Commit 85446260 authored by Antoine Cellerier's avatar Antoine Cellerier

Update french translation (674 translated messages, 3 fuzzy translations, 4 untranslated messages.)

parent 47e0621e
......@@ -90,7 +90,7 @@ Démarrez VLC avec :
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[périphérique][@périphérique "brut"][@[titre][:[chapitre][:angle]]]</userinput>
</screen>
<para>Dans la plupart des cas <userinput>vlc dvd://</userinput> ou <userinput>vlc dvd://[périphérique]</userinput> suffiront. [périphérique] est par exemple <userinput>/dev/dvd</userinput> sous GNU/Linux ou <userinput>D:</userinput> sur Windows (le chemin complet de votre lecteur de DVDs).</para>
......@@ -102,7 +102,7 @@ ou
(DVD sans menus) :</para>
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[périphérique][@périphérique "brut"][@[titre][:[chapitre][:angle]]]</userinput>
</screen>
<para>
......
......@@ -5,9 +5,9 @@ Utilisation simple de VLC
<sect1 id="desc"><title id="tdesc">Description générale de l'interface</title>
<para>VLC has several interfaces: a cross-platform interface, for
Windows and GNU/Linux, called wxWidgets, a MacOS X native interface and
a skinnable interface for Windows and GNU/Linux.</para>
<para>VLC a plusieurs interfaces : une interface multi-plateforme, pour
Windows et GNU/Linux, appellée wxWidgets, une interface pour MacOS X et
une interface skinnable pour Windows et GNU/Linux.</para>
<sect2><title>Windows et GNU/Linux</title>
......@@ -19,8 +19,8 @@ sous Windows.</para>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>L'interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>L'interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<para>Cette interface comporte aussi une <emphasis>Interface graphique utilisateur étendue</emphasis> qui inclut de nombreuses fonctionalités supplémentaires. Pour l'afficher ou la cacher, allez dans le menu <emphasis>Paramètres</emphasis> et cliquez sur <emphasis>Interface étendue</emphasis>. </para>
......@@ -29,32 +29,32 @@ sous Windows.</para>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-extended.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The wxWidgets interface with extended GUI</para></textobject>
<caption><para>The wxWidgets interface with extended GUI</para></caption>
<textobject><para>L'interface wxWidgets avec Interface étendue</para></textobject>
<caption><para>L'interface wxWidgets avec Interface étendue</para></caption>
</mediaobject>
</sect2>
<sect2><title>Native Mac OS X (Cocoa)</title>
<para>This is the default interface on Mac OS X.</para>
<sect2><title>Mac OS X Natif (Cocoa)</title>
<para>Ceci est l'interface par défaut sur Mac OS X.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-osx.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Mac OS X interface</para></textobject>
<caption><para>The Mac OS X interface</para></caption>
<textobject><para>L'interface MacOS X</para></textobject>
<caption><para>L'interface MacOS X</para></caption>
</mediaobject>
<para>This interface features an <emphasis>Extended GUI</emphasis> as well.
It is called "Extended Controls" and can be opened through the Window-menu.</para>
<para>Cette interface a aussi une <emphasis>Interface étendue</emphasis>.
Elle est appelée "Contrôles étendus" et peux être ouverte via le menu "Fenêtres".</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-osx-extended.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Mac OSX interface with with the extended controls panel</para></textobject>
<caption><para>The Mac OSX interface with with the extended controls panel</para></caption>
<textobject><para>L'interface Mac OS X avec les contrôles étendus</para></textobject>
<caption><para>L'interface Mac OS X avec les contrôles étendus</para></caption>
</mediaobject>
</sect2>
......@@ -77,8 +77,8 @@ de VLC ou sur la liste de lecture depuis l'explorateur de fichier
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-file-menu.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The File menu - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The File menu - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>Le menu Fichier - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>Le menu Fichier - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
......@@ -93,8 +93,8 @@ de VLC ou sur la liste de lecture depuis l'explorateur de fichier
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-file.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open file dialog - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open file dialog - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boîte de dialogue Ouvrir un fichier - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La boîte de dialogue Ouvrir un fichier - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
......@@ -108,12 +108,13 @@ de VLC ou sur la liste de lecture depuis l'explorateur de fichier
</sect2>
<sect2><title>Lire un CD/DVD/VCD</title>
<para>
To Play a CD, VCD or a DVD, open the <emphasis>File</emphasis> menu, and
select the <emphasis>Open Disc...</emphasis> menu item. In the Open Disk
Dialog Box, select the type of media (DVD, VCD or Audio CD). When reading a DVD,
you can enable DVD menus by selecting the <emphasis>DVD (menus)</emphasis>
Disc type in the wxWidgets Interface. In the MacOS X interface,
this can be done by selecting the "Use DVD menus" dialog box.
