Commit ff81dbca authored by Konstantin Pavlov's avatar Konstantin Pavlov

Add japanese l10n.

parent ea5c61e6
......@@ -28,5 +28,5 @@ style/countries.css: include/mirrors
rm -f $@
awk -F '|' '!/^#/ { print $$4; }' $<|sort|uniq|awk '{ print "#maincontent table td."$$1; print " { padding-left:2em; background: url("$$1".png) left no-repeat; }" }' >> $@
locales: index.cs.php index.el.php index.he.php index.hi.php
locales: index.cs.php index.el.php index.he.php index.hi.php index.ja.php
......@@ -26,6 +26,7 @@ function StartHtml( $title, $color, $language,
case 'gr': $locale = "gr_GR.UTF-8"; break;
case 'he': $locale = "he_IL.UTF-8"; break;
case 'hi': $locale = "hi_IN.UTF-8"; break;
case 'ja': $locale = "ja_JP.UTF-8"; break;
case 'pl': $locale = "pl_PL.UTF-8"; break;
case 'ro': $locale = "ro_RO.UTF-8"; break;
case 'ru': $locale = "ru_RU.UTF-8"; break;
......@@ -31,3 +31,7 @@ Content-language: hi
URI: index.he.html
Content-type: text/html
Content-language: he
URI: index.ja.html
Content-type: text/html
Content-language: ja
# Copyright (C) YEAR jb
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# <>, 2012.
# Fumio Nakayama <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <>\n"
"Language-Team: Japanese (\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: include/header.php:109
msgid "A project and a"
msgstr "このプロジェクト、および"
#: include/header.php:109
msgid "non-profit organization"
msgstr "非営利の組織は"
#: include/header.php:110
msgid ""
"composed of volunteers, developing and promoting free, open-source "
"multimedia solutions."
msgstr "ボランティアにより構成され、開発とプロモーションをフリーで行うオープンソースのマルチメディアソリューションです。"
#: include/header.php:114
msgid "DONATE"
msgstr "寄付のお願い"
#: include/header.php:114
msgid "why?"
msgstr "使途は?"
#: include/header.php:128 include/header.php:142
msgid "donate"
msgstr "寄付"
#: include/header.php:161
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: include/header.php:164 include/header.php:306
msgid "News"
msgstr "ニュース"
#: include/header.php:169 include/header.php:297
msgid "Project and Organization"
msgstr "プロジェクトと組織"
#: include/header.php:170 include/header.php:298
msgid "Team"
msgstr "チーム"
#: include/header.php:171 include/header.php:300
msgid "Contact us"
msgstr "お問い合わせ"
#: include/header.php:172 include/header.php:301
msgid "Partners"
msgstr "パートナー"
#: include/header.php:173 include/header.php:302
msgid "Press center"
msgstr "プレスセンター"
#: include/header.php:174 include/header.php:303
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#: include/header.php:175 include/header.php:304
msgid "Security center"
msgstr "セキュリティセンター"
#: include/header.php:181
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: include/header.php:182 include/header.php:261 index.php:26 vlc/index.php:20
#: vlc/index.php:37
msgid "Features"
msgstr "機能・仕様"
#: include/header.php:183 include/header.php:262 index.php:27 vlc/index.php:21
#: vlc/index.php:63
msgid "Screenshots"
msgstr "スクリーンショット"
#: include/header.php:184 include/header.php:259 index.php:28 vlc/index.php:22
msgid "Skins"
msgstr "スキン"
#: include/header.php:185 include/header.php:260
msgid "Extensions"
msgstr "エクステンション"
#: include/header.php:189
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
#: include/header.php:206 include/header.php:266
msgid "All Projects"
msgstr "すべてのプロジェクト"
#: include/header.php:210 index.php:126
msgid "Contribute"
msgstr "支援と貢献"
#: include/header.php:212 include/header.php:290
msgid "Donate time"
msgstr "時間的支援"
#: include/header.php:213 include/header.php:289
msgid "Donate money"
msgstr "金銭的支援"
#: include/header.php:214 include/header.php:291
msgid "Get Goodies"
msgstr "素晴らしきもの"
#: include/header.php:218
msgid "Support"
msgstr "サポート"
#: include/header.php:220
msgid "Support center"
msgstr "サポートセンター"
#: include/header.php:222 include/header.php:299 include/header.php:312
msgid "Legal"
msgstr "利用条件"
#: include/header.php:225 include/header.php:287
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "メーリングリスト"
#: include/header.php:226
msgid "Report a bug"
msgstr "バグの報告"
#: include/header.php:230
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Devゾーン"
#: include/header.php:283
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
#: include/header.php:305
msgid "Get Involved"
msgstr "参加するには"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: オフィシャルサイト - すべてのOSにフリーなマルチメディアソリューションを!"
