Commit 8592ab20 authored by Christoph Miebach's avatar Christoph Miebach

Updating el (Modern Greek), different translator

parent f598d2fb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Modern Greek translation
# Copyright (C) YEAR jb # Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# kolokotronis <modernphilosopher82-2011@yahoo.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoLAN's websites\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 17:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Zacharias Mitzelos <zacharias.mitzelos@gmail.com>\n" "Last-Translator: kolokotronis <modernphilosopher82-2011@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <zacharias.mitzelos@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/el/)\n"
"Language: \n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: include/header.php:94 #: include/header.php:197
msgid "A project and a" msgid "A project and a"
msgstr "Ενα Project και μία" msgstr "Ένα έργο και ένα"
#: include/header.php:94 #: include/header.php:197
msgid "non-profit organization" msgid "non-profit organization"
msgstr "μη-κερδοσκοπική οργάνωση" msgstr "μη-κερδοσκοπικός οργανισμός"
#: include/header.php:95 #: include/header.php:198
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions." msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "αποτελούμενο από εθελοντές, που αναπτύσει και προάγει δωρεάν προγράμματα ανοικτού πηγαίου κωδικα για πολυμέσα" msgstr "αποτελείται από εθελοντές, που αναπτύσσουν και προωθούν ελεύθερες, ανοικτού κώδικα λύσεις πολυμέσων."
#: include/header.php:99 #: include/header.php:204 include/header.php:218 include/header.php:232
msgid "DONATE" #: index.php:107
msgstr "ΚΑΝΕ ΔΩΡΕΑ" msgid "donate"
msgstr "δωρίστε"
#: include/header.php:99 #: include/header.php:204
msgid "why?" msgid "why?"
msgstr "Γιατί;" msgstr "γιατί?"
#: include/header.php:113 #: include/header.php:251
#: include/header.php:127
msgid "donate"
msgstr "κάνε δωρεά"
#: include/header.php:142
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχική σελίδα" msgstr "Σπίτι"
#: include/header.php:145 #: include/header.php:254 include/header.php:399
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Νέα" msgstr "Νέα"
#: include/header.php:150 #: include/header.php:259 include/header.php:389
msgid "Project and Organization" msgid "Project and Organization"
msgstr "Το Project και ο Οργανισμός " msgstr "Το Έργο και ο Οργανισμός"
#: include/header.php:151 #: include/header.php:260 include/header.php:390
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "Ομάδα" msgstr "Ομάδα"
#: include/header.php:152 #: include/header.php:261 include/header.php:392
msgid "Contact us" msgid "Contact us"
msgstr "Επικοινώνησε μαζί μας" msgstr "Επικοινωνία"
#: include/header.php:153 #: include/header.php:262 include/header.php:393
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Συνεργάτες" msgstr "Συνεργάτες"
#: include/header.php:154 #: include/header.php:263 include/header.php:394
msgid "Mirrors"
msgstr "Καθρέπτες"
#: include/header.php:264 include/header.php:395
msgid "Press center" msgid "Press center"
msgstr "Κέντρο τύπου" msgstr "Κέντρο δημοσιεύσεων"
#: include/header.php:155 #: include/header.php:265 include/header.php:396
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα" msgstr "Συμβάντα"
#: include/header.php:156 #: include/header.php:266 include/header.php:397
msgid "Security center" msgid "Security center"
msgstr "Κέντρο ασφαλείας" msgstr "Κέντρο ασφάλειας"
#: include/header.php:162 #: include/header.php:272
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Κατέβασε" msgstr "Λήψη"
#: include/header.php:163 #: include/header.php:273 include/header.php:353 index.php:28 vlc/index.php:22
#: include/header.php:241 #: vlc/index.php:39
#: index.php:18
#: vlc/index.php:14
#: vlc/index.php:31
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά" msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: include/header.php:164 #: include/header.php:274 include/header.php:354 index.php:29 vlc/index.php:23
#: include/header.php:242 #: vlc/index.php:65
#: index.php:19
#: vlc/index.php:15
#: vlc/index.php:57
msgid "Screenshots" msgid "Screenshots"
msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης" msgstr "Στιγμιότυπα"
#: include/header.php:165 #: include/header.php:275 include/header.php:351 index.php:30 vlc/index.php:24
#: include/header.php:239
#: index.php:20
#: vlc/index.php:16
msgid "Skins" msgid "Skins"
msgstr "Θέματα" msgstr "Δέρματα"
