Commit 0929e529 authored by Antoine Cellerier's avatar Antoine Cellerier

run po4a

parent 067c2927
......@@ -3,15 +3,15 @@
Utilisation avancée de VLC
</title>
<!-- TODO: write me ! -->
<!-- ************************************************************* SECTION -->
<sect1>
<title>Utilisez la ligne de commande</title>
<!-- TODO: completely outdated -->
<para>Toutes les opérations standard de VLC devraient être disponibles dans l'interface graphique (GUI).
Cependant, quelques opérations complexes peuvent être faites seulement à
......@@ -88,9 +88,9 @@ Démarrez VLC avec :
<para>Pour un DVD avec menus :</para>
<!-- Do not wrap me -->
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]</userinput>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>
</screen>
<para>Dans la plupart des cas <userinput>vlc dvd://</userinput> ou <userinput>vlc dvd://[périphérique]</userinput> suffiront. [périphérique] est par exemple <userinput>/dev/dvd</userinput> sous GNU/Linux ou <userinput>D:</userinput> sur Windows (le chemin complet de votre lecteur de DVDs).</para>
......@@ -102,7 +102,7 @@ ou
(DVD sans menus) :</para>
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]</userinput>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>
</screen>
<para>
......@@ -110,7 +110,7 @@ ou
(VCD):</para>
<!-- Do not wrap me -->
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc vcd://[device][@{E|P|E|T|S}[number]]</userinput>
</screen>
......@@ -121,7 +121,7 @@ ou
(Audio CD):</para>
<!-- Do not wrap me -->
<screen>
<prompt>% </prompt><userinput>vlc cdda://[device][@[track]]</userinput>
</screen>
......@@ -489,7 +489,7 @@ après l'élément concerné</para>
</sect1>
<!-- ************************************************************* SECTION -->
<sect1><title>Utilisation avancée des filtres</title>
<sect2><title>Les filtres</title>
......@@ -688,7 +688,7 @@ une transparence complète à 255 pour une opacité complète).</para></listitem
</sect1>
<!-- ************************************************************* SECTION -->
<sect1><title>L'interface HTTP</title>
<para>
......@@ -749,7 +749,7 @@ veuillez consulter le <ulink url="http://www.videolan.org/doc/streaming-howto/en
</sect1>
<!-- ************************************************************* SECTION -->
<sect1><title>Autres interfaces de contôle</title>
<para>VLC inclut un certain nombre de prétendues interfaces qui ne sont pas
......@@ -850,14 +850,11 @@ lançant VLC avec <emphasis>--browse-dir</emphasis> option :</para>
de la souris. TODO</para>
</sect2>
<!--
<sect2><title>Joystick</title> <para>Joystick (only for GNU/Linux)
provides control of VLC using a joystick. TODO </para> </sect2>
-->
</sect1>
<!-- ************************************************************* SECTION -->
<sect1><title>Le plugin Mozilla</title>
<para> VLC peut aussi être embarqué dans un navigateur web! Pour l'instant, cette fonctionalité n'est disponible que sur <ulink url="http://www.mozilla.org/">Mozilla</ulink> ou <ulink url="http://www.mozilla.org/products/firefox/">Firefox</ulink>.
......
......@@ -455,15 +455,13 @@ doit être disponible pour le chemin.</para>
rien changer pour ceux là. Les sous titres OGM et Matroska des textes, donc vous
pouvez changer quelques options.</para>
<para>Les options de rendu du textes peuvent être changées dans les préférences. Dans la
section <emphasis>Modules</emphasis>, au niveau de la sous section
<emphasis>text renderer</emphasis>, ouvrez la page <emphasis>freetype</emphasis>
Vous pouvez alors régler la police de caractère du texte et sa taille. Pour la police de caractères, vous devez
choisir un fichier de police de caractères. Sous Windows, ils peuvent être trouvés dans
<emphasis>C:\Windows\Fonts</emphasis>. sous MacOS X, ils sont dans
<emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis><!-- FIXME: Linux
-->. La taille peut être changée soit relativement soit comme un
nombre de pixels</para>
<para>Text rendering options
can be changed in the Preferences. In the <emphasis>Modules</emphasis>
section, <emphasis>text renderer</emphasis> subsection, open the
<emphasis>freetype</emphasis> page. You can then set the font and its
size. For the font, you have to select a font file. Under Windows, they
can be found in <emphasis>C:\Windows\Fonts</emphasis>. Under MacOS X,
they are in <emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis>. Size can be set either relatively or as a number of pixels.</para>
<para>Vous devez redémarrer votre flux pour que les modifications de la police de caractère
prennent effet.</para>
......@@ -632,13 +630,7 @@ d'écoute peuvent être réglés.</para>
</sect1>
<!--
<sect1><title>Misc</title>
<para>TODO</para>
</sect1>
-->
<sect1><title>Dépannage de base</title>
......
......@@ -58,7 +58,7 @@ Le texte de la licence peut etre trouvé dans l'appendice.
</legalnotice>
<keywordset>
<!-- TODO : Update this list -->
<keyword>VideoLAN</keyword>
<keyword>Client</keyword>
<keyword>VLC media player</keyword>
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -906,13 +906,7 @@ msgid ""
"<emphasis>freetype</emphasis> page. You can then set the font and its\n"
"size. For the font, you have to select a font file. Under Windows, they\n"
"can be found in <emphasis>C:\\Windows\\Fonts</emphasis>. Under MacOS X,\n"
"they are in <emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
#: en/basic-use.xml:459
#, no-wrap
msgid ". Size can be set either relatively or as a number of pixels."
"they are in <emphasis>/System/Library/Fonts</emphasis>. Size can be set either relatively or as a number of pixels."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para>
......@@ -1456,7 +1450,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screen>
#: en/advanced-use.xml:91
#, no-wrap
msgid "<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]</userinput>"
msgid "<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvd://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
......@@ -1478,7 +1472,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screen>
#: en/advanced-use.xml:103
#, no-wrap
msgid "<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]</userinput>"
msgid "<prompt>% </prompt><userinput>vlc dvdsimple://[device][@raw_device][@[title][:[chapter][:angle]]]</userinput>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
......@@ -3825,7 +3819,7 @@ msgid "Building pages for the HTTP interface"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><title>
#: en/http.xml:8 en/http.xml:220
#: en/http.xml:8 en/http.xml:251
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""
......@@ -3875,12 +3869,26 @@ msgstr ""
#: en/http.xml:35
#, no-wrap
msgid ""
"A '.hosts' file will be opened and the http\n"
"interface will expect to find a list of network/mask pairs separated\n"
"by new line, for instance 192.168.0.0/255.255.255.0. If this file is\n"
"present, then the default behaviour is to deny access from hosts\n"
"which don't match any of the network/mask pairs to all the files of the\n"
"directory. If the file is not present, then any host has access to the\n"
"files of the directory. Be careful that only files in this\n"
"directory will be protected. (sub-directories won't be protected.)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:45
#, no-wrap
msgid ""
"The file &lt;dir&gt;/index.html will be exported as\n"
"&lt;dir&gt; and &lt;dir&gt;/ and not as index.html."
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:42
#: en/http.xml:52
#, no-wrap
msgid ""
"The MIME type is set by looking at the file\n"
......@@ -3890,7 +3898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:49
#: en/http.xml:59
#, no-wrap
msgid ""
"You should avoid exporting big files. Each file is\n"
......@@ -3899,13 +3907,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><title>
#: en/http.xml:57
#: en/http.xml:67
#, no-wrap
msgid "VLC macros"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:59
#: en/http.xml:69
#, no-wrap
msgid ""
"Each type a .html/.htm page is requested,\n"
......@@ -3920,7 +3928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:69
#: en/http.xml:79
#, no-wrap
msgid ""
"A VLC macro looks like:\n"
......@@ -3929,7 +3937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:74
#: en/http.xml:84
#, no-wrap
msgid ""
"\"id\" is the only mandatory field, param1 and param2\n"
......@@ -3937,7 +3945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:79
#: en/http.xml:89
#, no-wrap
msgid ""
"You should take care that you _have to_ respect\n"
......@@ -3946,7 +3954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:85
#: en/http.xml:95
#, no-wrap
msgid ""
"Examples\n"
......@@ -3956,7 +3964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:90
#: en/http.xml:100
#, no-wrap
msgid ""
"Correct: <emphasis>&lt;vlc id=\"value\"\n"
......@@ -3964,7 +3972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:96
#: en/http.xml:106
#, no-wrap
msgid ""
"Incorrect: <emphasis>&lt;vlc id=\"value\"\n"
......@@ -3973,67 +3981,73 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:103
#: en/http.xml:113
#, no-wrap
msgid "Valid macros are:"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:109
#: en/http.xml:119
#, no-wrap
msgid "<emphasis>control</emphasis> (1 optional parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:114
#: en/http.xml:124
#, no-wrap
msgid "<emphasis>include</emphasis> (1 parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:129
#, no-wrap
msgid "<emphasis>get</emphasis> (2 parameters)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:119
#: en/http.xml:134
#, no-wrap
msgid "<emphasis>set</emphasis> (2 parameters)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:124
#: en/http.xml:139
#, no-wrap
msgid "<emphasis>rpn</emphasis> (1 parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:129
#: en/http.xml:144
#, no-wrap
msgid "<emphasis>if</emphasis> (1 optional parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:134
#: en/http.xml:149
#, no-wrap
msgid "<emphasis>else</emphasis> (no parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:139
#: en/http.xml:154
#, no-wrap
msgid "<emphasis>end</emphasis> (no parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:143
#: en/http.xml:158
#, no-wrap
msgid "<emphasis>value</emphasis> (1 optional parameter)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:148
#: en/http.xml:163
#, no-wrap
msgid "<emphasis>foreach</emphasis> (2 parameters)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:155
#: en/http.xml:170
#, no-wrap
msgid ""
"For powerful macros, you may use these tools\n"
......@@ -4043,13 +4057,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:163
#: en/http.xml:178
#, no-wrap
msgid "RPN Evaluator (see part 2)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:167
#: en/http.xml:182
#, no-wrap
msgid ""
"Stacks: The stack is a place where you can push\n"
......@@ -4058,7 +4072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:172
#: en/http.xml:187
#, no-wrap
msgid ""
"Local variables: You can dynamically create\n"
......@@ -4067,7 +4081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:179
#: en/http.xml:194
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>url_value</emphasis>\n"
......@@ -4075,7 +4089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:184
#: en/http.xml:199
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>url_param</emphasis>\n"
......@@ -4083,7 +4097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:189
#: en/http.xml:204
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>version</emphasis>\n"
......@@ -4091,15 +4105,40 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:194
#: en/http.xml:209
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>copyright</emphasis>\n"
": the VLC copyright"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:214
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>vlc_compile_time, vlc_compile_by, vlc_compile_host,\n"
"vlc_compile_domain, vlc_compiler, vlc_changeset</emphasis>\n"
": information on the VLC build"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:220
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>stream_position, stream_time, stream_length, stream_state</emphasis>\n"
": information on the currently playing stream"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:225
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>volume</emphasis>\n"
": current volume setting"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:205
#: en/http.xml:236
#, no-wrap
msgid ""
"Remark: The stacks, and local variables context is\n"
......@@ -4107,19 +4146,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><title>
#: en/http.xml:212
#: en/http.xml:243
#, no-wrap
msgid "The RPN evaluator"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><para>
#: en/http.xml:216
#: en/http.xml:247
#, no-wrap
msgid "RPN means Reverse Polish Notation"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para>
#: en/http.xml:224
#: en/http.xml:255
#, no-wrap
msgid ""
"RPN could look strange but it's a fast and easy way\n"
......@@ -4127,7 +4166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para>
#: en/http.xml:229
#: en/http.xml:260
#, no-wrap
msgid ""
"Instead of writing ( 1 + 2 ) * 5 you just use 1 2 +\n"
......@@ -4135,7 +4174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para>
#: en/http.xml:234
#: en/http.xml:265
#, no-wrap
msgid ""
"The idea beyond it is: if we have a number or a\n"
......@@ -4146,7 +4185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para><programlisting>
#: en/http.xml:243
#: en/http.xml:274
#, no-wrap
msgid ""
"stack: Word processed\n"
......@@ -4159,13 +4198,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><title>
#: en/http.xml:256
#: en/http.xml:287
#, no-wrap
msgid "Operators"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para>
#: en/http.xml:259
#: en/http.xml:290
#, no-wrap
msgid ""
"Notation: ST(1) means the first stack\n"
......@@ -4173,7 +4212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><para>
#: en/http.xml:264
#: en/http.xml:295
#, no-wrap
msgid ""
"You have access to\n"
......@@ -4183,71 +4222,395 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:272
#: en/http.xml:303
#, no-wrap
msgid ""
"Standard arithmetics operators: +, -, *, /, %:\n"
"Standard arithmetics operators: <emphasis>+, -, *, /, %</emphasis>:\n"
"these ones push the result of ST(1) op ST(2) to the stack"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:277
#: en/http.xml:308
#, no-wrap
msgid ""
"Binary operators: ! (push !ST(1)); ^, &amp;, |: push\n"
"Binary operators: <emphasis>!</emphasis> (push !ST(1));\n"
"<emphasis>^, &amp;, |</emphasis>: push\n"
"the result ST(1) op ST(2)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:282
#: en/http.xml:314
#, no-wrap
msgid ""
"test: =, &lt;, &lt;=, &gt;, &gt;=: execute ST(1) op\n"
"test: <emphasis>=, &lt;, &lt;=, &gt;, &gt;=</emphasis>: execute ST(1) op\n"
"ST(2) and push -1 if true else 0"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:288
#: en/http.xml:320
#, no-wrap
msgid "string functions:"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:325
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>strcat</emphasis>\n"
": pushes the result of 'ST(1)ST(2)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:330
#, no-wrap
msgid ""
"string: strcat pushes the result of 'ST(1)ST(2)',\n"
"strcmp compares ST(1) and ST(2), pushes -1 if ST(1)&lt;ST(2), 0 if\n"
"equal, 1 else, strlen pushes the length of ST(1)."
"<emphasis>strcmp</emphasis>\n"
": compares ST(1) and ST(2) (0 if equal)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:335
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>strncmp</emphasis>\n"
": compares the first ST(1) characters of ST(2) and ST(3) (0 if equal)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:340
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>strsub</emphasis>\n"
": extracts characters ST(1) to ST(2) of streaing ST(3)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:345
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>strlen</emphasis>\n"
": pushes the length of ST(1)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:350
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>str_replace</emphasis>\n"
": replaces string ST(2) with ST(1) in ST(3)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>url_encode</emphasis>\n"
": encodes non-alphanumeric characters of ST(1) as %XX so that they can be\n"
"safely passed as GET or POST variables"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:361
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>url_extract</emphasis>\n"
": performs the reverse operation of url_encode"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:366
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>addslashes</emphasis>\n"
": protects single quotes (&#039;) and double quotes (&quot;) of ST(1) with\n"
"backslashes (\\) so that they can be safely passed to a VLC playlist function"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:372
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>stripslashes</emphasis>\n"
": performs the reverse operation of addslashes"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:377
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>htmlspecialchars</emphasis>\n"
": encodes &amp;, &quot;, &#039;, &lt; and &gt; of ST(1) as their &amp;stuff;\n"
"HTML counterpart, so that they don't interact with HTML tags"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:383
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>realpath</emphasis>\n"
": parses ST(1) as a filename path, and pushes an absolute path to that file,\n"
"removing ~ and ../"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:295
#: en/http.xml:394
#, no-wrap
msgid "stack manipulation:"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:399
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>dup</emphasis>\n"
": pops ST(1) and pushes the same string twice"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:404
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>drop</emphasis>\n"
": pops ST(1) and drops it"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:409
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>swap</emphasis>\n"
": exchanges ST(1) and ST(2)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:414
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>flush</emphasis>\n"
": empties the stack"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:423
#, no-wrap
msgid "variables manipulation:"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:428
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>store</emphasis>\n"
": stores ST(2) in a local variable named ST(1)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:433
#, no-wrap
msgid ""
"<emphasis>value</emphasis>\n"
": pushes the value of the local variable named ST(1)"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: en/http.xml:442
#, no-wrap
msgid "player control:"
msgstr ""
# type: Content of: <appendix><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>