Commit ef2e2836 authored by Christoph Miebach's avatar Christoph Miebach

Adding po files for nl (Dutch), updating bs (Bosnian) and km (Khmer)

parent 063a3cf7
......@@ -28,5 +28,5 @@ style/countries.css: include/mirrors
rm -f $@
awk -F '|' '!/^#/ { print $$4; }' $<|sort|uniq|awk '{ print "#maincontent table td."$$1; print " { padding-left:2em; background: url(http://images.videolan.org/images/flags/"$$1".png) left no-repeat; }" }' >> $@
locales: index.bg.php index.bs.php index.by.php index.cs.php index.de.php index.dk.php index.el.php index.es.php index.fi.php index.fr.php index.gd.php index.ge.php index.gl.php index.he.php index.hi.php index.ja.php index.km.php index.mk.php index.mr.php index.nb.php index.pl.php index.ro.php index.ru.php index.sr.php index.tr.php index.wa.php index.zh.php
locales: index.bg.php index.bs.php index.by.php index.cs.php index.de.php index.dk.php index.el.php index.es.php index.fi.php index.fr.php index.gd.php index.ge.php index.gl.php index.he.php index.hi.php index.ja.php index.km.php index.mk.php index.mr.php index.nb.php index.nl.php index.pl.php index.ro.php index.ru.php index.sr.php index.tr.php index.wa.php index.zh.php
......@@ -34,6 +34,7 @@ function StartHtml( $title, $color, $language,
case 'km': $locale = "km_KH.UTF-8"; break;
case 'mr': $locale = "mr_IN.UTF-8"; break;
case 'nb': $locale = "nb_NO.UTF-8"; break;
case 'nl': $locale = "nl_NL.UTF-8"; break;
case 'pl': $locale = "pl_PL.UTF-8"; break;
case 'ro': $locale = "ro_RO.UTF-8"; break;
case 'ru': $locale = "ru_RU.UTF-8"; break;
......
......@@ -67,3 +67,7 @@ Content-language: mr
URI: index.bs.html
Content-type: text/html
Content-language: bs
URI: index.nl.html
Content-type: text/html
Content-language: nl
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Adnan Memija <sream_92@live.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "neprofitabilna organizacija"
msgid ""
"composed of volunteers, developing and promoting free, open-source "
"multimedia solutions."
msgstr "sastavljen od volontera, koji razvjijaju i promovišu besplatne, multimedijalne solucije otvorenog-koda"
msgstr "sastavljeni od volontera, koji razvjijaju i unaprijeđuju besplatna, multimedijalna rješenja otvorenog-koda"
#: include/header.php:147
msgid "DONATE"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Partneri"
#: include/header.php:206 include/header.php:335
msgid "Press center"
msgstr "Centar za"
msgstr "Centar za štampu"
#: include/header.php:207 include/header.php:336
msgid "Events"
......@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Doprinesi"
#: include/header.php:245 include/header.php:323
msgid "Donate time"
msgstr "Doniraj vrijeme"
msgstr "Uloži vrijeme"
#: include/header.php:246 include/header.php:322
msgid "Donate money"
......@@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Drugi sistemi i verzije"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Oficijelna stranica - Besplatno multimedijalno rješenje za sve OS!"
msgstr "VLC: Oficijelna stranica - Besplatno multimedijalno rješenje za sve OS-e!"
#: index.php:26 vlc/index.php:20
msgid ""
"VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework"
" that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various"
" streaming protocols."
msgstr "VLC je besplatan i više-platformski izvođač otvorenog koda za sve medije i okruženja koje izvodi većinu multimedijalnih datoteka kao što su DVD, zvučni CD, VCD, i različiti protokoli za protoke."
msgstr "VLC je besplatan i više-platformski izvođač otvorenog koda za sve medije i okruženje koje izvodi većinu multimedijalnih datoteka kao što su DVD, zvučni CD, VCD, i različiti protokoli za strujanje."
#: index.php:36
msgid "Other projects from VideoLAN"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Za sve"
msgid ""
"VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video "
"formats out there."
msgstr "VLC je moćan medijski izvođač koji podržava većinu medijskih kodeka i video formata koji postoje."
msgstr "VLC je moćan medijski izvođač koji producira većinu medijskih kodeka i video formata koji postoje."
#: index.php:53
msgid ""
......@@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "Za profesionalce"
#: index.php:66
msgid ""
"DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast je jednostavan i moćan MPEG-2/TS demukser i aplikacija za protoke."
msgstr "DVBlast je jednostavan i moćan MPEG-2/TS demukser i aplikacija za strujanje."
#: index.php:74
msgid ""
"multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate "
"multicast streams and TS."
msgstr "multicat je komplet alata koji su dizajnirani za jednostavno i efikasno manipuliranje multicast protoka i TS-a."
msgstr "multicat je komplet alata koji su dizajnirani za jednostavno i efikasno manipuliranje multicast strujanja i TS-a."
#: index.php:83
msgid ""
"x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 "
"AVC format."
msgstr "x264 je besplatna aplikacija za kodiranje video protoka u H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 je besplatna aplikacija za kodiranje video strujanja u H.264/MPEG-4 AVC formatu."
#: index.php:91
msgid "For Developers"
......@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "Doniraj"
#: index.php:111
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN je neprofitabilna organizacija"
msgstr "VideoLAN je neprofitabilna organizacija."
#: index.php:112
msgid ""
" All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy "
"using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Svi naši troškovi su pokriveni za donacijama koje primamo od naših korisnika. Ako uživaš koristeći VideoLAN proizvod, molimo da doniraš kako bi nas podržao."
msgstr "Svi naši troškovi su pokriveni sa donacijama koje primamo od naših korisnika. Ako uživaš koristeći VideoLAN proizvod, molimo da doniraš kako bi nas podržao."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
msgid "Learn More"
......@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "VideoLAN je softver otvorenog-koda."
msgid ""
"This means that if you have the skill and the desire to improve one of our "
"products, your contributions are welcome"
msgstr "Ovo znači ako posjeduješ vještinu i želju da napreduješ jedan od naših proizvoda, tvoji doprinosi su dobrodošli"
msgstr "To znači ako posjeduješ vještinu i želju da napreduješ jedan od naših proizvoda, tvoji doprinosi su dobrodošli"
#: index.php:131
msgid "Spread the Word"
......@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Jednostavan, brz i moćan medijski izvođač."
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Izvodi sve: fajlove, diskove, kamere, uređaje i protoke."
msgstr "Izvodi sve: datoteke, diskove, kamere, uređaje i strujanja."
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
......@@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Izvodi većinu kodeka bez potrebe za kodek paketima:"
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Pokreće na svim platformama."
msgstr "Pokreće na svim platformama:"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, 0 spyware, 0 ads and no user tracking."
msgstr "Kompletno besplatno, 0 reklama, 0 špijunskih programa i bez praćenja korisnika."
msgstr "Kompletno besplatno, 0 špijunskih programa, 0 reklama i bez praćenja korisnika."
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Može konvertovati medije i protoke."
msgstr "Može konvertovati medije i strujati."
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
......@@ -337,4 +337,4 @@ msgstr "izvorni kod"
#: vlc/index.php:128
msgid "Other OS"
msgstr "Drugi OS"
msgstr "Drugi OS-i"
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 02:41+0000\n"
"Last-Translator: khoemsokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,264 +19,264 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: include/header.php:109
#: include/header.php:142
msgid "A project and a"
msgstr "ជា​គម្រោង និង​​ជា"
#: include/header.php:109
#: include/header.php:142
msgid "non-profit organization"
msgstr "អង្គការ​មិន​រក​ប្រាក់​ចំណេញ"
#: include/header.php:110
#: include/header.php:143
msgid ""
"composed of volunteers, developing and promoting free, open-source "
"multimedia solutions."
msgstr "មាន​អ្នក​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត ដែល​កំពុង​អភិវឌ្ឍ និង​ផ្សព្វផ្សាយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​កូដ​ចំហ ។"
#: include/header.php:114
#: include/header.php:147
msgid "DONATE"
msgstr "ឧបត្ថម្ភ"
#: include/header.php:114
#: include/header.php:147
msgid "why?"
msgstr "ហេតុ​អ្វី ?"
#: include/header.php:128 include/header.php:142
#: include/header.php:161 include/header.php:175
msgid "donate"
msgstr "ឧបត្ថម្ភ"
#: include/header.php:161
#: include/header.php:194
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
#: include/header.php:164 include/header.php:306
#: include/header.php:197 include/header.php:339
msgid "News"
msgstr "ព័ត៌មាន​"
#: include/header.php:169 include/header.php:297
#: include/header.php:202 include/header.php:330
msgid "Project and Organization"
msgstr "គម្រោង និង​អង្គការ"
#: include/header.php:170 include/header.php:298
#: include/header.php:203 include/header.php:331
msgid "Team"
msgstr "ក្រុម"
#: include/header.php:171 include/header.php:300
#: include/header.php:204 include/header.php:333
msgid "Contact us"
msgstr "ទាក់ទង​យើង​ខ្ញុំ"
#: include/header.php:172 include/header.php:301
#: include/header.php:205 include/header.php:334
msgid "Partners"
msgstr "ដៃគូ"
#: include/header.php:173 include/header.php:302
#: include/header.php:206 include/header.php:335
msgid "Press center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន"
#: include/header.php:174 include/header.php:303
#: include/header.php:207 include/header.php:336
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#: include/header.php:175 include/header.php:304
#: include/header.php:208 include/header.php:337
msgid "Security center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​សុវត្ថិភាព"
#: include/header.php:181
#: include/header.php:214
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
#: include/header.php:182 include/header.php:261 index.php:26 vlc/index.php:20
#: vlc/index.php:37
#: include/header.php:215 include/header.php:294 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
msgid "Features"
msgstr "លក្ខណៈ"
#: include/header.php:183 include/header.php:262 index.php:27 vlc/index.php:21
#: vlc/index.php:63
#: include/header.php:216 include/header.php:295 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "រូបថត​អេក្រង់"
#: include/header.php:184 include/header.php:259 index.php:28 vlc/index.php:22
#: include/header.php:217 include/header.php:292 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "រូបរាង"
#: include/header.php:185 include/header.php:260
#: include/header.php:218 include/header.php:293
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#: include/header.php:189
#: include/header.php:222
msgid "Projects"
msgstr "គម្រោង"
#: include/header.php:206 include/header.php:266
#: include/header.php:239 include/header.php:299
msgid "All Projects"
msgstr "គម្រោង​ទាំងអស់"
#: include/header.php:210 index.php:126
#: include/header.php:243 index.php:119
msgid "Contribute"
msgstr "ចូលរួម"
#: include/header.php:212 include/header.php:290
#: include/header.php:245 include/header.php:323
msgid "Donate time"
msgstr "​ឧបត្ថម្ភ​ជា​ពេលវេលា"
#: include/header.php:213 include/header.php:289
#: include/header.php:246 include/header.php:322
msgid "Donate money"
msgstr "​ឧបត្ថម្ភ​ជា​​ថវិកា"
#: include/header.php:214 include/header.php:291
#: include/header.php:247 include/header.php:324
msgid "Get Goodies"
msgstr "យក​របស់​របរ​"
#: include/header.php:218
#: include/header.php:251
msgid "Support"
msgstr "គាំទ្រ"
#: include/header.php:220
#: include/header.php:253
msgid "Support center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​គាំទ្រ"
#: include/header.php:222 include/header.php:299 include/header.php:312
#: include/header.php:255 include/header.php:332 include/header.php:345
msgid "Legal"
msgstr "ស្រប​ច្បាប់"
#: include/header.php:225 include/header.php:287
#: include/header.php:258 include/header.php:320
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "បញ្ជី​សំបុត្រ​រួម"
#: include/header.php:226
#: include/header.php:259
msgid "Report a bug"
msgstr "រាយការណ៍​កំហុស"
#: include/header.php:230
#: include/header.php:263
msgid "Dev' Zone"
msgstr "តំបន់​អភវិឌ្ឍន៍"
#: include/header.php:283
#: include/header.php:316
msgid "Community"
msgstr "សហគមន៍"
#: include/header.php:305
#: include/header.php:338
msgid "Get Involved"
msgstr "ចូល​រួម"
#: include/os-specific.php:85 vlc/index.php:27
msgid "Download VLC"
msgstr "ទាញយក VLC"
#: include/os-specific.php:91 vlc/index.php:34
msgid "Other Systems and Versions"
msgstr "កំណែ និង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេង"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC ៖ តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្លូវការ - កម្មវិធី​ចាក់​ពហុ​មេឌៀ​ដោយ​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ !"
#: index.php:24 vlc/index.php:18
#: index.php:26 vlc/index.php:20
msgid ""
"VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework"
" that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various"
" streaming protocols."
msgstr "VLC គឺ​ជា​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុ​មេឌៀ​​​កូដ​ចំហ និង​ឥត​គិតថ្លៃ​ដំណើរការ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ជា​ច្រើន ហើយ​គ្រោងការណ៍​ដែលចាក់​ឯកសារ​ពហុ​មេឌៀ​ច្រើន ព្រម​ទាំង​ឌីវីឌី ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ និង​ពិធីការ​ស្ទ្រីម​ផ្សេងៗ​ជា​ច្រើន ​ទៀត ។"
#: index.php:31 vlc/index.php:25
msgid "Download VLC"
msgstr "ទាញយក VLC"
#: index.php:38 vlc/index.php:32
msgid "Other Systems and Versions"
msgstr "កំណែ និង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេង"
#: index.php:43
#: index.php:36
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "គម្រោង​ផ្សេង​ទៀត​ពី VideoLAN"
#: index.php:45
#: index.php:38
msgid "For Everyone"
msgstr "សម្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា"
#: index.php:51
#: index.php:44
msgid ""
"VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video "
"formats out there."
msgstr "VLC ជា​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ដ៏​មាន​អានុភាព ដែល​ចាក់​កូឌិក​មេឌៀ​ភាគ​ច្រើន និង​​ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ​ជា​ច្រើន​ ។"
#: index.php:60
#: index.php:53
msgid ""
"VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "កម្មវិធី​បង្កើត​ភាពយន្ត VideoLAN គឺ​ជា​កម្មវិធី​កែសម្រួល​សម្រាប់ការ​បង្កើត​វីដេអូ ។"
#: index.php:67
#: index.php:60
msgid "For Professionals"
msgstr "សម្រាប់​អ្នក​ជំនាញ"
#: index.php:73
#: index.php:66
msgid ""
"DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast គឺជា​ MPEG-2/TS demux សាមញ្ញា​ និង​ដ៏​មាន​អានុភាព ព្រម​ទាំង​ជា​កម្មវិធី​ស្ទ្រីម ។"
#: index.php:81
#: index.php:74
msgid ""
"multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate "
"multicast streams and TS."
msgstr "multicat គឺ​ជា​បណ្ដុំ​កម្មវិធី​ ដែលបាន​រចនា​ ដើម្បី​គណនា​ស្ទ្រីម​ម៉ាល់ទីខាស និង TS ​យ៉ាង​ងាយស្រួល និង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព ។"
#: index.php:90
#: index.php:83
msgid ""
"x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 "
"AVC format."
msgstr "x264 គឺ​ជា​កម្មវិធី​ឥត​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​អ៊ីនកូដ​ស្ទ្រីម​វីដេអូ​ទៅ​ជា​​ទ្រង់ទ្រាយ H.264/MPEG-4 AVC ។"
#: index.php:98
#: index.php:91
msgid "For Developers"
msgstr "សម្រាប់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
#: index.php:109
#: index.php:102
msgid "View All Projects"
msgstr "មើល​គម្រោង​ទាំងអស់"
#: index.php:112
#: index.php:105
msgid "Help us out!"
msgstr "ជួយ​យើង !"
#: index.php:114
#: index.php:107
msgid "Donate"
msgstr "ឧបត្ថម្ភ"
#: index.php:118
#: index.php:111
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN គឺ​ជា​អង្គការ​មិន​រក​ប្រាក់​ចំណេញ ។"
#: index.php:119
#: index.php:112
msgid ""
" All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy "
"using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr " តម្លៃ​របស់​យើង​ទាំងអស់​បំពេញ​តាម​ការ​ឧបត្ថម្ភ ដែលយើង​បាន​ទទួល​ពី​អ្នកប្រើប្រាស់​របស់​យើង ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រីករាយ​ប្រើ​ផលិតផល VideoLAN សូម​ជួយ​ឧបត្ថម្ភ​យើង​​ខ្ញុំ ។"
#: index.php:121 index.php:133 index.php:144
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
msgid "Learn More"
msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម"
#: index.php:130
#: index.php:123
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN គឺ​ជា​កម្មវិធី​កូដ​ចំហ"
#: index.php:131
#: index.php:124
msgid ""
"This means that if you have the skill and the desire to improve one of our "
"products, your contributions are welcome"
msgstr "នេះ​មាន​ន័យ​ថា ប្រសិន​បើ​​អ្នក​មាន​ជំនាញ និង​ចង់​បង្កើន​ផលិតផល​មួយ​ក្នុង​ចំណោមផលិតផល​របស់​យើង សូម​ស្វាគមន៍​ការ​ចូលរួម​បស់​អ្នក"
#: index.php:138
#: index.php:131
msgid "Spread the Word"
msgstr "ចែកចាយ​ទូទាំង​ពិភពលោក"
#: index.php:142
#: index.php:135
msgid ""
"We feel that VideoLAN has the best video software available at the best "
"price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "យើង​មាន​អាម្មណ៍​ថា VideoLAN មាន​កម្មវិធី​សម្រាប់​ចាក់​វីដេអូ​ដ៏​ល្អ​បំផុត ដោយ​មិនគិត​ថ្លៃ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​យល់ព្រម សូម​ជួយ​ចែកចាយ​កម្មវិធី​របស់​យើង​ទូទាំង​ពិភព​លោក ។"
#: index.php:414
#: index.php:407
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "ព័ត៌មាន &amp; បច្ចុប្បន្នភាព"
#: index.php:418
#: index.php:411
msgid "Development Blogs"
msgstr "កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ​អភិវឌ្ឍន៍"
#: index.php:441
#: index.php:434
msgid "Social media"
msgstr "មេឌៀ​សង្គម"
......@@ -283,58 +284,58 @@ msgstr "មេឌៀ​សង្គម"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "ទំព័រ​ផ្លូវការ​សម្រាប់​ម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC គ្រោងការណ៍​វីដេអូ​កម្មវិធី​កូដ​ចំហ !"
#: vlc/index.php:38
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​សាមញ្ញ លឿឿន ិង​មាន​អនុភាព ។."
#: vlc/index.php:40
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "ចាក់​អ្វីៗ​គ្រប់យ៉ាង ៖ ឯកសារ ថាស វិបខេម ឧបករណ៍ និង​ស្ទ្រីម​ ។"
#: vlc/index.php:42
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "ចាក់​កូឌិក​ភាគ​ច្រើន​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ត្រូវការ​កញ្ចប់​កូឌិក ៖"
#: vlc/index.php:45
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "ដំណើរការ​គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ ៖"
#: vlc/index.php:47
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, 0 spyware, 0 ads and no user tracking."
msgstr "ប្រើដោយ​គិត​ថ្លៃ គ្មាន​កម្មវិធី​រំខាន គ្មានការ​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម និង​គ្មាន​កា​រតាមដាន​អ្នកប្រើ ។"
#: vlc/index.php:49
msgid "Can do Media Convertion and Streaming."
msgstr "អាច​បម្លែង​មេឌៀ និង​ស្ទ្រីម ។"
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "អាច​បម្លែង​មេឌៀ​ និង​ស្ទ្រីម"
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "មើល​​គ្រប់លក្ខណៈ"
#: vlc/index.php:85
#: vlc/index.php:87
msgid "View all screenshots"
msgstr "មើល​រូបថត​អេក្រង់​ទាំងអស់"
#: vlc/index.php:92
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "យក​ VLC សម្រាប់"
#: vlc/index.php:96
#: vlc/index.php:98
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "ទាញយក​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ជា​ផ្លូវការ"
#: vlc/index.php:103
#: vlc/index.php:105
msgid "Sources"
msgstr "ប្រភព"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:106
msgid "You can also directly get the"
msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​យក​ដោយ​ផ្ទាល់នូវ"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:107
msgid "source code"
msgstr "កូដ​ប្រភព"
#: vlc/index.php:126
#: vlc/index.php:128
msgid "Other OS"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ប្រតបត្តិកា​រផ្សេង"
# Dutch; Flemish translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Thomas De Rocker <thomasderocker@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: include/header.php:142
msgid "A project and a"
msgstr "Een project een een"
#: include/header.php:142
msgid "non-profit organization"
msgstr "non-profit organisatie"
#: include/header.php:143
msgid ""
"composed of volunteers, developing and promoting free, open-source "
"multimedia solutions."
msgstr "opgebouwd uit vrijwilligers, die gratis, open source multimedia-oplossingen ontwikkelen en promoten."
#: include/header.php:147
msgid "DONATE"
msgstr "DONEREN"
#: include/header.php:147
msgid "why?"
msgstr "waarom?"
#: include/header.php:161 include/header.php:175
msgid "donate"
msgstr "doneren"
#: include/header.php:194
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: include/header.php:197 include/header.php:339
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: include/header.php:202 include/header.php:330
msgid "Project and Organization"
msgstr "Project en organisatie"
#: include/header.php:203 include/header.php:331
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: include/header.php:204 include/header.php:333
msgid "Contact us"
msgstr "Contacteer ons"
#: include/header.php:205 include/header.php:334
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: include/header.php:206 include/header.php:335
msgid "Press center"
msgstr "Perscentrum"
#: include/header.php:207 include/header.php:336
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: include/header.php:208 include/header.php:337
msgid "Security center"
msgstr "Veiligheidscentrum"
#: include/header.php:214
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: include/header.php:215 include/header.php:294 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
msgid "Features"
msgstr "Functies"
#: include/header.php:216 include/header.php:295 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: include/header.php:217 include/header.php:292 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/header.php:218 include/header.php:293
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
#: include/header.php:222
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: include/header.php:239 include/header.php:299
msgid "All Projects"
msgstr "Alle projecten"
#: include/header.php:243 index.php:119
msgid "Contribute"
msgstr "Bijdragen"
#: include/header.php:245 include/header.php:323
msgid "Donate time"
msgstr "Tijd doneren"
#: include/header.php:246 include/header.php:322
msgid "Donate money"
msgstr "Geld doneren"
#: include/header.php:247 include/header.php:324
msgid "Get Goodies"
msgstr "Goodies verkrijgen"
#: include/header.php:251
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: include/header.php:253
msgid "Support center"
msgstr "Ondersteuningscentrum"
#: include/header.php:255 include/header.php:332 include/header.php:345
msgid "Legal"
msgstr "Rechten"
#: include/header.php:258 include/header.php:320
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Maillijsten"
#: include/header.php:259
msgid "Report a bug"
msgstr "Een bug rapporteren"
#: include/header.php:263
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Dev' Zone"
#: include/header.php:316
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"