Commit e4b87f86 authored by Christoph Miebach's avatar Christoph Miebach

l10n: update es_MX

parent 9338091e
# Spanish (Mexico) translation # Spanish (Mexico) translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN # Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Alejandra Marin, 2015 # Alejandra Marin, 2015
# Enrique Cabrera <ecabrera9@ymail.com>, 2011 # Enrique Cabrera <ecabrera9@ymail.com>, 2011
# Giovanny Garciliano <xivanni@hotmail.com>, 2016
# Jorge Arturo <jorgeartware@gmail.com>, 2014 # Jorge Arturo <jorgeartware@gmail.com>, 2014
# william beltran <wbeltranc@gmail.com>, 2016
# Yair Alejandro García Meza <yairacount@gmail.com>, 2014 # Yair Alejandro García Meza <yairacount@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 01:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Alejandra Marin\n" "Last-Translator: Giovanny Garciliano <xivanni@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -21,250 +23,259 @@ msgstr "" ...@@ -21,250 +23,259 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221 #: include/header.php:291
msgid "A project and a" msgid "a project and a"
msgstr "Un proyecto y una" msgstr "Un proyecto y una"
#: include/header.php:221 #: include/header.php:291
msgid "non-profit organization" msgid "non-profit organization"
msgstr "organización sin fines de lucro" msgstr "organización sin fines de lucro"
#: include/header.php:222 #: include/menus.php:27
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions." msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "compuesta por voluntarios, desarrollando y promocionando soluciones libres de código abierto multimedia." msgstr "Equipo & Organización"
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256 #: include/menus.php:28
#: index.php:107 msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgid "donate" msgstr "Servicios y Patrocinadores"
msgstr "donar"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "¿Por qué?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyecto y organización"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctenos"
#: include/header.php:286 include/header.php:419 #: include/menus.php:29 include/footer.php:69
msgid "Partners" msgid "Events"
msgstr "Socios" msgstr "Eventos"
#: include/header.php:287 include/header.php:420 #: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
msgid "Mirrors" msgid "Legal"
msgstr "Réplicas" msgstr "Legal"
#: include/header.php:288 include/header.php:421 #: include/menus.php:31 include/footer.php:68
msgid "Press center" msgid "Press center"
msgstr "Centro de prensa" msgstr "Centro de prensa"
#: include/header.php:289 include/header.php:422 #: include/menus.php:32 include/footer.php:65
msgid "Events" msgid "Contact us"
msgstr "Eventos" msgstr "Contáctenos"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguridad"
#: include/header.php:296 #: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22 #: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: vlc/index.php:39
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Características" msgstr "Características"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23 #: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: vlc/index.php:65 msgid "Customize"
msgid "Screenshots" msgstr "Personalizar"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Aspectos"
#: include/header.php:300 include/header.php:377 #: include/menus.php:42 include/footer.php:56
msgid "Extensions" msgid "Get Goodies"
msgstr "Extensiones" msgstr "Obtener artículos"
#: include/header.php:304 #: include/menus.php:46
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Proyectos" msgstr "Proyectos"
#: include/header.php:322 include/header.php:383 #: include/menus.php:64 include/footer.php:30
msgid "All Projects" msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos" msgstr "Todos los proyectos"
#: include/header.php:326 index.php:119 #: include/menus.php:68 index.php:164
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir" msgstr "Contribuir"
#: include/header.php:328 include/header.php:408 #: include/menus.php:70
msgid "Donate time" msgid "Getting started"
msgstr "Donar tiempo" msgstr "Empezando"
#: include/header.php:329 include/header.php:407 #: include/menus.php:71 include/menus.php:89
msgid "Donate money" msgid "Donate"
msgstr "Donar dinero" msgstr "Donar"
#: include/header.php:330 include/header.php:409 #: include/menus.php:72
msgid "Get Goodies" msgid "Report a bug"
msgstr "Obtener artículos" msgstr "Informar de un error"
#: include/header.php:334 #: include/menus.php:76
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Soporte" msgstr "Soporte"
#: include/header.php:336 #: include/footer.php:22
msgid "Support center" msgid "Skins"
msgstr "Centro de soporte" msgstr "Aspectos"
#: include/header.php:337 include/header.php:406 #: include/footer.php:23
msgid "FAQ" msgid "Extensions"
msgstr "Preguntas frecuentes" msgstr "Extensiones"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446 #: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
msgid "Legal" msgid "Screenshots"
msgstr "Legal" msgstr "Capturas de pantalla"
#: include/footer.php:48
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/header.php:340 include/header.php:404 #: include/footer.php:51
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: include/header.php:341 include/header.php:405 #: include/footer.php:52
msgid "Mailing-Lists" msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Listas de correo" msgstr "Listas de correo"
#: include/header.php:342 #: include/footer.php:53
msgid "Report a bug" msgid "FAQ"
msgstr "Informar de un error" msgstr "Preguntas frecuentes"
#: include/header.php:346 #: include/footer.php:54
msgid "Dev' Zone" msgid "Donate money"
msgstr "Zona desarrolladores" msgstr "Donar dinero"
#: include/header.php:401 #: include/footer.php:55
msgid "Community" msgid "Donate time"