Pour lire un CD, VCD ou un DVD, ouvrez le menu <emphasis>Fichier</emphasis>
et sélectionnez l'option <emphasis>Ouvrir un disque</emphasis>. Dans la
boîte de dialogue <emphasis>Ouvrir un disque</emphasis>, choisissez le type de
média (DVD, VCD ou CD Audio). Lors de la lecture d'un DVD, vous pouvez activer
le menu DVD en sélectionnant <emphasis>DVD (menus)</emphasis>
comme type de disque dans l'interface wxWidgets. Pour l'interface MacOS X,
cela peut être fait en choisissant la boîte de dialogue "Use DVD menus".
</para>
<para>Vous pouvez choisir le lecteur depuis lequel le média doit être lu en spécifiant
la lettre correspondant ou le nom du périphérique dans &ldquo;Nom du
......@@ -128,8 +129,8 @@ des sélecteurs de <emphasis>Titre</emphasis> and <emphasis>Chapitre</emphasis>.
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-disk.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open disk dialog - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open disk dialog - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boîte de dialogue Ouvrir un disque - interface wxWidgets </para></textobject>
<caption><para>La boîte de dialogue Ouvrir un disque - interface wxWidgets </para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
......@@ -165,8 +166,8 @@ et indiquez l'URL correspondante dans la zone de saisie correspondante,
pour ouvrir un flux RTSP avec l'interface de MacOS X.
</para></listitem>
<listitem><para>
To open a RTSP stream (sent by Darwin Streaming Server, VLC, etc),
in the wxWidgets interface, select "RTSP" and give the URL in the text input.
Pour ouvrir un flux RTSP (envoyé par un seveur de flux Darwin, VLC, etc)
avec l'interface wxWidgets, choisissez "RTSP" et indiquez l'URL dans la zone de texte.
</para></listitem></itemizedlist>
<para>Vous pouvez commencer la lecture en choisissant le bouton
......@@ -183,8 +184,8 @@ dialogue <emphasis>Open Network Stream</emphasis>, en choisissant
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-net.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open network dialog - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open network dialog - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boîte de dialogue Ouvrir un flux réseau - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La boîte de dialogue Ouvrir un flux réseau - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
......@@ -220,8 +221,8 @@ réglages utiles dans quelques cas rares, tels que le "chroma" de l'entrée
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-capture.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open Capture device dialog and a device configuration windows- wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open Capture device dialog and a device configuration windows - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boite de dialogue Ouvrir un périphérique de capture - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La boite de dialogue Ouvrir un périphérique de capture - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<para>Sous Linux, les périphériques comme les webcams, les cartes TV, les cartes
......@@ -242,8 +243,8 @@ et la taille du buffer d'entrée.</para></listitem>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-v4l.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open Video4Linux dialog- wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open Video4Linux dialog - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boite de dialogue Ouvrir un périphérique Video4Linux - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La boite de dialogue Ouvrir un périphérique Video4Linux - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<itemizedlist>
......@@ -264,8 +265,8 @@ plus de réglages, tels que la taille de la vidéo codée (en pixel), de sa stru
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-open-pvr.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Open PVR dialog- wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Open PVR dialog - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La boite de dialogue PVR - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>Le boite de dialogue PVRi - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