#: include/header.php:166 #: include/header.php:276 include/header.php:352
#: include/header.php:240
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις " msgstr "Επεκτάσεις"
#: include/header.php:170 #: include/header.php:280
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Project" msgstr "Έργα"
#: include/header.php:186 #: include/header.php:297 include/header.php:358
msgid "All Projects" msgid "All Projects"
msgstr "Ολα τα Project" msgstr "Όλα τα έργα"
#: include/header.php:190 #: include/header.php:301 index.php:119
#: index.php:104
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "Πως να συνεισφέρεις" msgstr "Συνεισφέρετε"
#: include/header.php:192 #: include/header.php:303 include/header.php:382
#: include/header.php:269
msgid "Donate time" msgid "Donate time"
msgstr "Δώρισε τον χρόνο σου" msgstr "Δωρεά χρόνου"
#: include/header.php:193 #: include/header.php:304 include/header.php:381
#: include/header.php:268
msgid "Donate money" msgid "Donate money"
msgstr "Δώρισε χρήματα" msgstr "Δωρεά χρημάτων"
#: include/header.php:194 #: include/header.php:305 include/header.php:383
#: include/header.php:270
msgid "Get Goodies" msgid "Get Goodies"
msgstr "Απόκτησε αγαθά" msgstr "Πάρτε καλούδια"
#: include/header.php:198 #: include/header.php:309
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη" msgstr "Υποστήριξη"
#: include/header.php:200 #: include/header.php:311
msgid "Support center" msgid "Support center"
msgstr "Κέντρο υποστήριξης" msgstr "Κέντρο υποστήριξης"
#: include/header.php:202 #: include/header.php:312
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:313 include/header.php:391 include/header.php:420
msgid "Legal" msgid "Legal"
msgstr "Όροι χρήσης" msgstr "Νομικά"
#: include/header.php:315
msgid "Forums"
msgstr "Φόρα"
#: include/header.php:316 include/header.php:379
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Λίστες ταχυδρομίου"
#: include/header.php:210 #: include/header.php:317
msgid "Report a bug"
msgstr "Αναφορά προβλήματος"
#: include/header.php:321
msgid "Dev' Zone" msgid "Dev' Zone"
msgstr "Ζώνη για προγραμματιστές" msgstr "Ζώνη προγραμματιστών"
#: include/header.php:262 #: include/header.php:375
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα " msgstr "Κοινότητα"
#: include/header.php:266 #: include/header.php:398
msgid "Mailing-Lists" msgid "Get Involved"
msgstr "Λίστες mail" msgstr "Πάρτε μέρος"
#: index.php:2 #: include/os-specific.php:88 vlc/index.php:27
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!" msgid "Download VLC"
msgstr "VLC: Επίσημη ιστοσελίδα - Δωρεαν λύσεις πολυμέσων για όλα τα Λειτουργικά Συστήματα" msgstr "Λήψη του VLC"
#: index.php:16 #: include/os-specific.php:94 vlc/index.php:34 vlc/index.php:128
#: vlc/index.php:12 msgid "Other Systems"
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various streaming protocols." msgstr "Άλλα συστήματα"
msgstr "Το VLC είναι ένας αναπαραγωγός πολυμέσων ο οποίος ειναι δωρεαν και αναπαραγάγει αρχεια καθως και DVD, CD ήχου, VCD, και αλλα διάφορα προτόκολλα αναπαραγωγής."
#: index.php:23 #: index.php:3
#: vlc/index.php:19 msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgid "Download VLC" msgstr "VLC: Επίσημη σελίδα - Δωρεάν λύσεις πολυμέσων για όλα τα λειτουργικά συστήματα!"
msgstr "Κατέβασε το VLC"
#: index.php:30 #: index.php:26 vlc/index.php:20
#: vlc/index.php:26 msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVD, Audio CD, VCD, and various streaming protocols."
msgid "Other Systems and Versions" msgstr "Το VLC είναι ένας δωρεάν και ανοικτού κώδικα πολλαπλών πλατφορμών παίκτης πολυμέσων και ένα πλαίσιο που παίζει τα περισσότερα αρχεία πολυμέσων όπως επίσης και DVD, Audio CD, VCD, και διάφορα πρωτόκολλα streaming."
msgstr "Άλλα Συστήματα και προηγούμενες εκδόσεις"
#: index.php:34 #: index.php:36
msgid "Other projects from VideoLAN" msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Άλλα Project απο το VideoLan" msgstr "Άλλα προγράμματα από το VideoLAN"
#: index.php:36 #: index.php:38
msgid "For Everyone" msgid "For Everyone"
msgstr "Για όλους" msgstr "Για όλους"
#: index.php:42 #: index.php:44
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there." msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "Το VLC ειναι ενας ισχυρός αναπαραγωγός πολυμέσων οπου παίζει τις περισσότερες κωδικοποιήσεις και αρχεία Video." msgstr "Το VLC είναι ένας πανίσχυρος παίκτης μέσων που παίζει τα περισσότερα από τα codecs μέσων και είδη βίντεο που υπάρχουν."