msgstr "Comunidad" msgstr "Donar tiempo"
#: include/footer.php:62
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proyecto y organización"
#: include/footer.php:63
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: include/header.php:424 #: include/footer.php:67
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
#: include/footer.php:70
msgid "Security center"
msgstr "Centro de seguridad"
#: include/footer.php:71
msgid "Get Involved" msgid "Get Involved"
msgstr "Involúcrese" msgstr "Involúcrese"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27 #: include/footer.php:72
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC" msgid "Download VLC"
msgstr "Descargar VLC" msgstr "Descargar VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127 #: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems" msgid "Other Systems"
msgstr "Otros sistemas" msgstr "Otros sistemas"
#: index.php:3 #: include/os-specific.php:241
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!" msgid "downloads so far"
msgstr "VLC: Sitio oficial - ¡Soluciones multimedia libres para todos los sistemas operativos!" msgstr "descragas mas allá"
#: index.php:26 vlc/index.php:20 #: include/os-specific.php:629
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols." msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC es un sistema multiplataforma de código abierto de reproducción multimedia que reproduce la mayoría de archivos multimedia, así como DVD, Audio CD, VCD y diversos protocolos de transmisión." msgstr "VLC es un sistema multiplataforma de código abierto de reproducción multimedia que reproduce la mayoría de archivos multimedia, así como DVD, Audio CD, VCD y diversos protocolos de transmisión."
#: index.php:36 #: include/os-specific.php:633
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC es un sistema multiplataforma de código abierto de reproducción multimedia que reproduce la mayoría de archivos multimedia, y varios protocolos de transferencia contínua."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Sitio oficial - ¡Soluciones multimedia libres para todos los sistemas operativos!"
#: index.php:25
msgid "Other projects from VideoLAN" msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Otros proyectos de VideoLAN" msgstr "Otros proyectos de VideoLAN"
#: index.php:38 #: index.php:29
msgid "For Everyone" msgid "For Everyone"
msgstr "Para todos" msgstr "Para todos"
#: index.php:44 #: index.php:39
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there." msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC es un potente reproductor multimedia capaz de reproducir la mayoría de los medios y formatos de vídeo existentes." msgstr "VLC es un potente reproductor multimedia capaz de reproducir la mayoría de los medios y formatos de vídeo existentes."
#: index.php:53 #: index.php:52
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation." msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator es un software de edición no lineal para la creación de vídeo." msgstr "VideoLAN Movie Creator es un software de edición no lineal para la creación de vídeo."
#: index.php:60 #: index.php:61
msgid "For Professionals" msgid "For Professionals"
msgstr "Para profesionales" msgstr "Para profesionales"
#: index.php:66 #: index.php:71
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application." msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast es un sencillo y potente desmultiplexador MPEG-2/TS y aplicación de transmisión." msgstr "DVBlast es un sencillo y potente desmultiplexador MPEG-2/TS y aplicación de transmisión."
#: index.php:74 #: index.php:81
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS." msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicast es un conjunto de herramientas para manipular fácilmente y eficientemente flujos multicast y TS." msgstr "multicast es un conjunto de herramientas para manipular fácilmente y eficientemente flujos multicast y TS."
#: index.php:83 #: index.php:94
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format." msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 es una aplicación gratuita para codificar vídeo en el formato H.264/MPEG-4 AVC." msgstr "x264 es una aplicación gratuita para codificar vídeo en el formato H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91 #: index.php:103
msgid "For Developers" msgid "For Developers"
msgstr "Para desarrolladores " msgstr "Para desarrolladores "
#: index.php:102 #: index.php:136
msgid "View All Projects" msgid "View All Projects"
msgstr "Ver todos los proyectos" msgstr "Ver todos los proyectos"
#: index.php:105 #: index.php:140
msgid "Help us out!" msgid "Help us out!"
msgstr "¡Ayúdenos!" msgstr "¡Ayúdenos!"
#: index.php:111 #: index.php:144
msgid "donate"
msgstr "donar"
#: index.php:152
msgid "VideoLAN is a non-profit organization." msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN es una organización sin ánimo de lucro." msgstr "VideoLAN es una organización sin ánimo de lucro."
#: index.php:112 #: index.php:153
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us." msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Todos nuestros costos se cubren con donaciones que recibimos de nuestros usuarios. Si disfruta el usar un producto de VideoLAN, por favor done para apoyarnos." msgstr "Todos nuestros costos se cubren con donaciones que recibimos de nuestros usuarios. Si disfruta el usar un producto de VideoLAN, por favor done para apoyarnos."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137 #: index.php:156 index.php:176 index.php:194
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más" msgstr "Aprender más"
#: index.php:123 #: index.php:172
msgid "VideoLAN is open-source software." msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN es un software de código abierto." msgstr "VideoLAN es un software de código abierto."
#: index.php:124 #: index.php:173
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome" msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Esto significa que si usted tiene la habilidad y el deseo de mejorar uno de nuestros productos, sus contribuciones son bienvenidas" msgstr "Esto significa que si usted tiene la habilidad y el deseo de mejorar uno de nuestros productos, sus contribuciones son bienvenidas"
#: index.php:131 #: index.php:183
msgid "Spread the Word" msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunda la palabra" msgstr "Difunda la palabra"
#: index.php:135 #: index.php:191
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software." msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Creemos que VideoLAN tiene el mejor software de vídeo disponible al mejor precio: gratis. Si esta de acuerdo por favor ayude a difundir la palabra acerca de nuestro software." msgstr "Creemos que VideoLAN tiene el mejor software de vídeo disponible al mejor precio: gratis. Si esta de acuerdo por favor ayude a difundir la palabra acerca de nuestro software."
#: index.php:147 #: index.php:211
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noticias y actualizaciones" msgstr "Noticias y actualizaciones"
#: index.php:151 #: index.php:214
msgid "More News"
msgstr "Más Noticias"
#: index.php:218
msgid "Development Blogs" msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogs de desarrollo" msgstr "Blogs de desarrollo"
#: index.php:176 #: index.php:247
msgid "Social media" msgid "Social media"
msgstr "Medios sociales" msgstr "Medios sociales"
...@@ -272,54 +283,121 @@ msgstr "Medios sociales" ...@@ -272,54 +283,121 @@ msgstr "Medios sociales"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!" msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Página oficial del Reproductor multimedia VLC, el sistema de código abierto de vídeo!" msgstr "Página oficial del Reproductor multimedia VLC, el sistema de código abierto de vídeo!"
#: vlc/index.php:40 #: vlc/index.php:21
msgid "Simple, fast and powerful media player." msgid "Get VLC for"
msgstr "Reproductor multimedia simple, rápido y potente." msgstr "Obtenga VLC para"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Simple, rápido y potente"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Reproducir todo"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Archivos, discos, cámaras web, dispositivos multimedia y streams."
#: vlc/index.php:42 #: vlc/index.php:38
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams." msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Reproduce todo: archivos, discos, cámaras de vídeo, dispositivos y flujos." msgstr "Reproduce la mayoria de códecs sin necesidad de paquetes de códecs"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Corre en todas las plataformas"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr "Completamente gratuito."
#: vlc/index.php:44 #: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:" msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Reproduce la mayoría de códecs sin necesidad de paquetes de códecs:" msgstr "sin spyware, sin anuncios y sin seguimiento del usuario."
#: vlc/index.php:47 #: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:" msgid "learn more"
msgstr "Se ejecuta en todas las plataformas:" msgstr "aprende más"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: vlc/index.php:49 #: vlc/index.php:66
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking." msgid "skins"
msgstr "Completamente Gratis, sin spyware, sin publicidad y sin rastreo de usuario." msgstr "Complementos"
#: vlc/index.php:51 #: vlc/index.php:69
msgid "Can do media conversion and streaming." msgid "Create skins with"
msgstr "Puede convertir medios y emitirlos." msgstr "Crear complementos con"
#: vlc/index.php:53 #: vlc/index.php:69
msgid "Discover all features" msgid "VLC skin editor"
msgstr "Descubra todas las características" msgstr "Editor de complementos de VLC"
#: vlc/index.php:87 #: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr "Extensiones"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots" msgid "View all screenshots"
msgstr "Ver todas las capturas de pantalla" msgstr "Ver todas las capturas de pantalla"
#: vlc/index.php:94 #: vlc/index.php:135
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obtenga VLC para"
#: vlc/index.php:98
msgid "Official Downloads of VLC media player" msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Descargas oficiales del Reproductor multimedia VLC" msgstr "Descargas oficiales del Reproductor multimedia VLC"
#: vlc/index.php:104 #: vlc/index.php:146
msgid "Sources" msgid "Sources"
msgstr "Fuentes" msgstr "Fuentes"
#: vlc/index.php:105 #: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the" msgid "You can also directly get the"
msgstr "También puede obtener directamente el" msgstr "También puede obtener directamente el"
#: vlc/index.php:106 #: vlc/index.php:148
msgid "source code" msgid "source code"
msgstr "código fuente" msgstr "código fuente"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un proyecto y una"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "compuesta por voluntarios, desarrollando y promocionando soluciones libres de código abierto multimedia."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "¿Por qué?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicio"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centro de soporte"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Zona desarrolladores"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Reproductor multimedia simple, rápido y potente."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Reproduce todo: archivos, discos, cámaras de vídeo, dispositivos y flujos."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Reproduce la mayoría de códecs sin necesidad de paquetes de códecs:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Se ejecuta en todas las plataformas:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Completamente Gratis, sin spyware, sin publicidad y sin rastreo de usuario."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Puede convertir medios y emitirlos."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Descubra todas las características"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment