les tos contribuciones son bienllegaes"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difundi la pallabra"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Creemos que VideoLAN ye'l meyor software de videu disponible al meyor preciu: de baldre. Si tas d'alcuerdu, por favor fai difusión del nuesu software"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noticies &amp; Anovamientos"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogues de desendolcu"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Social media"
......@@ -269,66 +278,130 @@ msgstr "Social media"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Páxina oficial de VLC media player, el reproductor de videu de Códigu Abiertu!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Un reproductor de medios simple, rápidu y perpoderosu."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obtén VLC"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Reproduzlo too: Ficheros, Discos, Webcams, Streams y preseos."
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Reproduz la mayoría de los códecs ensin necesidá de paquetes adicionales:"
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Executable en toles plataformes:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Llibre dafechu, 0 spyware, 0 ads y ensin siguimientu al usuariu"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Pue convertir y facer streaming"
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Descubrir toles carauterístiques"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Ver toles captures de pantalla"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obtén VLC"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Descargues oficiales de VLC media player"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Tamién pues obtener direutamente el"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "códigu fonte"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un proyeutu y una"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "ensamada por voluntarios, que desendolquen y promocionen soluciones de software multimedia llibre y de códigu abiertu."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "por qué?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Aniciu"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centru de soporte"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Dev' Zone"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Un reproductor de medios simple, rápidu y perpoderosu."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Reproduzlo too: Ficheros, Discos, Webcams, Streams y preseos."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Reproduz la mayoría de los códecs ensin necesidá de paquetes adicionales:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Executable en toles plataformes:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Llibre dafechu, 0 spyware, 0 ads y ensin siguimientu al usuariu"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Pue convertir y facer streaming"
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Descubrir toles carauterístiques"
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "DONA"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "Otros sistemes y versiones"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Dona"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "Otros Sistemes Operativos"
# Bengali translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ourherock <ourherock@gmail.com>, 2013
# musabbir035 <musabbir035@gmail.com>, 2014
# Aftabuzzaman ullah <Leemon432@gmail.com>, 2014
# Ishak Herock <ourherock@gmail.com>, 2013
# Musabbir Islam <musabbir035@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 18:46+0000\n"
"Last-Translator: musabbir035 <musabbir035@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/bn_BD/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/bn_BD/)\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:205
msgid "A project and a"
msgstr "একটি প্রকল্প এবং একটি"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:205
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "অলাভজনক সংস্থা "
#: include/header.php:206
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "স্বেচ্ছাসেবকদের গঠিত, উন্নয়নশীল এবং মুক্ত, ওপেন সোর্স মাল্টিমিডিয়া সমাধান তুলে ধরার জন্য। "
#: include/header.php:212 include/header.php:226 include/header.php:240
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "দান করুন "
#: include/header.php:212
msgid "why?"
msgstr "কেন ? "
#: include/header.php:259
msgid "Home"
msgstr "হোম"
#: include/header.php:262 include/header.php:407
msgid "News"
msgstr "নিউজ"
#: include/header.php:267 include/header.php:397
msgid "Project and Organization"
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা "
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "সহযোগী"
#: include/header.php:268 include/header.php:398
msgid "Team"
msgstr "দল"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:269 include/header.php:400
msgid "Contact us"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:270 include/header.php:401
msgid "Partners"
msgstr "পার্টনারস "
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্টস "
#: include/header.php:271 include/header.php:402
msgid "Mirrors"
msgstr "মিররস "
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "বৈধ "
#: include/header.php:272 include/header.php:403
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "সংবাদ কেন্দ্র"
#: include/header.php:273 include/header.php:404
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্টস "
#: include/header.php:274 include/header.php:405
msgid "Security center"
msgstr "সিকিউরিটি সেন্টার "
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
#: include/header.php:281 include/header.php:361 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: include/header.php:282 include/header.php:362 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "স্ক্রীনশটস "
#: include/header.php:283 include/header.php:359 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "স্কিন"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:284 include/header.php:360
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশন"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "গুডিজ পেতে"
#: include/header.php:288
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "প্রকল্প "
#: include/header.php:305 include/header.php:366
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "সমস্ত প্রকল্প"
#: include/header.php:309 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "অবদান "
#: include/header.php:311 include/header.php:390
msgid "Donate time"
msgstr "দানের সময়"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:312 include/header.php:389
msgid "Donate money"
msgstr "টাকা দান করুন"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:313 include/header.php:391
msgid "Get Goodies"
msgstr "গুডিজ পেতে"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন "
#: include/header.php:317
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "সহায়তা "
#: include/header.php:319
msgid "Support center"
msgstr "সহায়তা কেন্দ্র"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "স্কিন"
#: include/header.php:320 include/header.php:388
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশন"
#: include/header.php:321 include/header.php:399 include/header.php:428
msgid "Legal"
msgstr "বৈধ "
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "স্ক্রীনশটস "
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "সম্প্রদায়"
#: include/header.php:323 include/header.php:386
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "ফোরাম"
#: include/header.php:324 include/header.php:387
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "মেইলিং-লিস্টস"
#: include/header.php:325
msgid "Report a bug"
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন "
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:329
msgid "Dev' Zone"
msgstr "ডেভ' জোন "
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "টাকা দান করুন"
#: include/header.php:383
msgid "Community"
msgstr "কমিউনিটি"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "দানের সময়"
#: include/header.php:406
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা "
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "দল"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "মিররস "
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "নিরাপত্তা কেন্দ্র"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "সঙ্গে জড়িত"
msgstr "জড়িত হোন"
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "সংবাদ"
#: include/os-specific.php:92 vlc/index.php:27
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC ডাউনলোড করুন"
#: include/os-specific.php:98 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "অন্যান্য সিস্টেমসমূহ "
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - সব অপারেটিং সিস্টেমের জন্য ফ্রি মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC একটি মুক্ত ও ওপেন সোর্স ক্রস প্ল্যাটফর্ম মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার এবং ফ্রেমওয়ার্ক যাতে অধিকাংশ মাল্টিমিডিয়া ফাইল যেমন ডিভিডি, অডিও সিডি, ভিসিডি, এবং বিভিন্ন স্ট্রিমিং প্রোটোকল চলে।"
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:36
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - সব অপারেটিং সিস্টেমের জন্য ফ্রি মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLAN এর অন্যান্য প্রক্পসমুহ"
msgstr "VideoLAN এর অন্যান্য প্রক্প"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "সবার জন্য"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC একটি শক্তিশালী মিডিয়া প্লেয়ার যেটাতে সর্বাধিক মিডিয়া কোডেক এবং ভিডিও ফরম্যাট চালান যায়।"
......@@ -198,71 +200,79 @@ msgstr "VLC একটি শক্তিশালী মিডিয়া প্
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ভিডিও তৈরির একটি অ-রৈখিক সম্পাদক সফটওয়্যার।"
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "পেশাদারদের জন্য"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast একটি সরল এবং শক্তিশালী MPEG-2/TS ডেমাক্স এবং স্ট্রিম অ্যাপ্লিকেশন।"
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr ""
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "এর অর্থ হচ্ছে আপনার মধ্যে আমাদের কোন একটি পণ্যের উন্নতিসাধন করার দক্ষতা ও ইচ্ছা রয়েছে, আপনার অবদানকে স্বাগতম।"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ডেভেলপারদের জন্য "
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "সমস্ত প্রকল্প দেখান "
msgstr "সমস্ত প্রকল্প দেখুন"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "আমাদেরকে সাহায্য করুন! "
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "দান করুন "
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN একটি অলাভজনক সংস্থা। "
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr ""
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "আরো জানুন"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN একটি ওপেন সোর্স সফটওয়্যার।"
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "এর অর্থ হচ্ছে আপনার মধ্যে আমাদের কোন একটি পণ্যের উন্নতিসাধন করার দক্ষতা ও ইচ্ছা রয়েছে, আপনার অবদানকে স্বাগতম।"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "শব্দ ছড়িয়ে দিন "
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr ""
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "নিউজ আপডেট"
msgstr "সংবাদ &amp;হালনাগাদ"
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:151
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট ব্লগসমূহ "
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "সামাজিক প্রচার মাধ্যম"
......@@ -270,54 +280,118 @@ msgstr "সামাজিক প্রচার মাধ্যম"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার, ওপেন সোর্স ভিডিও কাঠামোর জন্য অফিসিয়াল পেজ!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "সহজ, দ্রুত এবং শক্তিশালী মিডিয়া প্লেয়ার। "
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "এর জন্য VLC নিন:"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "সবকিছু চলেঃ ফাইল, ডিস্ক, ওয়েবক্যাম, ডিভাইস এবং প্রবাহের।"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "সর্বাধিক কোডেক চালান কোন প্রকার কোডেক প্যাকের প্রয়োজন ছাড়াই:"
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "সমস্ত প্ল্যাটফর্মের উপর সঞ্চালিত হয়:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "মিডিয়া রূপান্তর এবং স্ট্রিমিং করতে পারেন। "
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "সমস্ত বৈশিষ্ট্যগুলো দেখুন "
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "সমস্ত স্ক্রিনশট দেখান "
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLC যে জন্য "
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার এর অফিসিয়াল ডাউনলোড"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "সোর্সসমূহ "
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "এছাড়াও আপনি সরাসরি পেতে পারেন"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "সোর্স কোড"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "একটি প্রকল্প এবং একটি"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "স্বেচ্ছাসেবকদের গঠিত, উন্নয়নশীল এবং মুক্ত, ওপেন সোর্স মাল্টিমিডিয়া সমাধান তুলে ধরার জন্য। "
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "কেন ? "
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "হোম"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "সহায়তা কেন্দ্র"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "ডেভ' জোন "
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "সহজ, দ্রুত এবং শক্তিশালী মিডিয়া প্লেয়ার। "
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "সবকিছু চলেঃ ফাইল, ডিস্ক, ওয়েবক্যাম, ডিভাইস এবং প্রবাহের।"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "সর্বাধিক কোডেক চালান কোন প্রকার কোডেক প্যাকের প্রয়োজন ছাড়াই:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "সমস্ত প্ল্যাটফর্মের উপর সঞ্চালিত হয়:"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "মিডিয়া রূপান্তর এবং স্ট্রিমিং করতে পারেন। "
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "সমস্ত বৈশিষ্ট্যগুলো দেখুন "
# Bengali (India) translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Biraj Karmakar <brnet00@gmail.com>, 2012
# Anomitra Saha <anomitra1993@gmail.com>, 2015
# BIRAJ KARMAKAR <brnet00@gmail.com>, 2012
# Umesh Agarwal <umesh.agarwal1@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/bn_IN/)\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/bn_IN/)\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:197
msgid "A project and a"
msgstr "একটি প্রকল্প এবং একটি"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:197
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "অলাভজনক সংস্থা"
#: include/header.php:198
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "স্বেচ্ছাসেবকদের গঠিত, উন্নয়নশীল এবং বিনামূল্যে, ওপেন সোর্স মাল্টিমিডিয়া সমাধান প্রচার."
#: include/header.php:204 include/header.php:218 include/header.php:232
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "দান করা"
#: include/header.php:204
msgid "why?"
msgstr "কেন?"
#: include/header.php:251
msgid "Home"
msgstr "ঘর"
#: include/header.php:254 include/header.php:399
msgid "News"
msgstr "সংবাদ"
#: include/header.php:259 include/header.php:389
msgid "Project and Organization"
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা"
#: include/header.php:260 include/header.php:390
msgid "Team"
msgstr "দল"
#: include/header.php:261 include/header.php:392
msgid "Contact us"
msgstr "যোগাযোগ আমাদেরকে"
#: include/header.php:262 include/header.php:393
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "সঙ্গী"
#: include/header.php:263 include/header.php:394
msgid "Mirrors"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:264 include/header.php:395
msgid "Press center"
msgstr "প্রেস মধ্য"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:265 include/header.php:396
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবলী"
#: include/header.php:266 include/header.php:397
msgid "Security center"
msgstr "নিরাপত্তা মধ্য"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "আইনগত"
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "প্রেস মধ্য"
#: include/header.php:272
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "যোগাযোগ আমাদেরকে"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড করুন"
#: include/header.php:273 include/header.php:353 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: include/header.php:274 include/header.php:354 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "স্ক্রীনশট"
#: include/header.php:275 include/header.php:351 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "স্কিনস"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:276 include/header.php:352
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশানগুলি"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodies পান"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "প্রকল্প"
#: include/header.php:297 include/header.php:358
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "সমস্ত প্রকল্প"
#: include/header.php:301 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "কাজে লাগা"
#: include/header.php:303 include/header.php:382
msgid "Donate time"
msgstr " সময় দান করা"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:304 include/header.php:381
msgid "Donate money"
msgstr "টাকা দান করা "
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "দান করা"
#: include/header.php:305 include/header.php:383
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodies পান"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
#: include/header.php:309
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "সমর্থন"
#: include/header.php:311
msgid "Support center"
msgstr "সমর্থন মধ্য"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "স্কিনস"
#: include/header.php:312
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশানগুলি"
#: include/header.php:313 include/header.php:391 include/header.php:420
msgid "Legal"
msgstr "আইনগত"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "স্ক্রীনশট"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "সম্প্রদায়"
#: include/header.php:315
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr ""
msgstr "আড্ডা "
#: include/header.php:316 include/header.php:379
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "মেলিং তালিকা"
#: include/header.php:317
msgid "Report a bug"
msgstr "একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "সম্ভাব্য প্রশ্নগুলি"
#: include/header.php:321
msgid "Dev' Zone"
msgstr "দেব 'অঞ্চল"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "টাকা দান করা "
#: include/header.php:375
msgid "Community"
msgstr "সম্প্রদায়"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr " সময় দান করা"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা"
#: include/header.php:398
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "দল"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "নিরাপত্তা কেন্দ্র "
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "জড়িত হন"
#: include/os-specific.php:88 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "সংবাদ"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC ডাউনলোড করুন"
#: include/os-specific.php:94 vlc/index.php:34 vlc/index.php:128
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr ""
msgstr "অন্যান্য প্লাটফর্মে "
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - ফ্রি সকল OS এর জন্য মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC একটি মুক্ত এবং মুক্ত উৎ‍স cross-platform মাল্টিমিডিয়া চালক এবং কাঠামো যে মাল্টিমিডিয়া ফাইল ও ডিভিডি, অডিও সিডি, ভিসিডি সর্বাপেক্ষা চালায়, এবং বিভিন্ন স্ট্রীমিং প্রোটোকল।"
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - ফ্রি সকল OS এর জন্য মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLAN থেকে অন্যান্য প্রকল্প"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "প্রত্যের জন্য"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC মিডিয়া কোডেক এবং ভিডিও বিন্যাস বাইরে সেখানের একটি ক্ষমতাশালী মিডিয়া চালক চালানো হচ্ছে সর্বাপেক্ষা।"
......@@ -198,71 +200,79 @@ msgstr "VLC মিডিয়া কোডেক এবং ভিডিও বি
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN চলচ্চিত্র সৃষ্টিকারী ভিডিও সৃষ্টির জন্য একটি non-linear সম্পাদন সফটওয়্যার।"
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "পেশাদারদের জন্য"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast একটি সহজ এবং ক্ষমতাশালী MPEG-2/TS ডিমিউক্স এবং স্ট্রীমিং অ্যাপলিকেশন।"
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr " সহজভাবেতে সরঞ্জামের একটি সেট পরিকল্পনা করে এবং মাল্টিকাস্ট স্ট্রীম এবং TS efficiently নিপুণভাবে ব্যবহার করে।ast streams and TS."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x২৬৪ H 264/MPEG-4 AVC ফরম্যাটের দিকে ভিডিও স্ট্রীম এনকোডিং করার জন্য একটি মুক্ত অ্যাপলিকেশন।"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ডেভেলপারগণের জন্য"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "দেখা সমস্ত প্রকল্প"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "আমাদের কে সহায়তা করুন!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "দান করা"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN একটি অলাভজনক সংস্থা."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "সমস্ত আমাদের খরচ আমাদের ব্যবহারকারী থেকে donations আমাদের মধ্যে দেখা করা হয় গ্রহন করা হয়। যদি আপনি একটি VideoLAN দ্রব্য ব্যবহার করে উপভোগ করেন, দয়া করে আমাদেরকে সমর্থন করতে দান করুন"
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "আরো শিখুন"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN হয় ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যার."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "এইটি অভিপ্রায় কর সেটায় যদি আপনার দক্ষতা রয়েছে এবং আমাদের দ্রব্যের একটি উন্নতি করতে আকাঙ্খা, আপনার অবদানসমূহ স্বাগত আছে"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "শব্দ ছড়িয়ে দিন"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "আমরা অনুভব করি যে VideoLANএর সর্বোত্তম দামে সর্বোত্তম ভিডিও সফটওয়্যার প্রাপ্তিসাধ্য রয়েছে: মুক্ত। যদি আপনি আমাদের সফটওয়্যারের সম্বন্ধে দয়া করে কথা সম্মত হন সাহায্য করেন প্রসারিত হন।"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "সংবাদ আপডেট"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট ব্লগ"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "সামাজিক মিডিয়া"
......@@ -270,66 +280,130 @@ msgstr "সামাজিক মিডিয়া"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার, ওপেন সোর্স ভিডিও কাঠামোর জন্য অফিসিয়াল পাতা!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "সহজ, এবং দ্রুত ক্ষমতাশালী মিডিয়া চালক।"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "জন্য VLC পান"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Plays সবকিছু: ফাইল, Discs, Webcams, ডিভাইস এবং স্ট্রীম।"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "কোডেক গোছানো ব্যতীত Plays কোডেক সর্বাপেক্ষা প্রয়োজন বোধ করেছিল:"
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "সমস্ত প্ল্যাটফর্মে চল:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "মুক্ত, সম্পূর্ণভাবে স্পাইওয়্যার, ads এবং কোনও ব্যবহারকারী tracking না।"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "মিডিয়া স্ট্রিমিং এবং রূপান্তর করতে পারি."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Discover সমস্ত বৈশিষ্ট্য"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "দেখা সমস্ত স্ক্রীনশট"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "জন্য VLC পান"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLC মিডিয়া চালকের সরকারী ডাউনলোড"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "উৎস"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "আপনি ও সরাসরিভাবে পেতে পারেন"
#: vlc/index.php:107
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "উৎ‍স কোড"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "একটি প্রকল্প এবং একটি"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "স্বেচ্ছাসেবকদের গঠিত, উন্নয়নশীল এবং বিনামূল্যে, ওপেন সোর্স মাল্টিমিডিয়া সমাধান প্রচার."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "কেন?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ঘর"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "সমর্থন মধ্য"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "দেব 'অঞ্চল"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "সহজ, এবং দ্রুত ক্ষমতাশালী মিডিয়া চালক।"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Plays সবকিছু: ফাইল, Discs, Webcams, ডিভাইস এবং স্ট্রীম।"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "কোডেক গোছানো ব্যতীত Plays কোডেক সর্বাপেক্ষা প্রয়োজন বোধ করেছিল:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "সমস্ত প্ল্যাটফর্মে চল:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "মুক্ত, সম্পূর্ণভাবে স্পাইওয়্যার, ads এবং কোনও ব্যবহারকারী tracking না।"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "মিডিয়া স্ট্রিমিং এবং রূপান্তর করতে পারি."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Discover সমস্ত বৈশিষ্ট্য"
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "দান করা"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "অন্যান্য সিস্টেম এবং সংস্করণ"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "দান করা"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেম"
# Corsican translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Patriccollu <Patrick.Santa-Maria@laposte.net>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Patriccollu <Patrick.Santa-Maria@laposte.net>\n"
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/co/)\n"
"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/co/)\n"
"Language: co\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "Un prughjettu è un"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "un prughjettu è un"
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "urganismu senza prufittu"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "cumposti da vuluntarii, sviluppendu è prumuvendu suluzioni libere per u multimedia."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "rigalà"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "perchè ?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Accolta"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Nutizie"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Prughjettu è Urganismu"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Cuntattatecci"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Cumpagni"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Spechji"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Squadra &amp; Urganismu"
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "Centru di stampa"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Servizii di Cunsigliu &amp; Cumpagni"
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Evvenimenti"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Centru di Sicurità"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Infurmazioni Legale"
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Centru di stampa"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Cuntattatecci"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Telecaricà"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Funzioni"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Catture di Screnu"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Vestitoghje"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Persunalizà"
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "Stinzioni"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Ottene Rigali"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Prughjetti"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Tutti i Prughjetti"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Cuntribuì"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Rigalà u so tempu"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Principià pianu pianu"
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Rigalà i soldi"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Rigalà"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Ottene Rigali"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Riferisce un penseru"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Supportu"
msgstr "Assistenza"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Centru di supportu"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Vestiture"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Stinzioni"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Infurmazioni Legale"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Catture di Screnu"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Cumunità"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Fori"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Liste di Diffusione"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "Riferisce un prublemu"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Locu di Sviluppu"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Rigalà qualchì soldi"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Cumunità"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Rigalà di u so tempu"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Prughjettu è Urganismu"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Spechji"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Centru di Sicurità"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Implicassi"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Nutizie"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Telecaricà VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Altri Sistemi"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC : Situ ufficiale - Suluzioni libere di multimedia per tutti i sistemi !"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "telecaricamenti sin'avà"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC hè un sunatore multimedia liberu è 'open source' per tutti i sistemi è una struttura chì suna guasi tutti i schedarii multimedia ma dinù DVD, CD Audio, VCD, è parechji protocolli di lettura di cuntinuu."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC hè un sunatore multimedia liberu è 'open source' per tutti i sistemi è una struttura chì suna guasi tutti i schedarii multimedia è parechji protocolli di lettura di cuntinuu."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC : Situ ufficiale - Suluzioni libere di multimedia per tutti i sistemi !"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Altri prughjetti da VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Per Tutti"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC hè un sunatore multimedia putente chì suna guasi tutti i codecs media è e forme video chì esistenu."
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator hè un prugramma non-lineare di mudificazione per e creazioni video."
msgstr "VideoLAN Movie Creator hè un prugramma non-lineare di mudificazione per a creazione video."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Per i Prufessiunali"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast hè un appiecazione simplice è putente per a trasfurmazione 'demux' è a lettura di cuntinuu di MPEG-2/TS."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat hè un inseme d'attrezzi creati per manighjà facilmente è efficentemente i flussi multicast è i TS."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 hè un appiecazione libera per trasfurmà i flussi video streams in a forma H.264/MPEG-4 AVC."
msgstr "x264 hè un appiecazione libera per trasfurmà i flussi video in a forma H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Per i Sviluppatori"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Affissà Tutti i Prughjetti"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Aiutatecci !"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "rigalà"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN hè un urganismu senza prufittu."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Tutti i nostri costi sò cuparti da e dunazioni mandate da i nostri utilizatori. S'ella vi piace d'impiegà un pruduttu VideoLAN, pensate à suppurtacci."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Per Sapene di Più"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN hè un prugramma 'open-source'."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Vole si dì chì s'è voi avete a cumpetenza è a vuluntà di megliurà unu di i nostri prudutti, i vostri cuntribuzioni sò i benvenuti."
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Sparghje Dapertuttu"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Secondu à noi VideoLAN hà u più bellu prugramma video à u più bellu prezzu : gratisi. S'è voi site d'accunsentu, aiutateci à sparghje dapertuttu apprupositu di u nostru prugramma."
msgstr "Ci pare chì VideoLAN hà u più bellu prugramma video à u più bellu prezzu : gratisi. S'è voi site d'accunsentu, aiutateci à sparghje dapertuttu apprupositu di u nostru prugramma."
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Nutizie &amp; Rinnovi"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "D'altre Nutizie"
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogs di Sviluppu"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Media Suciale"
......@@ -268,54 +278,121 @@ msgstr "Media Suciale"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Pagina ufficiale di VLC media player, a struttura video in Open Source !"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Sunatore multimedia simplice, prontu è putente."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Ottene VLC per"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Simplice, prontu è putente"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Suna tuttu"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Schedarii, Dischetti, Webcams, Apparechji (Periferichi) è Flussi."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Suna guasi tutti i codec senza alcunu 'pack'"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Suna tuttu : Schedarii, Dischetti, Webcams, Apparechji (Periferichi) è Flussi."
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Funziona nant'à tutti i sistemi"
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Suna guasi tutti i codec senza bisognu di 'pack' :"
msgid "Completely Free"
msgstr "Tuttu Gratis !"
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "senza spia, senza publicità è senza seguità l'utilizatori."
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Funziona nantu à tutti i sistemi :"
msgid "learn more"
msgstr "per sapene di più"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr "Aghjunghje"
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr "vestiture"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Interamente gratisi è liberu, senza spia, senza publicità è senza seguità l'utilizatori."
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr "Creà vestiture cù"
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Pò fà a cunversione di media è a lettura di cuntinuu."
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "VLC skin editor"
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Scuprite tutte e funzioni"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr "Installà"
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr "stinzioni"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Affissà tutte e catture di screnu"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Ottene VLC per"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Telecaricamenti ufficiale di VLC media player"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Surghjenti"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Pudete dinù ottene subitu u"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "codice surghjente"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un prughjettu è un"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "cumposti da vuluntarii, sviluppendu è prumuvendu suluzioni libere per u multimedia."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "perchè ?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Accolta"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centru di supportu"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Locu di Sviluppu"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Sunatore multimedia simplice, prontu è putente."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Suna tuttu : Schedarii, Dischetti, Webcams, Apparechji (Periferichi) è Flussi."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Suna guasi tutti i codec senza bisognu di 'pack' :"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Funziona nantu à tutti i sistemi :"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Interamente gratisi è liberu, senza spia, senza publicità è senza seguità l'utilizatori."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Pò fà a cunversione di media è a lettura di cuntinuu."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Scuprite tutte e funzioni"
......@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>, 2016
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2014,2016
# Tomas Michalek <tomas.michalek.st@vsb.cz>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Michalek <tomas.michalek.st@vsb.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,143 +20,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "projekt a"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "nezisková organizace"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Team &amp; Organizace"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Poradenské služby &amp; Partneři"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Právní informace"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Tiskové centrum"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktujte nás"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Získat dobroty"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Všechny projekty"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Přispívat"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Začínáme"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Darujte"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Nahlásit chybu"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Rozšíření vzhledu"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "E-mailová konference"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Darovat peníze"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Darovat čas"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekt a organizace"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Tým"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Zrcadla"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Bezpečnostní centrum"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Přidejte se"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Novinky"
......@@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "Novinky"
msgid "Download VLC"
msgstr "Stáhnout VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Další systémy"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "stažení"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC je svobodný multiplatformní multimediální přehrávač a framework s otevřeným zdrojovým kódem, který přehraje většinu multimediálních souborů, DVD, Zvukových CD, VCD a různých proudových protokolů."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC je svobodný, multiplatformní multimediální přehrávač a framework, schopný přehrát většinu multimediálních souborů a různých proudových protokolů."
......@@ -184,95 +184,95 @@ msgstr "VLC je svobodný, multiplatformní multimediální přehrávač a framew
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: oficiální stránka - svobodná multimediální řešení pro všechny OS!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Další projekty od VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Pro každého"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC je výkonný přehrávač videí, který zvládne přehrát většinu známých kodeků a video formátů."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator je nelineární editační software pro tvorbu videí."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Pro profesionály"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast je jednoduchý a výkoný demultiplexer MPEG-2/TS a proudová aplikace."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat je sada nástrojů vytvořená pro jednoduchou a efektivní manipulaci s multicasty, proudy, a TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 je svobodná aplikace pro kódování video proudů do formátu H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Pro vývojáře"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Zobrazit všechny projekty"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Pomožte nám!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "darovat"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN je nezisková organizace."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr " Všechny naše výdaje jsou pokryty příspěvky, které dostáváme od našich uživatelů. Pokud rádi používáte libovolný produkt VideoLAN, přispějte na rozvoj."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN je software s otevřeným zdrojovým kódem."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "To znamená, že pokud máte schopnosti a touhu vylepšovat jeden z našich produktů, tak jsou Vaše příspěvky vítány."
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Rozšířit povědomí"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Myslíme, že VideoLAN má nejlepší dostupný software na práci s videem za nejlepší cenu: zdarma. Pokud souhlasíte pomozte nám šířením informací o našem software."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Novinky &amp; Aktualizace"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Více novinek"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogy vývojářů"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Sociální sítě"
......@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Vytvoř motivy s"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "editor VLC motivů"
msgstr "editor motivů VLC"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2013-2014
# Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2013-2014
# Kasper Tvede <kasper@webmasteren.eu>, 2013
# scootergrisen, 2015-2016
# Ulrik Johansen, 2013,2016
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Ulrik Johansen\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 16:05+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,143 +21,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "et projekt og en"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "nonprofitorganisation"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partnere"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Team og organisation"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsulterer tjenester &amp; partnere"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
msgstr "Hændelser"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Juridisk"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Pressecenter"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt os"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Hent lækkerier"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Alle projekter"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrag"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Kom godt i gang"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportér en fejl"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Mailinglister"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Donér penge"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Bidrag med tid"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekt og organisation"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partnere"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Sikkerhedscenter"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Deltag"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
......@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "Nyheder"
msgid "Download VLC"
msgstr "Download VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Andre systemer"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "downloads indtil nu"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC er en fri og open source multimedieafspiller, der fungerer på flere platforme, samt et framework, der afspiller de fleste multimediefiler, såvel som DVD'er, lyd-CD'er, VCD'er og forskellige streamingsprotokoller."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC er en fri og open source multimedieafspiller, der fungerer på flere platforme, samt et framework, der afspiller de fleste multimediefiler, såvel som forskellige streamingsprotokoller."
......@@ -185,95 +185,95 @@ msgstr "VLC er en fri og open source multimedieafspiller, der fungerer på flere
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Officielt websted - Frie multimedieløsninger til alle styresystemer!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Andre projekter fra VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "For alle"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC er en stærk medieafspiller, der afspiller de fleste medie-codecs og videoformater, som findes derude."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "Filmskaberen, VideoLAN Movie Creator er et ikke-lineært redigeringspogram til at skabe videoer."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "For professionelle"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast er en simpel og stærk MPEG-2/TS-demultiplekser og streaming-program."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat er et sæt værktøjer, designet til nem og effektiv manipulering af multicast-streams og TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 er et frit program, der indkoder video-streams til formatet H.264/MPEG-4 AVC."
msgstr "x264 er et frit program, der koder video-streams til formatet H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "For udviklere"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Vis alle projekter"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Hjælp os!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "donér"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN er en nonprofitorganisation."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr " Alle vores udgifter dækkes af de donationer vi modtager fra vores brugere. Hvis du er glad for at bruge et VideoLAN-produkt, så støt os venligst ved at donere."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Få mere at vide"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN er open source-software."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Det betyder at hvis du har evnen og ønsket om at forbedre et af vores produkter, er dine bidrag kærkomment"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Spred budskabet"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Vi synes at VideoLAN er det bedste video-software, der er tilgængelig til den bedste pris: gratis. Hvis du er enig, så hjælp os ved at sprede budskabet om vores software."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Nyheder og opdateringer"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Flere nyheder"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogge om udvikling"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Sociale medier"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
# Daniel Klischies <daniel.klischies@freenet.de>, 2011
# Felix Paul Kühne <fkuehne@gmail.com>, 2012,2016
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014,2016
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -22,143 +22,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "ein Projekt und eine"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "gemeinnützige Organisation"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Team &amp; Organisation"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Consultingdienste &amp; Partner"
msgstr "Beratungsdienste &amp; Partner"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Rechtliches"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Pressebereich"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodies laden"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Alle Projekte"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Erste Schritte"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Einen Fehler melden"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Hilfe"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Mailinglisten"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "F&amp;A"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Spenden Sie Geld"
msgstr "Geld spenden"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Spenden Sie Zeit"
msgstr "Zeit spenden"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekt und Organisation"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel-Server"
msgstr "Spiegelserver"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Sicherheitszentrum"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Helfen Sie mit"
msgstr "Mitmachen"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
......@@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC herunterladen"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Andere Systeme"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "Downloads bisher"
msgstr "bisher heruntergeladen"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ist ein freier und quelloffener Multimediaplayer sowie ein Framework für verschiedene Betriebssysteme, das die meisten Multimediadateien, sowie DVDs, Audio-CDs, VCDs und verschiedene Streamingprotokolle abspielt."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ist ein freier und quelloffener Multimediaplayer sowie ein Framework für verschiedene Betriebssysteme, das die meisten Multimediadateien und verschiedene Streamingprotokolle abspielt."
......@@ -186,95 +186,95 @@ msgstr "VLC ist ein freier und quelloffener Multimediaplayer sowie ein Framework
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Offizielle Webseite - Freie Multimedialösungen für alle Betriebssysteme!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Andere Projekte von VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Für Alle"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC ist ein mächtiger Mediaplayer, der die meisten Mediacodecs und Videoformate abspielen kann."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ist eine nicht-lineare Editierungssoftware zur Videoerstellung."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Für professionelle Anwender"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast ist eine einfache und mächtige MPEG-2/TS Decodierungs- und Streaminganwendung."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ist eine Werkzeugsammlung um einfach und effizient Multicast-Streams und Transport-Streams (TS) zu bearbeiten."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ist eine freie Anwendung zum Enkodieren von Videostreams in das H.264/MPEG-4AVC Format."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Für Entwickler"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Alle Projekte ansehen"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Helfen Sie uns!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "spenden"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ist eine gemeinnützige Organisation."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Alle unsere Kosten werden durch Spenden getragen, die wir von unseren Nutzern erhalten. Wenn Ihnen ein VideoLAN-Produkt gefällt, spenden Sie bitte, um uns zu unterstützen."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ist Open-Source-Software."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Das bedeutet, dass Ihre Beiträge willkommen sind, wenn Sie die Fähigkeiten und den Wunsch haben, eines unserer Produkte zu verbessern."
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Sagen Sie es weiter"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Wir sind der Meinung, dass VideoLAN die beste Videosoftware zum besten Preis anbietet: kostenlos. Wenn Sie dem zustimmen, helfen Sie uns dabei, unsere Software bekannt zu machen."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Neuigkeiten &amp; Aktualisierungen"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Weitere Neuigkeiten"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Entwickler-Blogs"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Soziale Netzwerke"
......
# Dhivehi translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -8,188 +8,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Yoosuf Moosa <7465188@gmail.com>\n"
"Language-Team: Divehi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/dv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Divehi (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/dv/)\n"
"Language: dv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "މިއީ ޕްރޮޖެކްޓެއް އަދި"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "މަދަނީ ޖަމިއްޔާއެއް"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "އެކުލެވިގެން ވަނީ ދަރުމަވެރިންގެ މައްޗަށް، މަޤުސަދަކީ މަލްޓިމީޑިއާގެ ވަސީލަތްތައް ހިލޭ ފޯރުކޮށްދިނުން."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "އެހީ"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "ކީއްވެ؟"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "މައިސަފުހާ"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "ޚަބަރު"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "ޕްރޮޖެކްޓް ރާވާ ހިންގުން"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "ޓީމް"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "ގުޅުއްވުން"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "ހިއްސާދާރުން"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "ލިބެންހުރި ތަންތަން"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "ޚަބަރު މާލަން"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ހަރަކާތްތައް"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "ސެކިއުރިޓީ މަރުކަޒު"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "ގާނޫނީ"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "ޚަބަރު މާލަން"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ގުޅުއްވުން"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ނެގުމަށް"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "ސިފަތައް"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "ސްކްރީންފޮޓޯތައް"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "ކަވަރުތައް"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "އެކްސްޓެންޝަންތައް"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "އެހެނިހެންތަކެތި"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "ޕްރޮޖެކްޓްތައް"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "ހުރިހާ ޕްރޮޖެކްޓެއް"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ބައިވެރިވުން"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "ވަގުތު ދިނުން"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "ފައިސާގެ އެހީ"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "އެހެނިހެންތަކެތި"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "މައްސަލައެއް ހުށަހެޅުން"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "އެހީތެރިކަން"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "އެހީދޭތަން"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "ކަވަރުތައް"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "އކސ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "އެކްސްޓެންޝަންތައް"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "ގާނޫނީ"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "ސްކްރީންފޮޓޯތައް"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "މުޖުތަމައު"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "ފޯރަމްތައް"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "މެއިލްފޮނުވާ ލިސްޓް"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "މައްސަލައެއް ހުށަހެޅުން"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "އކސ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "ތަރައްޤީކުރާ ތަން"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "ފައިސާގެ އެހީ"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "މުޖުތަމައު"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "ވަގުތު ދިނުން"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "ޕްރޮޖެކްޓް ރާވާ ހިންގުން"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "ޓީމް"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "ލިބެންހުރި ތަންތަން"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "ސެކިއުރިޓީ މަރުކަޒު"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "ބައިވެރިވުން"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "ޚަބަރު"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ ނަގާ"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "އެހެނިހެން ނިޒާމުތައް"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ: ރަސްމީ ވެބްސައިޓް - މަލްޓިމީޑިއާގެ ވަސީލަތްތައް ހުރިހާ އޯއެސްތަކަށް"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ އަކީ ހިލޭ ބޭނުންކުރެވޭ، ހުރިހާ ޕްލެޓްފޯމަކަށްވެސް ސަޕޯޓްކުރާ އަދި ގިނަ ވައްތަރުތަކުގެ މީޑިއާ ފައިލް ޕްލޭކުރެވޭ ގޮތަށް ހަދާފައިވާ އެއްޗެއް. އޭގެ ތެރޭގައި ޑީ.ވީ.ޑީ ތަކާއި އޯޑިއޯ ސީ.ޑީ ތަކާއި ވީ.ސީ.ޑީ ތައް ހިމެނޭ"
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ: ރަސްމީ ވެބްސައިޓް - މަލްޓިމީޑިއާގެ ވަސީލަތްތައް ހުރިހާ އޯއެސްތަކަށް"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "ވީޑިއޯލޭންގެ އެހެން ޕްރޮޖެކްޓްތައް"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "ހުރިހާ އެންމެނަށް"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ އަކީ ގިނަ ކޯޑެކްތައް ޕްލޭކުރުމުގެ ކުޅަދާނަކަން ލިބިގެންވާ ބާރުގަދަ މީޑިއާ ޕްލެޔަރެއް"
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "ވީ.އެލް.ސީ އަކީ ގިނަ ކޯޑެކްތައް ޕްލޭކުރ
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "ވީޑިއޯލޭންގެ މޫވީ ކްރިއޭޓާއިން ވީޑިއޯތަކަށް ނޮން-ލީނިއާ އެޑިޓިން ހެދޭނެ"
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "ތަޖުރިބާކާރުންނަށް ޚާއްސަ"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "ޑީ.ވީބްލާސްޓް އަކީ އާދައިގެ ނަމަވެސް ބާރުގަދަ އެމް.ޕީ.އީ.ޖީ-2/ޓީ.އެސް ޑިމަކްސް އަދި ސްޓްރީމް ކުރެވޭ އެޕްލީކޭޝަނެއް."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "މަލްޓިކާސްޓަކީ ފަސޭހަކާމާއި އަވަސްކަމާއެކު މަލްޓިކާސްޓް ސްޓްރީމްތަކާއި ޓީ،އެސް ތަކަށް ގޮތްގޮތް ހެދޭ ގޮތަށް ޑިޒައިން ކޮށްފައިވާ ޓޫލް ސެޓެއް"
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "އެކްސް264 އަކީ ވީޑިއޯ ސްޓްރީމްތައް އެޗް.264/އެމް.ޕީ.އީ.ޖީ-4 ފޯމެޓަށް އެންކޯޑް ކުރެވޭ، ހިލޭލިބޭ އެޕްލިކޭޝަނެއް"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ތަރައްޤީކުރާ ފަރާތްތަކަށް ޚާއްސަ"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "ހުރިހާ ޕްރޮޖެކްޓެއް ދައްކާ"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "އަޅުގަނޑުމެންނަށް އެހީތެރިވެދެއްވާ!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "އެހީ"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "ވީޑިއޯލޭން އަކީ މަދަނީ ޖަމިއްޔާއެއް"
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "އަޅުގަނޑުމެންގެ ހުރިހާ އުފެއްދުމަކަށް ހިނގާ ހުރިހާ ޚަރަދަކީވެސް އަޅުގަނޑުމެންނަށް އެކި ފަރާތްތަކުން ދެއްވާ ދީލަތި އެހީގައި ކުރެވޭ ޚަރަދެއް. އަޅުގަނޑުމެންގެ އުފެއްދުމެއް ތިބާ ބަލައިގަންނަ ނަމަ، އަޅުގަނޑުމެންނަށް އެހީތެރިވެދެއްވާ"
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "އިތުރަށް ދަސްކުރުން"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "ވީޑިއޯލޭން އަކީ ހުޅުވާލެވިފައިވާ ސޮފްޓްވެއާއެއް"
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "މީގެ މާނައަކީ، އަޅުގަނޑުމެންގެ ސޮފްޓްވެއާއެއް ތަރައްޤީ ކުރުމަށްޓަކައި ބޭނުންވާ ހުނަރު ހުރިނަމަ، އަޅުގަނޑުމެން މަރުހަބާ ކިޔާނަމޭ"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "ވާހަކަ ފަތުރާ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "އަޅުގަނޑުމެން ދެކެނީ ވީޑިއޯލޭންގެ ސޮފްޓްވެއާއަކީ އެންމެ ފުރިހަމަ އަދި އެންމެ ހެޔޮ އަގުގައި ލިބެން ހުރި ވީޑިއޯ ސޮފްޓްވެއާ ކަމަށް: މުޅިން ހިލޭ، މިކަން ޤަބޫލު ކުރައްވާނަމަ މި ސޮފްޓްވެއާ ޕްރޮމޯޓް ކުރުމަށްޓަކައި އެހީތެރިވެދެއްވާ"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "ޚަބަރު އަދި އަޕްޑޭޓްތައް"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "ތަރައްޤީކުރުމާބެހޭ ބްލޮގްތައް"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "ސޯޝަލް މީޑިއާ"
......@@ -269,54 +278,121 @@ msgstr "ސޯޝަލް މީޑިއާ"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ މީޑިއާ ޕްލެއާގެ ރަސްމީ ސަފުހާ - ހުޅުވާލެވިފައިވާ ވީޑިއޯ ފްރޭމްވޯކް"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ކުޑަ، އަވަސް އަދި ބާރުގަދަ މީޑިއާ ޕްލެޔަރެއް"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ ބޭނުންވަނީ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "ހުރިހާ އެއްޗެއް ޕްލޭ ކުރެވޭ: ފައިލްތައް، ޑިސްކްތައް، ވެބްކެމް، ޑިވައިސްތަކާއި ސްޓްރީމްތައް"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "އިތުރު ކޯޑެކް ބޭނުން ނުކޮށް ގިނަ ކޯޑެކްތައް ޕްލޭ ކުރެވޭ:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "ހުރިހާ ޕްލެޓްފޯމެއްގައިވެސް ބޭނުން ކުރެވޭ"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "މުޅިން ހިލޭ، އެއްވެސް ކަހަލަ ސްޕައިވެއާއެއް، އިޝްތިހާރެއް އަދި ގެންގުޅޭ ފަރާތްތައް ހޯދުމެއްވެސް ނުހިމެނޭ"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "މީޑިއާ ބަދަލު ކުރެވޭ އަދި ސްޓްރީމްވެސް ކުރެވޭ"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "ހުރިހާ ކަންތައްތަކެއް ބެލުމަށް"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "ހުރިހާ ސްކްރީންފޮޓޯތައް ދައްކާ"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ ބޭނުންވަނީ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "ވީ.އެލް.ސީ މީޑިއާ ޕްލެޔާ ރަސްމީކޮށް ލިބެންހުރި ތަންތަން"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ސޯސްތައް"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "ސީދާކޮށްވެސް ލިބިދާނެ"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "ސޯސްކޯޑް"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "މިއީ ޕްރޮޖެކްޓެއް އަދި"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "އެކުލެވިގެން ވަނީ ދަރުމަވެރިންގެ މައްޗަށް، މަޤުސަދަކީ މަލްޓިމީޑިއާގެ ވަސީލަތްތައް ހިލޭ ފޯރުކޮށްދިނުން."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "ކީއްވެ؟"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "މައިސަފުހާ"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "އެހީދޭތަން"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "ތަރައްޤީކުރާ ތަން"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ކުޑަ، އަވަސް އަދި ބާރުގަދަ މީޑިއާ ޕްލެޔަރެއް"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "ހުރިހާ އެއްޗެއް ޕްލޭ ކުރެވޭ: ފައިލްތައް، ޑިސްކްތައް، ވެބްކެމް، ޑިވައިސްތަކާއި ސްޓްރީމްތައް"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "އިތުރު ކޯޑެކް ބޭނުން ނުކޮށް ގިނަ ކޯޑެކްތައް ޕްލޭ ކުރެވޭ:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "ހުރިހާ ޕްލެޓްފޯމެއްގައިވެސް ބޭނުން ކުރެވޭ"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "މުޅިން ހިލޭ، އެއްވެސް ކަހަލަ ސްޕައިވެއާއެއް، އިޝްތިހާރެއް އަދި ގެންގުޅޭ ފަރާތްތައް ހޯދުމެއްވެސް ނުހިމެނޭ"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "މީޑިއާ ބަދަލު ކުރެވޭ އަދި ސްޓްރީމްވެސް ކުރެވޭ"
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "ހުރިހާ ކަންތައްތަކެއް ބެލުމަށް"
This diff is collapsed.