Commit f5850b1a authored by Christoph Miebach's avatar Christoph Miebach

Updating pt, uz and zh_TW

parent 32953b82
......@@ -6,14 +6,15 @@
# Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>, 2013-2014
# glrs <goncaloluisilva@gmail.com>, 2013
# alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>, 2014
# alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>, 2012
# Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 10:59+0000\n"
"Last-Translator: alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Novidades"
#: include/header.php:267 include/header.php:397
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projecto e Organização"
msgstr "Projeto e Organização"
#: include/header.php:268 include/header.php:398
msgid "Team"
......@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Projectos"
#: include/header.php:305 include/header.php:366
msgid "All Projects"
msgstr "Todos os projectos"
msgstr "Todos os Projetos"
#: include/header.php:309 index.php:119
msgid "Contribute"
......@@ -118,15 +119,15 @@ msgstr "Contribuir"
#: include/header.php:311 include/header.php:390
msgid "Donate time"
msgstr "Doar tempo"
msgstr "Doar Tempo"
#: include/header.php:312 include/header.php:389
msgid "Donate money"
msgstr "Doar dinheiro"
msgstr "Doar Dinheiro"
#: include/header.php:313 include/header.php:391
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obter Goodies"
msgstr "Obter Guloseimas"
#: include/header.php:317
msgid "Support"
......@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Centro de Suporte"
#: include/header.php:320 include/header.php:388
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgstr "Perguntas Mais Frequentes - FAQ"
#: include/header.php:321 include/header.php:399 include/header.php:428
msgid "Legal"
......@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Listas de Endereços (Correio)"
#: include/header.php:325
msgid "Report a bug"
msgstr "Reportar um bug"
msgstr "Comunicar um Bug"
#: include/header.php:329
msgid "Dev' Zone"
......@@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Outros Sistemas"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "Site Oficial do VLC - Soluções multimédia gratuitas para todos os SO!"
msgstr "Site Oficial do VLC - Soluções de multimédia gratuitas para todos os SO!"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various streaming protocols."
msgstr "O VLC é um reprodutor multimédia gratuito e de código aberto multi-plataforma que suporta a maioria dos ficheiros multimédia, bem como de DVD, CD de Áudio, VCD e vários protocolos de streaming."
msgstr "O VLC é um reprodutor de multimédia gratuito e de código aberto multiplataforma que suporta a maioria dos ficheiros de multimédia, bem como DVD, CD de Áudio, VCD e vários protocolos de transmissão."
#: index.php:36
msgid "Other projects from VideoLAN"
......@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "Para todos"
#: index.php:44
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "O VLC é um poderoso reprodutor multimédia que suporta a maioria dos codecs e formatos de vídeo existentes."
msgstr "O VLC é um reprodutor multimédia poderoso que suporta a maioria dos codecs e formatos de vídeo existentes."
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "O VideoLAN Movie Creator é um software de criação de vídeo não linear."
msgstr "O VideoLAN Movie Creator é um programa de edição de vídeo não linear para a criação de vídeo."
#: index.php:60
msgid "For Professionals"
......@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "O \"multicast\" é um conjunto de ferramentas concebidas para uma manipu
#: index.php:83
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 é uma aplicação gratuita para codificação transmissões de vídeo no formato H.264/MPEG-4 AVC."
msgstr "x264 é uma aplicação gratuita para a codificação de transmissões de vídeo no formato H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
msgid "For Developers"
......@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Para Programadores"
#: index.php:102
msgid "View All Projects"
msgstr "Ver Todos os Projectos"
msgstr "Ver Todos os Projetos"
#: index.php:105
msgid "Help us out!"
......@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "A VideoLAN é uma organização sem fins lucrativos"
#: index.php:112
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Todos os nossos custos são cobertos por doações dos utilizadores. Se gosta de utilizar um produto da VideoLAN, por favor faça uma doação para nos suportar."
msgstr "Todos os nossos custos são cobertos pelas doações dos nossos utilizadores. Se desfruta do produto VideoLAN, por favor, efetue uma doação para nos suportar."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
msgid "Learn More"
......@@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Saiba Mais ..."
#: index.php:123
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VídeoLAN é um software em código aberto."
msgstr "O VídeoLAN é um programa de código aberto."
#: index.php:124
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Isto significa que se você tiver a habilidade e o desejo de melhorar um dos nossos produtos, as suas contribuições serão bem-vindas."
msgstr "Isto significa que se tiver a habilidade e o desejo de melhorar um dos nossos produtos, as suas contribuições são bem-vindas."
#: index.php:131
msgid "Spread the Word"
......@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Espalhe a Palavra"
#: index.php:135
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Nós sentimos que a VideoLAN tem o melhor software de vídeo disponível ao melhor preço: gratuito. Se concorda, por favor ajude a divulgar o nosso software."
msgstr "Nós sentimos que a VideoLAN tem o melhor programa de vídeo disponível e ao melhor preço: grátis. Se concorda, por favor, ajude a divulgar o nosso programa."
#: index.php:147
msgid "News &amp; Updates"
......@@ -266,23 +267,23 @@ msgstr "Blogues dos Programadores"
#: index.php:176
msgid "Social media"
msgstr "Media social"
msgstr "Média social"
#: vlc/index.php:3
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Página oficial do VLC media player, o framework de vídeo em código aberto!"
msgstr "Página oficial do VLC media player, a estrutura de vídeo em código aberto!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Um leitor multimédia, simples, rápido e poderoso."
msgstr "Um reprodutor de multimédia simples, rápido e poderoso."
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Reproduz tudo: Ficheiros, Discos, Webcams, Dispositivos e Streams"
msgstr "Reproduz tudo: Ficheiros, Discos, Câmaras da Web, Dispositivos e Transmissões."
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Reproduz a maioria dos codecs sem necessidade de pacotes de codecs:"
msgstr "Reproduz a maioria dos codecs, sem a necessidade de pacotes de codecs:"
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
......@@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "Funciona em todas as plataformas:"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, 0 spyware, 0 ads and no user tracking."
msgstr "Completamente Gratuito, 0 spyware, 0 anúncios e sem rastreamento do utilizador."
msgstr "Completamente Gratuito, 0 spyware, 0 publicidade e sem rastreamento do utilizador."
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Pode converter e transmitir media."
msgstr "Pode converter multimédia e transmitir."
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
......@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Obter o VLC para"
#: vlc/index.php:98
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Transferências oficiais do VLC media player"
msgstr "Transferências oficiais do reprodutor de multimédia VLC"
#: vlc/index.php:104
msgid "Sources"
......
# Uzbek translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hamza Foziljonov <hamza.foziljonov@gmail.com>, 2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Hamza Foziljonov <hamza.foziljonov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "notijorat tashkilot"
#: include/header.php:206
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "erkin va ochiq kodli multimedia echimlarini tuzadigan va qo'llab-quvvatlaydigan odamlardan tashkil topgan."
msgstr "erkin va ochiq kodli multimedia yechimlarini ishlab chiqadigan hamda qo‘llab-quvvatlaydigan ko‘ngillilardan tashkil topgan."
#: include/header.php:212 include/header.php:226 include/header.php:240
#: index.php:107
......@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Loyihalar"
#: include/header.php:305 include/header.php:366
msgid "All Projects"
msgstr "Hamma loyihalar"
msgstr "Barcha loyihalar"
#: include/header.php:309 index.php:119
msgid "Contribute"
......@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Yordam markazi"
#: include/header.php:320 include/header.php:388
msgid "FAQ"
msgstr ""
msgstr "TTSS"
#: include/header.php:321 include/header.php:399 include/header.php:428
msgid "Legal"
......@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Forum"
#: include/header.php:324 include/header.php:387
msgid "Mailing-Lists"
msgstr ""
msgstr "Xabar tarqatish ro‘yxati"
#: include/header.php:325
msgid "Report a bug"
......@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "VideoLAN bu notijorat tashkilot."
#: index.php:112
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr ""
msgstr "Barcha xarajatlarimiz foydalanuvchilar tomonidan qilingan xayriya mablag‘lari evaziga qoplanadi. Agar siz ham VideoLAN dasturini yoqtirsangiz, iltimos, bizni qo‘llab-quvvatlash uchun xayriya qiling."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
msgid "Learn More"
......@@ -243,15 +245,15 @@ msgstr "VideoLAN bu ochiq kodli dasturiy ta'minot."
#: index.php:124
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr ""
msgstr "Bu shuni anglatadiki, agar sizda ham biror mahsulotimizni yaxshilashga oid tajriba va xohish bo‘lsa, marhamat, bizga qo‘shiling."
#: index.php:131
msgid "Spread the Word"
msgstr ""
msgstr "Xabar tarqatish"
#: index.php:135
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr ""
msgstr "Bizning fikrimizcha, VideoLAN eng yaxshi narxda, ya’ni bepul tarqatiluvchi eng yaxshi video pleyerdir. Agar siz ham bu fikrga qo‘shilsangiz, iltimos ushbu dastur haqida do‘stlaringizga ham xabar qiling."
#: index.php:147
msgid "News &amp; Updates"
......@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Manba kodlari"
#: vlc/index.php:105
msgid "You can also directly get the"
msgstr ""
msgstr "Bevosita olishingiz mumkin:"
#: vlc/index.php:106
msgid "source code"
......
# Traditional Chinese translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2012
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2012-2013
# hanklu <hankbox@gmail.com>, 2013
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2013
# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2013
# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 17:07+0000\n"
"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -125,7 +128,7 @@ msgstr "捐獻金錢"
#: include/header.php:313 include/header.php:391
msgid "Get Goodies"
msgstr "獲取素材"
msgstr "獲取超值服務"
#: include/header.php:317
msgid "Support"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment