Commit 75b5e288 authored by M. García's avatar M. García

* Spanish translation (english cvs version: 1.1).

parent a1dc2241
<?xml version="1.0" encoding="iso8859-1"?>
<!-- revision:1.1 -->
<chapter id="config"><title id="tconfig">
Configuration
......@@ -6,121 +7,97 @@ Configuration
</title>
<para>
VLS reads its configuration from the
<filename>vls.cfg</filename> configuration file, which
is supposed to be located in the current directory or
in <filename>SYSCONF_DIR/videolan/vls</filename> (where
<emphasis>SYSCONF_DIR</emphasis> is <filename>/usr/local/etc</filename>
if you built and installed VLS by hand, or is <filename>/etc</filename>
if you installed the debian binary package)
.</para>
VLS carga su configuración del fichero de
configuración <filename>vls.cfg</filename>, que se
supone que se encuentra en el directorio actual o
en <filename>SYSCONF_DIR/videolan/vls</filename> (donde
<emphasis>SYSCONF_DIR</emphasis> es <filename>/usr/local/etc</filename>
si instalastes VLS a mano, o es <filename>/etc</filename>
si lo instalastes como un paquete debian).
</para>
<para>
To write a <filename>vls.cfg</filename> file, use the one supplied
with VLS as a start-point
Para escribir un fichero <filename>vls.cfg</filename>, usa como punto
de partida el proporcionado con VLS
.</para>
<sect1><title>
General structure
<sect1>
<title>
Estructura general
</title>
<para>
VLS configuration file <filename>vls.cfg</filename>
is divided into sections, and each section may contain several
variables
El fichero de configuración <filename>vls.cfg</filename>
está dividido en secciones, y cada sección puede contener varias
variables:
</para>
:</para>
<programlisting>
BEGIN "FirstSection"
Variable1 = "value1"
Variable2 = "value2"
BEGIN "Seccion1"
Variable1 = "valor1"
Variable2 = "valor2"
[...]
END
BEGIN "SecondSection"
Variable1 = "value1"
Variable3 = "value3"
BEGIN "Seccion2"
Variable1 = "valor1"
Variable3 = "valor3"
[...]
END
[...]
</programlisting>
<para>
All section names, variable names and values are not
case-sensitive. There can be empty sections and subsections. Comments
must follow a <keycap>#</keycap> character. Some variables have a
default value; it means that you can ommit to declare these variables,
and then they will be given their default value
.</para>
Todos los nombres de sección, nombres de variable y valores
no son case-sensitive. Puede haber secciones y subsecciones vacías. Los
comentarios deben comenzar con un carácter <keycap>#</keycap>. Algunas variables tienen
un valor por defecto; por lo que se puede omitir declararlas,
y tendrán su valor por defecto.
</para>
</sect1>
<sect1><title>
Writing a <filename>vls.cfg</filename>
<sect1>
<title>
Construyendo un <filename>vls.cfg</filename>
</title>
<para>
Here is an explanation of all the sections you can
find in a <filename>vls.cfg</filename>
:</para>
A continuación se explican todas las secciones
que se pueden encontrar en el fichero <filename>vls.cfg</filename>:
</para>
<sect2><title>Section "VLS"</title>
<para>
This section contains application wide settings
.</para>
Esta sección contiene los parámetros globales.
</para>
<programlisting>
LogFile = "name"
</programlisting>
<para>
Name of VLS log file. If left empty "", then no
logging to files is done. Default is "vls.log"
.</para>
Nombre del fichero de logs de VLS. Si se deja vacío "", no
se crea fichero de logs. Por defecto es "vls.log".
</para>
<programlisting>
SystemLog = "[disable|enable]"
</programlisting>
<para>
Logging to the SystemLog. Today, only the SystemLog
using syslogd is implemented: compile with <command>./configure
--enable-syslog</command>
.</para>
Generando Logs en el SystemLog. De momento, sólo está implementado
el SystemLog usando syslogd: compile con la opción <command>./configure
--enable-syslog</command>.
</para>
<caution><para>
If VLS is started as <command>vlsd</command>, then
the following configuration is mandatory
:</para>
Si VLS es ejecutado como <command>vlsd</command>, entonces
la siguiente configuración es obligatoria:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Vls"
......@@ -137,16 +114,12 @@ ScreenLog = "[disable|enable]"
</programlisting>
<para>
Logging to the console
.</para>
Generando mensajes de log en la consola.
</para>
<para>
Example
:</para>
Ejemplo:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Vls"
......@@ -160,37 +133,29 @@ END
<sect2><title>
Section "Groups"
</title>
<para>
In this section, you can define some groups of
users, and which commands these users are allowed to execute. For
each group you want to define, you must add a line in the following
format
:</para>
En esta sección, se pueden definir lo grupos de usuarios,
y qué comandos son permitidos para estos usuarios. Para
cada grupo que se quiera definir, se debe añadir una línea en
el siguiente formato:
</para>
<programlisting>
groupname = "command1|command2|..."
</programlisting>
<para>
This adds a group "groupname", the users of which
are allowed to execute command1, command2, and so on. At the moment, the
available commands are: help, browse, start, suspend, resume, forward,
rewind, stop, shutdown, logout
.</para>
Esto añade un grupo "groupname", y sus usuarios
tienen permitido ejecutar el comando1, comando2, y así sucesivamente. Por el momento, los
comandos disponibles son: help, browse, start, suspend, resume, forward,
rewind, stop, shutdown, logout.
</para>
<para>
Example
:</para>
Ejemplo:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Groups"
......@@ -203,58 +168,46 @@ END
<sect2><title>
Section "Users"
</title>
<para>
This section contains a list of users allowed to
control VLS through an administration interface. For each user, add a
line in the following format
:</para>
Esta sección contiene una lista de los usuarios con permisos para
controlar VLS a través de una interfaz de administración. Por cada usuario,
se debe añadir una línea con el siguiente formato:
</para>
<programlisting>
username = "password:groupname"
</programlisting>
<para>
This adds a user "username", who belongs to the
group "groupname" (defined in the "Groups" section) and can log in with
the password "password"
.</para>
Esto añade un usuario "username", que pertenece al
grupo "groupname" (definido en la sección "Groups") y que puede
autenticarse con la contraseña "password".
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Under Unix/Linux, the password must be encrypted,
with a tool such as <command>mkpasswd</command>, or with the UNIX
function "crypt"
.</para></listitem>
Bajo Unix/Linux, la contraseña debe estar encriptada,
con una herramienta como <command>mkpasswd</command>, o con la
función UNIX "crypt".
</para></listitem>
<listitem><para>
Under Windows, the password must be in clear text
.</para></listitem>
Bajo Windows, la contraseña debe estar en limpio.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Example for Unix/Linux
:</para>
Ejemplo para Unix/Linux:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Users"
monitor = "3BcKWoiQn0vi6:monitor" # password is 'monitor'
admin = "42BKiCguFAL/c:master" # password is 'Vir4Gv5S'
monitor = "3BcKWoiQn0vi6:monitor" # password es 'monitor'
admin = "42BKiCguFAL/c:master" # password es 'Vir4Gv5S'
END
</programlisting>
......@@ -262,24 +215,20 @@ END
<sect2><title>
Section "Telnet"
</title>
<para>
In this section, you can configure the telnet
administration interface
.</para>
En esta sección, se puede configurar la interfaz de
administración Telnet.
</para>
<programlisting>
LocalPort = "port"
</programlisting>
<para>
Defines which port will be used for the telnet
server. Default port is "9999"
Define qué puerto será utilizado por el servidor
Telnet. El puerto por defecto es "9999"
.</para>
......@@ -289,30 +238,24 @@ Domain = "domain"
</programlisting>
<para>
Either "inet4" or "inet6" (default is "inet4"). If
you want to use IPv4 addresses, put "inet4", and if you want to use
IPv6, put "inet6"
.</para>
Se puede utilizar "inet4" o "inet6" (por defecto "inet4"). Si
se quiere utilizar direcciones IPv4, utilice "inet4", y si se quiere
IPv6, utilice "inet6".
</para>
<programlisting>
LocalAddress = "IP address"
</programlisting>
<para>
Defines on which IP address the telnet server will
listen for requests. Default address is "0.0.0.0" (or "0::0" with
IPv6)
.</para>
Define en qué dirección IP estará escuchando el servidor Telnet
para aceptar peticiones. Por defecto es "0.0.0.0" (ó "0::0" con
IPv6).
</para>
<para>
Example
:</para>
Ejemplo:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Telnet"
......@@ -323,86 +266,62 @@ END
<sect2><title>
Section "NativeAdmin"
</title>
<para>
Same syntax as "Telnet". Not used yet
.</para>
Usa la misma sintaxis que "Telnet". No se utiliza todavía.
</para>
</sect2>
<sect2><title>
Section "Inputs"
</title>
<para>
In this section, you can define which inputs you
want to use. For each input you need, add a line in the following
format
:</para>
En esta sección, se puede definir qué entradas se quieren
usar. Por cada entrada que se necesite, se debe añadir una línea
en el siguiente formato:
</para>
<programlisting>
InputName = "Type"
</programlisting>
<para>
This adds a input named "InputName", the type
of which is "Type". As explained before, there are several types of
input
:</para>
Esto añade una entrada con el nombre "InputName", del tipo
"Type". Como se explicó anteriormente, existen varios tipos de
entradas:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
"local" to play a stream from a file or a DVD
,</para></listitem>
"local" para leer de un fichero o un DVD,
</para></listitem>
<listitem><para>
"video" to play a stream from an MPEG encoding
card
,</para></listitem>
"video" para leer de una tarjeta capturadora MPEG,
</para></listitem>
<listitem><para>
"dvb" to play a stream from a DVB card
,</para></listitem>
"dvb" para leer de una tarjeta DVB,
</para></listitem>
<listitem><para>
"v4l" to play a stream from a Video4Linux device
.</para></listitem>
"v4l" para leer de un dispositivo Video4Linux.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Each input must be configured in its own section
(see next paragraph)
.</para>
Cada entrada debe estar configurada en su propia sección
(ver el siguiente párrafo).
</para>
<para>
Example
:</para>
Ejemplo:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Inputs"
......@@ -415,27 +334,21 @@ END
</sect2>
<sect2><title>
Inputs configuration
Configuración de entradas
</title>
<para>
For each input declared in the "Inputs" section,
excepted "local" inputs, you must add a section with the same name as
the corresponding input. For instance, if you declared an input "pvr",
there should be one section named "pvr" too. The syntax of such sections
depends on the type of the corresponding input
.</para>
Para cada entrada declarada en la sección "Inputs",
excepto para las entradas "local", se debe añadir una sección con el mismo nombre que
la entrada correspondiente. Por ejemplo, si se declara una entrada "pvr",
debe haber también una sección llamada "pvr". La sintaxis de cada sección
depende del tipo de la entrada correspondiente.
</para>
<para>
To configure a local input, you don't have to do
anything. Except when another trickplay strategy must be used
:</para>
Para configurar una entrada local, no se debe hacer
nada. Excepto cuando otra estrategia trickplay deba ser usada:
</para>
<programlisting>
BEGIN "Local1"
......@@ -445,20 +358,16 @@ END
</programlisting>
<para>
"Local1" is the name of the local input you want to
configure. "ProgramCount" is the number of programs assigned to this
input. "TrickPlay" is the trickplay strategy that is used by this input
(default is "normal")
.</para>
"Local1" es el nombre de la entrada local que se quiere
configurar. "ProgramCount" es el número de programas asignados a esta
entrada. "TrickPlay" es la estrategia trickplay que se usa en esta entrada
(por defecto "normal").
</para>
<para>
To configure a video input, add a section in the
following format
:</para>
Para configurar una entrada video, se debe añadir una entrada en el
siguiente formato:
</para>
<programlisting>
BEGIN "VideoInputName"
......@@ -468,20 +377,16 @@ END
</programlisting>
<para>
"VideoInputName" is the name of the video input you
want to configure. "Device" is the path of the MPEG encoding card you
want to read from (default is "/dev/video"). "Type" is either "Mpeg2-PS"
or "Mpeg2-TS", depending on your device configuration (default is
"Mpeg2-PS")
.</para>
"VideoInputName" es el nombre de la entrada de vídeo que
se quiere configurar. "Device" es la ruta de la tarjeta codificadora MPEG
de la que se quiere leer (por defecto es "/dev/video"). "Type" puede ser "Mpeg2-PS"
o "Mpeg2-TS", dependiendo de la configuración de la tarjeta (por defecto es
"Mpeg2-PS").
</para>
<para>
Example for a Hauppauge WinTV-PVR-250 card
:</para>
Ejemplo para una tarjeta Hauppauge WinTV-PVR-250:
</para>
<programlisting>
BEGIN "pvr"
......@@ -491,11 +396,9 @@ END
</programlisting>
<para>
To configure a dvb input, add a section in the
following format
:</para>
Para configurar una entrada dvb, se debe añadir una sección en el
siguiente formato:
</para>
<programlisting>
BEGIN "DvbInputName"
......@@ -505,24 +408,21 @@ END
</programlisting>
<para>
"DvbInputName" is the name of the dvb input you
want to configure. Set "SendMethod" to "0" if you to stream the
complete DVB stream and set it to "1" if you only want to stream
the MPEG audio and video streams (default is "0"). "DeviceNumber"
is the number of the DVB device you want to read from (read
from <filename>/dev/ost/dvr&lt;devicenumber&gt;</filename>,
default is ""). The dvb configuration file is defined by the
driver. You can find it in <filename>$HOME/.dvbrc</filename> for
/dev/dvb/adapter0 or in <filename>$HOME/.dvbrc.X</filename> for
<filename>/dev/dvb/adapterX</filename>
.</para>
"DvbInputName" es el nombre de la entrada dvb que se
quiere configurar. Se debe poner "SendMethod" a "0" si se quiere transmitir
el flujo DVB completo o se debe poner a "1" si sólo se quieren transmitir
los flujos MPEG de audio y vídeo (por defecto es "0"). "DeviceNumber"
es el número de la tarjeta DVB de la que se quiere leer (lee
de <filename>/dev/ost/dvr&lt;devicenumber&gt;</filename>,
por defecto es ""). El fichero de configuración dvb es definido por el
driver. Se puede encontrar en <filename>$HOME/.dvbrc</filename> para
/dev/dvb/adapter0 ó en <filename>$HOME/.dvbrc.X</filename> para
<filename>/dev/dvb/adapterX</filename>.
</para>
<para>
Example