......@@ -291,8 +292,8 @@ Double cliquez sur un flux pour le lire.</para>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-playlist.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Playlist - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Playlist - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La playlist - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La playlist - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
......@@ -305,10 +306,10 @@ Double cliquez sur un flux pour le lire.</para>
<sect2><title>Ajout d'éléments, sauvegarde et chargement de playlists</title>
<para>In the wxWidgets interface, the <emphasis>Manage</emphasis> menu
allows you to append an item at the end of the playlist (its playback
won't start immediately), to save the playlist as a M3U or PLS file, or
to import a playlist file.</para>
<para>Dans l'interface wxWidgets, le menu <emphasis>Gérer</emphasis> vous
permet d'ajouter un élément à la fin de la playlist (sa lecture
ne démarre pas immédiatement), d'enregistrer la playlist comme un
fichier M3U ou PLS, ou d'importer un fichier de playlist</para>
<para>Dans l'interface MacOS, la sauvegarde d'une playlist peut être faite
en utilisant la fonction <emphasis>Enregister la liste de lecture...</emphasis> dans
......@@ -320,9 +321,9 @@ ouvrez le de la même façon que n'importe quel fichier multimedia, en utilisant
<sect2><title>Tri</title>
<para>In the wxWidgets interface, <emphasis>Sort</emphasis> allows
you to sort the playlist according to several criteria, or to shuffle
it. You can also sort by clicking the header of the column</para>
<para>Dans l'interface wxWidgets,le menu <emphasis>Tri</emphasis> vous
permet de trier la playlist selon plusieurs critères, ou de la rendre
aléatoire. Vous pouvez aussi trier en cliquant l'en-tête de la colonne.</para>
<para>Dans l'interface MacOS X, le tri peut être fait en cliquant l'en-tête de
la colonne correspondant au critère que vous voulez utiliser pour trier. </para>
......@@ -333,9 +334,9 @@ la colonne correspondant au critère que vous voulez utiliser pour trier. </para
<para>La playlist supporte plusieurs modes de lecture</para>
<para>In the wxWidgets interface, the toolbar contains three playlist
mode buttons. They allow to enable random mode, to repeat the whole playlist or
to repeat one item.</para>
<para>Dans l'interface wxWidgets, la barre d'outils contient trois boutons
de mode de playlist. Cela permet d'activer le mode aléatoire, de répéter
la playlist entière ou de répéter un élément.</para>
<para>Dans l'interface MacOS X, le mode aléatoire peut être activé en
choisissant la boite <emphasis>Random</emphasis>. Un menu de saut
......@@ -355,10 +356,10 @@ Continuez à cliquer Chercher pour faire le tour de tous éléments.</para>
<sect3><title>Déplacer un fichier</title>
<para>In the wxWidgets interface, the <emphasis>Up</emphasis> and
<emphasis>Down</emphasis> buttons at the bottom of the playlist window
allow you to move an item. Select an item and use these buttons to move
it.</para>
<para>Dans l'interface wxWidgets, les boutons <emphasis>Haut</emphasis> et
<emphasis>Bas</emphasis> en bas de la fenêtre de playlist vous
permettent de déplacer un élément. Selectionez un élément et utilisez
ces boutons pour le déplacer.</para>
<para>Dans l'interface MacOS, vous pouvez déplacer un élément facilement
à l'aide de la souris en utilisant <emphasis>Drag'n'Drop</emphasis>.</para>
......@@ -402,15 +403,16 @@ et l'emplacement du fichier à lire. </para>
<para>La plupart des fonctions de VLC sont accessibles par des raccourcis</para>
<para>The list of the available hotkeys and their binding can be retrieved
and altered in the preferences panel of the player. In the wxWidgets interface,
preferences are available in the "Settings" menu, "Preferences" menu item.
In the MacOS X interface, open the "VLC" menu, and select "Preferences".
Select the "Hot keys" panel in the dialog. For each function of VLC, you
get the bound hotkey in the dropdown in the right part of the panel. Several
boxes gives the list of modifiers for the hotkey. To trigger an action using
a hotkey, you need to press at the same time the keys corresponding to
the different selected modifiers as well as the key set in the dropdown.</para>
<para>La liste de raccourcis disponibles et de leurs combinaisons de touches peut être trouvée
et changée dans le tableau de préférences du lecteur. Dans l'interface wxWidgets, les
préférences sont disponibles dans le menu "Paramètres" , menu "Préférences ".
Dans l'interface MacOS X, ouvrez le menu "VLC", et choisissez "Préférences ".
Choisissez l'élément raccourcis. Pour chaque fonction de
VLC, vous obtenez le raccourci correspondant dans la partie
droite du tableau. Plusieurs boîtes donnent la liste de modificateurs pour le
raccourcis. Pour déclencher une action en utilisant un raccourcis, vous devez
appuyer en même temps les touches correspondant aux différents modificateurs
choisis et la touche réglée dans la liste déroulante.</para>
<para>Pour changer la combinaison de touches d'un raccourci, cochez ou décochez les boîtes
correspondant aux différents modificateurs, et changez la touche en utilisant
......@@ -421,8 +423,8 @@ appliquer les changements.</para>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-hotkeys.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The Hotkeys Panel - wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The Hotkeys Panel - wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>Le tableau des raccourcis - interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>Le tableau des raccourcis - interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
......@@ -476,13 +478,13 @@ doit être disponible pour le chemin.</para>
rien changer pour ceux là. Les sous titres OGM et Matroska des textes, donc vous
pouvez changer quelques options.</para>
<para>Text rendering options
can be changed in the Preferences. In the <emphasis>Modules</emphasis>
section, <emphasis>text renderer</emphasis> subsection, open the
<emphasis>freetype</emphasis> page. You can then set the font and its
size. For the font, you have to select a font file. Under Windows, they
can be found in <emphasis>C:\Windows\Fonts</emphasis>. Under MacOS X,
they are in <emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis>. Size can be set either relatively or as a number of pixels.</para>
<para>Les options de rendu du textes peuvent être changées dans les préférences. Dans la
section <emphasis>Modules</emphasis>, au niveau de la sous section
<emphasis>text renderer</emphasis>, ouvrez la page <emphasis>freetype</emphasis>
Vous pouvez alors régler la police de caractère du texte et sa taille. Pour la police de caractères, vous devez
choisir un fichier de police de caractères. Sous Windows, ils peuvent être trouvés dans
<emphasis>C:\Windows\Fonts</emphasis>. sous MacOS X, ils sont dans
<emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis>. La taille peut être spécifiée de manière relative ou en nombre de pixels.</para>
<para>Vous devez redémarrer votre flux pour que les modifications de la police de caractère
prennent effet.</para>
......@@ -570,40 +572,40 @@ signifie plus de filtrage.</para>
<para>VLC comporte plusieurs filtres capables de changer la vidéo
(distorsion, ajustement de l'éclairage, mouvement de flou,...).</para>
<para>With the wxWidgets interface, filters can be easily enabled using
the Extended GUI. In the Video tab, simply select the filters to enable.
Image settings can be easily adjusted.</para>
<para>Avec l'interface wxWidgets, les filtres peuvent être facilement
activés en utilisant l'interface étendue. Dans l'onglet vidéo,
choisissez simplement les filtres à activer. Les réglages de l'image peuvent
être facilement ajustées.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-vfilters.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>Video filters selection in the wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>Video filters selection in the wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>La sélection des filtres vidéo dans l'interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La sélection des filtres vidéo dans l'interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<para>You can enable these filters through the <emphasis>Extended Controls panel</emphasis> on Mac OS X. Click on the triangle next to <emphasis>Video filters</emphasis> to select your filters or expand the <emphasis>Adjust Image</emphasis> section to change the contrast, hue, etc.</para>
<para>Vous pouvez activer ces filtre via les <empahsis>contrôles étendus</emphasis> sur Mac OS X. Cliquez sur le triangle à coté de <emphasis>Filtres vidéo</emphasis> pour sélectionner vos filtres ou étendez la section <emphasis>Ajuster l'image</emphasis> pour changer le contraste, la luminosité, etc.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-vfilters.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>Video filters selection in the Mac OS X interface</para></textobject>
<caption><para>Video filters selection in the Mac OS X interface</para></caption>
<textobject><para>La sélection des filtres vidéo dans l'interface Mac OS X</para></textobject>
<caption><para>La sélection des filtres vidéo dans l'interface Mac OS X</para></caption>
</mediaobject>
<para>For better control, you need to go
to the preferences. To select the filters to be enabled,
go to <emphasis>Video</emphasis>, then to
<emphasis>Filters</emphasis>. In the "video filter module" box, enter
the names of the filters to enable, separated by semicommas. Filters
will be applied in the selected order. Valid names are "clone", "wall",
"transform", "adjust", "crop", "deinterlace", "distort", "motionblur"
and "logo".</para>
<para>Sous MacOS X, ou pour un meilleur contrôle, vous devez aller dans les
préférences. Pour choisir les filtres à activer, allez dans
<emphasis>General Settings</emphasis>, ensuite dans <emphasis>Video</emphasis>.