#: index.php:24 vlc/index.php:18
msgid ""
"VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework"
" that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various"
" streaming protocols."
msgstr "VLCはフリーなマルチプラットフォーム対応のマルチメディアプレイヤーであり、DVD、オーディオCD、VCDや様々なストリーミングプロトコルを再生可能なフレームワークです。"
#: index.php:31 vlc/index.php:25
msgid "Download VLC"
msgstr "VLCのダウンロード"
#: index.php:38 vlc/index.php:32
msgid "Other Systems and Versions"
msgstr "他のシステム、バージョン"
#: index.php:43
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLANの他のプロジェクト"
#: index.php:45
msgid "For Everyone"
msgstr "すべての方へ"
#: index.php:51
msgid ""
"VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video "
"formats out there."
msgstr "VLCはほとんどのメディアコーデックとビデオフォーマットに対応したパワフルなメディアプレイヤーです。"
#: index.php:60
msgid ""
"VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLANムービークリエーターはビデオ作成用のノンリニア編集ソフトウェアです。"
#: index.php:67
msgid "For Professionals"
msgstr "プロフェッショナルな方へ"
#: index.php:73
msgid ""
"DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlastはシンプルでパワフルなMPEG-2/TSのデマルチプレクスとストリーミングアプリケーションです。"
#: index.php:81
msgid ""
"multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate "
"multicast streams and TS."
msgstr "multicatは簡単かつ効果的にマルチキャストストリームとTSを操作するためにデザインされたツールセットです。"
#: index.php:90
msgid ""
"x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 "
"AVC format."
msgstr "x264はH.264/MPEG-4 AVCフォーマットにビデオストリームをエンコーディングするためのフリーなアプリケーションです。"
#: index.php:98
msgid "For Developers"
msgstr "開発者の方へ"
#: index.php:109
msgid "View All Projects"
msgstr "すべてのプロジェクトを表示"
#: index.php:112
msgid "Help us out!"
msgstr "ご支援のお願い"
#: index.php:114
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
#: index.php:118
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLANは非営利の組織で運営されています。"
#: index.php:119
msgid ""
" All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy "
"using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "ユーザーの皆様からの寄付ですべての運営を賄っています。VideoLANのソフトウェアを利用しておられるのであれば、私たちをサポートするために寄付をお願いします。"
#: index.php:121 index.php:133 index.php:144
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"
#: index.php:130
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLANはオープンソースソフトウェアです。"
#: index.php:131
msgid ""
"This means that if you have the skill and the desire to improve one of our "
"products, your contributions are welcome"
msgstr "あなたが私たちのソフトウェアを改善したいと思い、スキルを持っておられるのであれば、ぜひご協力をお願いします。"
#: index.php:138
msgid "Spread the Word"
msgstr "口コミ"
#: index.php:142
msgid ""
"We feel that VideoLAN has the best video software available at the best "
"price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "私たちはVideoLANが最も優れた価格: フリーで入手可能な最高のビデオソフトウェアだと思っています。この考えに同意頂けるのであれば、ぜひ私たちのソフトウェアを口コミで拡げてください。"
#: index.php:414
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "新着情報と更新"
#: index.php:418
msgid "Development Blogs"
msgstr "開発ブログ"
#: index.php:441
msgid "Social media"
msgstr "ソーシャルメディア"
#: vlc/index.php:3
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "オープンソースのビデオフレームワークであるVLCメディアプレイヤーの公式ホームページ"
#: vlc/index.php:38
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "シンプル、高速、そしてパワフルなメディアプレイヤー。"
#: vlc/index.php:40
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "あらゆるものを再生: ファイル、ディスク、ウェブカム、デバイス、ストリーム"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "ほとんどのコーデックの再生にはコーデックパックは不要です: "
#: vlc/index.php:45
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "すべてのプラットフォームで実行:"
#: vlc/index.php:47
msgid "Completely Free, 0 spyware, 0 ads and no user tracking."
msgstr "完全にフリー: スパイウェア、広告、ユーザー監視はありません。"
#: vlc/index.php:49
msgid "Can do Media Convertion and Streaming."
msgstr "メディアの変換、ストリーミングが可能です。"
#: vlc/index.php:51
msgid "Discover all features"
msgstr "すべての機能を見る"
#: vlc/index.php:85
msgid "View all screenshots"
msgstr "すべてのスクリーンショットを見る"
#: vlc/index.php:92
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLCのダウンロード: "
#: vlc/index.php:96
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLCメディアプレイヤーの公式ダウンロード"
#: vlc/index.php:103
msgid "Sources"
msgstr "ソースコード"
#: vlc/index.php:104
msgid "You can also directly get the"
msgstr "こちらから直接ダウンロードが可能です: "
#: vlc/index.php:105
msgid "source code"
msgstr "ソースコード"
#: vlc/index.php:126
msgid "Other OS"
msgstr "その他のOS"
......@@ -3,12 +3,13 @@ SUBDIR = contest releases
PHP_FILES := $(wildcard vlc/*.php) \ index.hi index.cs index.he \
index.ja \ \ download-windows.hi download-windows.cs \
download-windows.he \
download-windows.he download-windows.ja \ \ download-macosx.hi download-macosx.cs \
download-macosx.he download-macosx.ja
download-windows.%.php: download-windows.php $(ROOT)/locale/%/LC_MESSAGES/website.po
rm -f ./$@ && sed -e "s/language = \"\"/language = \"$*\"/" download-windows.php > ./$@;
......@@ -31,3 +31,7 @@ Content-language: hi
URI: index.he.html
Content-type: text/html
Content-language: he
URI: index.ja.html
Content-type: text/html
Content-language: ja
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment