Commit dcd04fc5 authored by Christoph Miebach's avatar Christoph Miebach

l10n: update lo, lt, lv

parent 06056c71
# Lao translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Vongdeuan <dchanhthachack@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lo/)\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,178 +19,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "A project and a"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ອົງການທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "ບໍລິຈາກ"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "ເປັນຫຍັງ?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "ໜ້າຫຼັກ"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "ຂ່າວ"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "ໂຄງການ ແລະ ອົງການ"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "ທີມ"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "ຄູ່ຮ່ວມງານ"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "ແວ່ນ"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "ສູນຂ່າວ"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ເຫດການ"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "ສູນຮັກສາຄວາມປອດໄພ"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "ກົດຫມາຍ"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "ສູນຂ່າວ"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ດາວໂຫຼດ"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "ພາບຫນ້າຈໍ"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "ສ່ວນຂະຫຍາຍ"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Get Goodies"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "ໂຄງການ"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "ໂຄງການທັງໝົດ"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ການປະກອບສ່ວນ"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Donate time"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "ເງິນບໍລິຈາກ"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Get Goodies"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "ລາຍງານຄວາມຜິດພາດ"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "ສະໜັບສະໜູນ"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "ສູນໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "ສ່ວນຂະຫຍາຍ"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "ກົດຫມາຍ"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "ພາບຫນ້າຈໍ"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "ປະຊາຄົມ"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "ຈົດໝາຍ-ລາຍການ"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "ລາຍງານຄວາມຜິດພາດ"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Dev' Zone"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "ເງິນບໍລິຈາກ"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "ປະຊາຄົມ"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Donate time"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "ໂຄງການ ແລະ ອົງການ"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "ທີມ"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "ແວ່ນ"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "ສູນຮັກສາຄວາມປອດໄພ"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "ການມີສ່ວນຮ່ວມ"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "ຂ່າວ"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "ດາວໂຫຼດ VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "ລະບົບອຶ່ນໆ"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ເວັບໄຊທີ່ເປັນທາງການ - ວິທີແກ້ໄຂ multimedia ຟຣີສໍາລັບ OS ທັງຫມົດ!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ເວັບໄຊທີ່ເປັນທາງການ - ວິທີແກ້ໄຂ multimedia ຟຣີສໍາລັບ OS ທັງຫມົດ!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "ໂຄງການອຶ່ນໆຈາກ VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "ສຳລັບທຸກຄົນ"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
......@@ -198,71 +199,79 @@ msgstr "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and vide
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "ສຳລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານສະເພາະດ້ານ"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ແມ່ນຊຸດຂອງເຄື່ອງມືການອອກແບບມາແບບງ່າຍໆ ແລະ ປະສິດທິພາບໃນການຈັດການຂໍ້ມູນ TS ໄດ້."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ເປັນໂປຣແກຣມຟຮີສຳລັບການເຂົ້າລະຫັດ Video Stream ໃນຮູບແບບ H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ສຳລັບນັກພັດທະນາ"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "ເບີ່ງໂຄງການທັງໝົດ"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ຊ່ວຍທາງອອກໃຫ້ເຮົາ!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "ບໍລິຈາກ"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ເປັນອົງການທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທັງໝົດຂອງພວກເຮົາແມ່ນໄດ້ຈາກການຮັບບໍລິຈາກໂດຍຜູ້ໃຊ້. ຖ້າຫາກທ່ານມີຄວາມສຸກການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ VideoLAN, ກະລຸນາບໍລິຈາກເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນພວກເຮົາ."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ເປັນຊອບແວທີ່ເປັນ open-source."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "ການແຜ່ກະຈາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "ພວກເຮົາຮູ້ສຶກວ່າ VideoLAN ມີຊອບແວວິດີໂອທີ່ດີທີ່ສຸດໃນລາຄາທີ່ດີທີ່ສຸດ: ຟຣີ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕົກລົງເຫັນດີກະລຸນາຊ່ວຍເຜີຍແຜ່ຄໍາກ່ຽວກັບຊອບແວຂອງພວກເຮົາ."
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "ຂ່າວ &amp; ອັບເດຣດ"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Development Blogs"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "ສື່ອອນໄລ"
......@@ -270,54 +279,121 @@ msgstr "ສື່ອອນໄລ"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "ຫນ້າທີ່ເປັນທາງການສໍາລັບ VLC media player, ໂຄງປະກອບວິດີໂອເປັນ Open Source!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player ງ່າຍ, ໄວ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLC ສຳລັບ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "ຫຼິ້ນທຸກຢ່າງ: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "ຫຼິ້ນໂຕປ່ຽນສັນຍານສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ມີໂຕປ່ຽນສັນຍານທີ່ຕ້ອງໃຊ້:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "ເຮັດວຽກໃນ platform ທັງໝົດ:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "ຫຼິ້ນສໍາເລັດ, ແບບທີ່ບໍ່ມີການໂຄສະນາ ແລະ ບໍ່ມີການຕິດຕາມຜູ້ໃຊ້."
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "ສາມາດດັດແປງສື່ ແລະ ສະຕິມມິ່ງ."
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "ຄົ້ນພົບຄຸນສົມບັດທັງໝົດ"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "ເບີ່ງພາບໜ້າຈໍທັງໝົດ"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLC ສຳລັບ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "ດາວໂຫຼດຢ່າງເປັນທາງການຂອງເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "ທ່ານຍັງສາມາດໄດ້ຮັບໂດຍກົງ"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "source code"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "A project and a"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "ເປັນຫຍັງ?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ໜ້າຫຼັກ"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "ສູນໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Dev' Zone"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player ງ່າຍ, ໄວ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "ຫຼິ້ນທຸກຢ່າງ: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "ຫຼິ້ນໂຕປ່ຽນສັນຍານສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ມີໂຕປ່ຽນສັນຍານທີ່ຕ້ອງໃຊ້:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "ເຮັດວຽກໃນ platform ທັງໝົດ:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "ຫຼິ້ນສໍາເລັດ, ແບບທີ່ບໍ່ມີການໂຄສະນາ ແລະ ບໍ່ມີການຕິດຕາມຜູ້ໃຊ້."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "ສາມາດດັດແປງສື່ ແລະ ສະຕິມມິ່ງ."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "ຄົ້ນພົບຄຸນສົມບັດທັງໝົດ"
......@@ -6,14 +6,16 @@
# Gediminas Golcevas <>, 2014
# Karolis Runas <karolis.runas@yahoo.com>, 2014
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2013
# Mindaugas <embar@super.lt>, 2013,2016
# Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2013,2016
# Povilas <skorpiopk@yahoo.com>, 2016
# Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 18:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <embar@super.lt>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,143 +23,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "projektas ir"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ne pelno organizacija"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partneriai"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Komanda ir organizacija"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsultavimo paslaugos ir partneriai"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Teisiniai aspektai"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Pranešimai spaudai"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Susisiekite"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:241
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Parsisiųsti"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Derinti"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Įvairenybės"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Visi projektai"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Prisidėkite"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Darbo pradžia"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Paremti"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Apipavidalinimai"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Programos nuotraukos"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Diskusijos"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "El. pašto grupė"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "DUK"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Paaukoti pinigų"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Skirti laiko"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projektas ir organizacija"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partneriai"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Veidrodžiai"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Saugumo pranešimai"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Įsitraukite"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
......@@ -165,112 +167,115 @@ msgstr "Naujienos"
msgid "Download VLC"
msgstr "Parsisiųsti VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:257 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Kitoms sistemoms"