Dans la boîte "video filter module", entrez les noms des filtres à activer,
en les séparants par des points virgules. Les filtres seront appliqués dans
l'ordre choisi. Les noms valides sont "clone", "wall","transform",
"adjust", "crop", "deinterlace", "distort", "motionblur" et "logo".</para>
<para>If you want to tune the behavior of these filters, go to
<emphasis>Video, Filters, [your filter] </emphasis>. For each filter, you will
find a short description and the options</para>
<para>Si vous voulez régler le comportement de ces filtres, allez dans
<emphasis>Video, Filtres, [votre filtre]</emphasis>. Pour chaque filtre, vous allez
trouver une courte description et des options.</para>
</sect2>
......@@ -612,17 +614,17 @@ find a short description and the options</para>
<sect3><title>L'équaliseur</title>
<para>VLC features a 10-band graphical equalizer. You can display it
by activating the advanced GUI on wxWidgets or by clicking the
<emphasis>Equalizer</emphasis> button on the MacOS X interface.</para>
<para>VLC comporte l'équaliseur graphique 10 bandes. Vous pouvez l'afficher en
activant l'interface étendue sous wxWidgets ou en cliquant sur
le bouton <emphasis>Equalizer</emphasis> dans l'interface Mac OS X.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-equalizer.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The equalizer in the wxWidgets interface</para></textobject>
<caption><para>The equalizer in the wxWidgets interface</para></caption>
<textobject><para>L'équaliseur dans l'interface wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>L'équaliseur dans l'interface wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
......@@ -634,24 +636,21 @@ by activating the advanced GUI on wxWidgets or by clicking the
<caption><para>L'équaliseur dans l'interface MacOS X</para></caption>
</mediaobject>
<para>Presets are available in the Audio menu in wxWidgets, or in the
Equalizer window in the MacOS X interface</para>
<para>Des préréglages sont disponibles dans le menu Audio de l'interface wxWidgets et dans la fenêtre egaliseur de l'interface Mac OS X.</para>
</sect3>
<sect3><title>Autres filtres audio</title>
<para>At the moment, VLC features two other audio filters: a volume
normalizer and a filter providing sound spatialization with a headphone.
They can be enabled in the Audio tab of the extended GUI for the
wxWidgets interface and in the Audio section of the Extended Controls panel of the Mac OS X interface.</para>
<para>A l'heure actuelle, VLC comporte deux autres filtres audio: un régulateur
de volume et un filtre fournissant au son spatial avec un casque. ILs peuvent
être activés dans l'onglet audio de l'interface étendue pour l'interface wxWidgets et dans la catégorie Audio des contrôles étendus pour l'interface Mac OS X.</para>
<para>For better control, you need to go
to the preferences. To select the filters to be enabled,
go to <emphasis>Audio</emphasis>, then to
<emphasis>Filters</emphasis>. In the "audio filters" box, enter the
names of the filters to enable, separated by commas. Valid names are
"equalizer", "normvol" and "headphone".</para>
<para>Pour un meilleur controle, vous devez aller dans les préférences.
Pour choisir les filtres à activer, allez dans <emphasis>Audio</emphasis>,
puis <emphasis>Filtres</emphasis>. Dans la boîte "filtres audio" , entrez
les noms des filtres à activer en les séparant par des virgules. Les noms valides
sont "equalizer ", "normvol" et "headphone".</para>
<para>If you want to tune the behavior of these filters, go to
<emphasis>Audio, Filters, [your filter]</emphasis>. The equalizer and headphone
......@@ -685,8 +684,8 @@ flux. Recherchez les messages d'erreurs (messages rouges)</para>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/play-howto/intf-wx-messages.jpg" format="JPG" />
</imageobject>
<textobject><para>The wxWidgets messages window</para></textobject>
<caption><para>The wxWidgets messages window</para></caption>
<textobject><para>La fenêtre de messages wxWidgets</para></textobject>
<caption><para>La fenêtre de messages wxWidgets</para></caption>
</mediaobject>
<para>Dans cet exemple, le dossier contient flux video IV41 , un codec
......
......@@ -25,14 +25,7 @@ Les fichiers commencant par '.' ne sont pas exportés.
Un fichier '.access' sera ouvert et l'interface http s'attendra à trouver à la première ligne un login et un mot de passe (sous la forme login:mot de passe). Ce login et mot de passe seront utilisés pour restreindre l'accès aux fichiers dans le répertoire. Attention : seuls les fichiers situés dans le répertoire seront protégés (les sous-répertoires ne sont pas protégés).
</para></listitem>
<listitem><para>
A '.hosts' file will be opened and the http
interface will expect to find a list of network/mask pairs separated
by new line, for instance 192.168.0.0/255.255.255.0. If this file is
present, then the default behaviour is to deny access from hosts
which don't match any of the network/mask pairs to all the files of the
directory. If the file is not present, then any host has access to the
files of the directory. Be careful that only files in this
directory will be protected. (sub-directories won't be protected.)
Un fichier '.host' sera ouvert et l'interface http s'attendra à trouver une list de paires réseau/maque séparés par des retours à la ligne, par exemple 192.168.0.0./255.255.255.0. Si ce fichier est présent, le comportement par défaut est de refuser l'accès aux clients dont l'adresse ne fait pas parti de l'une des pares réseau/masque pour tous les fichiers du répertoire. Si le fichier n'est pas présent, tous les clients auront accès aux fichiers du répertoire. Attention : seuls les fichiers situés dans le répertoire seront protégés (les sous-répertoires ne sont pas protégés).
</para></listitem>
<listitem><para>
Le fichier &lt;dir&gt;/index.html sera exporté comme &lt;dir&gt; et &lt;dir&gt;/ mais pas comme index.html.
......@@ -98,7 +91,7 @@ Les macros valides sont :
</listitem>
<listitem><para>
<emphasis>include</emphasis> (1 parameter)
<emphasis>include</emphasis> (1 paramètre)
</para>
</listitem>
......@@ -184,19 +177,16 @@ Les variables locales : Il est possible de créer dynamiquement de nouvelles var
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_compile_time, vlc_compile_by, vlc_compile_host,
vlc_compile_domain, vlc_compiler, vlc_changeset</emphasis>
: information on the VLC build
<emphasis>vlc_compile_time, vlc_compile_by, vlc_compile_host, vlc_compile_domain, vlc_compiler, vlc_changeset</emphasis>: information sur le binaire VLC
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>stream_position, stream_time, stream_length, stream_state</emphasis>
: information on the currently playing stream
<emphasis>stream_position, stream_time, stream_length, stream_state</emphasis>: information sur le flux en cours de lecture
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>volume</emphasis>
: current volume setting
: réglage de volume actuel
</para></listitem>
</itemizedlist>
......@@ -265,89 +255,73 @@ Sont utilisables
<itemizedlist>
<listitem><para>
Standard arithmetics operators: <emphasis>+, -, *, /, %</emphasis>:
these ones push the result of ST(1) op ST(2) to the stack
Les opérateurs mathématiques standards: <emphasis>+, -, *, /, %</emphasis>:
ils placent le résultat de ST(1) op ST(2) au sommet de la pile
</para></listitem>
<listitem><para>
Binary operators: <emphasis>!</emphasis> (push !ST(1));
<emphasis>^, &amp;, |</emphasis>: push
the result ST(1) op ST(2)
Les opérateurs binaires: <emphasis>!</emphasis> (renvoie !ST(1)); <emphasis>^, &amp;, |</emphasis>: renvoient le résultat de ST(1) op ST(2)
</para></listitem>
<listitem><para>
test: <emphasis>=, &lt;, &lt;=, &gt;, &gt;=</emphasis>: execute ST(1) op
ST(2) and push -1 if true else 0
Les tests: <emphasis>=, &lt;, &lt;=, &gt;=</emphasis>: exécute ST(1) op ST(2) et renvoie -1 si vrai, 0 sinon
</para>
</listitem>
<listitem><para>
string functions:
fonctions pour les chaînes de caractères:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis>strcat</emphasis>
: pushes the result of 'ST(1)ST(2)
<emphasis>strcat</emphasis>: renvoie la concaténation ST(1)ST(2)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>strcmp</emphasis>
: compares ST(1) and ST(2) (0 if equal)
<emphasis>strcmp</emphasis>: compare ST(1) et ST(2). Renvoie 0 s'ils sont égaux
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>strncmp</emphasis>
: compares the first ST(1) characters of ST(2) and ST(3) (0 if equal)
<emphasis>strncmp</emphasis>: compare les ST(1) premiers caractères de ST(2) et ST(3). Renvoie 0 s'ils sont identiques
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>strsub</emphasis>
: extracts characters ST(1) to ST(2) of streaing ST(3)
<emphasis>strsub</emphasis>: extrait les caractères ST(1) à ST(2) de la chaîne ST(3)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>strlen</emphasis>
: pushes the length of ST(1)
: renvoie la longueur de ST(1)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>str_replace</emphasis>
: replaces string ST(2) with ST(1) in ST(3)
<emphasis>str_replace</emphasis>: remplace la chaîne ST(2) avec ST(1) dans ST(3)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>url_encode</emphasis>
: encodes non-alphanumeric characters of ST(1) as %XX so that they can be
safely passed as GET or POST variables
<emphasis>url_encode</emphasis>: encode les charactères non alphanumériques de ST(1) en %XX pour qu'ils puissent être passés en variables GET ou POST.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>url_extract</emphasis>
: performs the reverse operation of url_encode
: fait l'opération inverse d'<emphasis>url_encode</emphasis>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>addslashes</emphasis>
: protects single quotes (&#039;) and double quotes (&quot;) of ST(1) with
backslashes (\) so that they can be safely passed to a VLC playlist function
<emphasis>addslashes</emphasis>: protège les guillemets simples (&#039;) et les guillemets doubles (&quot;) de ST(1) avec un backslash (\) pour qu'ils puissent êtres passés aux fonctions playlist de VLC
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>stripslashes</emphasis>
: performs the reverse operation of addslashes
: fait l'opération inverse de <emphasis>addslashes</emphasis>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>htmlspecialchars</emphasis>
: encodes &amp;, &quot;, &#039;, &lt; and &gt; of ST(1) as their &amp;stuff;
HTML counterpart, so that they don't interact with HTML tags
<emphasis>htmlspecialchars</emphasis>: encode les caractères &amp;, &quot;, &#039;, &lt; et &gt; de ST(1) en &amp;truc; pour qu'ils n'interagissent pas avec les balises HTML.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>realpath</emphasis>
: parses ST(1) as a filename path, and pushes an absolute path to that file,
removing ~ and ../
<emphasis>realpath</emphasis>: parse ST(1) comme le chemin d'accès à un fichier et renvoir le chemin absolu vers ce fichier, en enlevant ~ et ../
</para></listitem>
</itemizedlist>
......@@ -356,28 +330,25 @@ removing ~ and ../
</listitem>
<listitem><para>
stack manipulation:
manipulation de la pile:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis>dup</emphasis>
: pops ST(1) and pushes the same string twice
<emphasis>dup</emphasis>: enlève ST(1) de la pile et empile cette même chaîne deux fois
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>drop</emphasis>
: pops ST(1) and drops it
<emphasis>drop</emphasis>: enlève ST(1) de la pile
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>swap</emphasis>
: exchanges ST(1) and ST(2)
<emphasis>swap</emphasis>: échange ST(1) et ST(2)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>flush</emphasis>
: empties the stack
: vide la pile
</para></listitem>
</itemizedlist>
......@@ -385,18 +356,16 @@ stack manipulation:
</para></listitem>
<listitem><para>
variables manipulation:
manipulation des variables:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis>store</emphasis>
: stores ST(2) in a local variable named ST(1)
<emphasis>store</emphasis>: stocke ST(2) dans une variable locale appelée ST(1)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>value</emphasis>
: pushes the value of the local variable named ST(1)
<emphasis>value</emphasis>: renvoie la valeur de la variable locale appelée ST(1)
</para></listitem>
</itemizedlist>
......@@ -404,34 +373,32 @@ variables manipulation:
</para></listitem>
<listitem><para>
player control:
controle du lecteur:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_play</emphasis>
: plays the playlist item whose ID is ST(1), and pushes the return value of the
play function (0 in case of success); see playlist functions below
<emphasis>vlc_play</emphasis>: lit l'élement de la playlist d'ID ST(1) et renvoie 0 en cas de success; voir les fonctions playlist plus bas
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_stop</emphasis>
: stops the playlist
: arrête la playlist
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_pause</emphasis>
: pauses the playlist
: met la playlist en pause
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_next</emphasis>
: plays the next playlist item
: joue l'item suivant dans la playlist
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_previous</emphasis>
: plays the previous playlist item
: joue l'item précédent dans la playlist
</para></listitem>
<listitem><para>
......@@ -441,60 +408,47 @@ play function (0 in case of success); see playlist functions below
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_var_type</emphasis>
: pushes the type of the variable ST(2) of object ST(1);
the type is one of these strings
<emphasis>VLC_VAR_BOOL, VLC_VAR_INTEGER, VLC_VAR_HOTKEY, VLC_VAR_STRING,
<emphasis>vlc_var_type</emphasis>: renvoie le type de la variable ST(2) de l'objet ST(1); le type est l'une de ces chaînes <emphasis>VLC_VAR_BOOL, VLC_VAR_INTEGER, VLC_VAR_HOTKEY, VLC_VAR_STRING,
VLC_VAR_MODULE, VLC_VAR_FILE, VLC_VAR_DIRECTORY, VLC_VAR_VARIABLE,
VLC_VAR_FLOAT, UNDEFINED</emphasis> (no such variable) or
<emphasis>INVALID</emphasis> (no input stream); the object is one of
VLC_VAR_FLOAT, UNDEFINED</emphasis> (pas de variable de ce type) or
<emphasis>INVALID</emphasis> (pas de flux en entrée); l'objet est
<emphasis>VLC_OBJECT_ROOT, VLC_OBJECT_VLC, VLC_OBJECT_INTF, VLC_OBJECT_PLAYLIST,
VLC_OBJECT_INPUT, VLC_OBJECT_VOUT, VLC_OBJECT_AOUT</emphasis> or
VLC_OBJECT_INPUT, VLC_OBJECT_VOUT, VLC_OBJECT_AOUT</emphasis> ou
<emphasis>VLC_OBJECT_SOUT</emphasis>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_var_set</emphasis>
: sets variable ST(2) of object ST(1) to ST(3)
<emphasis>vlc_var_set</emphasis>: change la valeur de la variable ST(2) de l'objet ST(1) à ST(3)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_var_get</emphasis>
: pushes the value of the variable ST(2) of object ST(1)
<emphasis>vlc_var_get</emphasis>: renvoie la valeur de la variable ST(2) de l'objet ST(1)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_object_exists</emphasis>
: checks if object ST(1) exists
: vérifie si l'objet ST(1) existe
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_config_type</emphasis>
: pushes the type of the configuration variable ST(1); see
<emphasis>vlc_var_type</emphasis> for a list of types
<emphasis>vlc_config_type</emphasis>: renvoie le type de la variable de configuration ST(1); voir <emphasis>vlc_var_type</emphasis> pour une liste de types
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_config_set</emphasis>
: sets configuration variable ST(1) to ST(2)
: change la valeur de la variable de configuration ST(1) à ST(2)
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis>vlc_config_get</emphasis>
: pushes the value of the configuration variable ST(1)
<emphasis>vlc_config_get</emphasis>: renvoie la valeur de la variable de configuration ST(1)