#: index.php:51 #: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation." msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "To Movie Creator της VideoLan είναι ενα μη-γραμμικό πρόγραμμα επεξεργασίας για την δημιουργία Video" msgstr "Το VideoLAN Movie Creator είναι ένα μη-γραμμικό πρόγραμα για τη δημιουργία βίντεο."
#: index.php:57 #: index.php:60
msgid "For Professionals" msgid "For Professionals"
msgstr "Για επαγγελματίες" msgstr "Για επαγγελματίες"
#: index.php:63 #: index.php:66
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application." msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "To DVDBlast είναι ένα απλό αλλα ισχυρό πρόγραμμα για μετάδοση προγραμμάτων με κωδικοποίηση MPEG-2/TS" msgstr "Το DVBlast είναι μία απλή και πανίσχυρη MPEG-2/TS demux και streaming εφαρμογή."
#: index.php:72 #: index.php:74
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "Το multicat είναι ένα σετ εργαλείων που είναι σχεδιασμένο για να χειρίζεται εύκολα και αποδοτικά multicast streams και TS."
#: index.php:83
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format." msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 είναι μια δωρεάν εφαρμογή για κωδικοποίηση video στο φορματ H.264/MPEG-4 AVC" msgstr "Το x264 είναι μια δωρεάν εφαρμογή για την κωδικοποίηση βίντεο στο H.264/MPEG-4 AVC φορμάτ."
#: index.php:78 #: index.php:91
msgid "For Developers" msgid "For Developers"
msgstr "Για Προγραμματιστές" msgstr "Για Προγραμματιστές"
#: index.php:87 #: index.php:102
msgid "View All Projects" msgid "View All Projects"
msgstr "Δες ολα τα Project μας" msgstr "Δείτε όλα τα Έργα"
#: index.php:90 #: index.php:105
msgid "Help us out!" msgid "Help us out!"
msgstr "Βοηθησέ μας" msgstr "Βοήθεια!"
#: index.php:92
msgid "Donate"
msgstr "Κάνε Δωρεά"
#: index.php:96 #: index.php:111
msgid "VideoLAN is a non-profit organization." msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "Το VideoLan είναι ένας μη-κερδοσκοπικός οργανισμός" msgstr "Το VideoLAN είναι ένας μη-κερδοσκοπικός οργανισμός."
#: index.php:97 #: index.php:112
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us." msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Όλα τα έξοδα μας πληρώνονται απο τις δωρεές που λαμβάνουμε απο τους χρήστες. Αν σου αρέσει να ενα πρόγραμμα απο την VideoLan. σε παρακαλούμε κάνε μία δωρεά για να μας βοηθήσεις" msgstr "Όλα μας τα έξοδα καλύπτονται από τις δωρεές των χρηστών μας. Αν σας αρέσει να χρησιμοποιείτε ένα προϊόν VideoLAN, παρακαλούμε κάντε μια δωρεά για να μας υποστηρίξετε."
#: index.php:99 #: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:111
#: index.php:122
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Μάθε περισσότερα" msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: index.php:108 #: index.php:123
msgid "VideoLAN is open-source software." msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "Το VideoLan έχει προγράμματα ανοικτού πηγαίου κώδικα" msgstr "Το VideoLAN είναι λογισμικό ανοικτού κώδικα."
#: index.php:109 #: index.php:124
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome" msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Αυτό σημαίνει ότι αν έχεις την ικανότητα και την διάθεση να βελτιώσεις ενα από τα προιόντα μας, οι συνεισφορές σου ειναι αποδεκτές" msgstr "Αυτό σημαίνει ότι εάν έχετε τα προσόντα και τη διάθεση για να βελτιώσετε ένα από τα προϊόντα μας, η συνεισφορές σας είναι καλοδεχούμενες"
#: index.php:116 #: index.php:131
msgid "Spread the Word" msgid "Spread the Word"
msgstr "Διαδωσέτο στον κόσμο" msgstr "Διαδώστε το Λόγο"
#: index.php:120 #: index.php:135
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software." msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Πιστεύουμε οτι το VideoLan έχει τα καλύτερα προγράμματα στην καλύτερη τιμή: δωρεάν. Αν συμφωνείς βοήθησέ μας να διαδώσουμε στον κόσμο τα προγράμματά μας" msgstr "Πιστεύουμε ότι το VideoLAN έχει τα καλύτερα προγράμματα βίντεο στην καλύτερη τιμή: δωρεάν. Εάν συμφωνείτε παρακαλούμε εξαπλώστε τα νέα για τα προγράμματά μας."
#: index.php:131 #: index.php:147
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Νέα και ανακοινώσεις" msgstr "Νέα &amp; Ενημερώσεις"
#: index.php:135 #: index.php:151
msgid "Development Blogs" msgid "Development Blogs"
msgstr "Blog για ανάπτυξη" msgstr "Blogs Ανάπτυξης"
#: index.php:158 #: index.php:176
msgid "Social media" msgid "Social media"
msgstr "Κοινωνικά μέσα ενημέρωσης" msgstr "Κοινωνικά μέσα"
#: vlc/index.php:3
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Η επίσημη σελίδα για τον παίκτη πολυμέσων VLC, το Ανοικτού Κώδικα πλαίσιο βίντεο!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Απλός, γρήγορος και πανίσχυρος παίκτης μέσων."
#: vlc/index.php:45 #: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Παίζει τα πάντα: Αρχεία, Δίσκους, Κάμερες, Συσκευές και Streams."
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Παίζει τα περισσότερα codecs χωρίς να χρειάζονται ειδικά πακέτα:"
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Δουλεύει σε όλες τις πλατφόρμες:"
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, 0 spyware, 0 ads and no user tracking."
msgstr "Τελείως δωρεάν, 0 spyware, 0 διαφημίσεις και καμία παρακολούθηση των χρηστών."
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Μπορεί να κάνει μετατροπή και streaming των μέσων."
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features" msgid "Discover all features"
msgstr "Ανακάλυψε όλα τα χαρακτηριστικά" msgstr "Ανακαλύψτε όλα τα χαρακτηριστικά"
#: vlc/index.php:79 #: vlc/index.php:87
msgid "View all screenshots" msgid "View all screenshots"
msgstr "Δες όλα τα στιγμιότυπα οθόνης" msgstr "Δείτε όλα τα στιγμιότυπα"
#: vlc/index.php:90 #: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Πάρτε το VLC για"
#: vlc/index.php:98
msgid "Official Downloads of VLC media player" msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Επίσημες λήψεις του αναπαραγωγού VLC" msgstr "Επίσημες Λήψεις του παίκτη μέσων VLC"
#: vlc/index.php:97 #: vlc/index.php:105
msgid "Sources" msgid "Sources"
msgstr "Πηγές" msgstr "Κώδικας"
#: vlc/index.php:98 #: vlc/index.php:106
msgid "You can also directly get the" msgid "You can also directly get the"
msgstr "Ακόμα μπορείς να λάβεις απευθείας " msgstr "Μπορείτε επίσης να πάρετε το"
#: vlc/index.php:99 #: vlc/index.php:107
msgid "source code" msgid "source code"
msgstr "πηγαίος κώδικας" msgstr "πηγαίος κώδικας"
#: vlc/index.php:119 #~ msgid "DONATE"
msgid "Other OS" #~ msgstr "ΚΑΝΕ ΔΩΡΕΑ"
msgstr "Άλλα λειτουργικά Συστήματα"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "Άλλα Συστήματα και προηγούμενες εκδόσεις"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Κάνε Δωρεά"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "Άλλα λειτουργικά Συστήματα"
...@@ -13,6 +13,7 @@ PHP_FILES := index features libvlc screenshots skineditor skineditor_update \ ...@@ -13,6 +13,7 @@ PHP_FILES := index features libvlc screenshots skineditor skineditor_update \
index.cy download-windows.cy download-macosx.cy \ index.cy download-windows.cy download-macosx.cy \
index.da download-windows.da download-macosx.da \ index.da download-windows.da download-macosx.da \
index.de download-windows.de download-macosx.de \ index.de download-windows.de download-macosx.de \
index.el download-windows.el download-macosx.el \
index.es download-windows.es download-macosx.es \ index.es download-windows.es download-macosx.es \
index.et download-windows.et download-macosx.et \ index.et download-windows.et download-macosx.et \
index.fr download-windows.fr download-macosx.fr \ index.fr download-windows.fr download-macosx.fr \
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment