Commit 70a0f1f7 authored by M. García's avatar M. García

* codec-demux, install-vls, receive.xml: fixed spanish translation

* install-vlc: added spanish translation
* Makefile: added spanish translation. Spanish HOWTO should be ready now :)
parent 3d48a445
......@@ -8,7 +8,7 @@ understand the difference between a <emphasis>codec</emphasis> and a
de la solution VideoLAN, vous devez connatre la diffrence
entre un <emphasis>codec</emphasis> et un <emphasis>format
conteneur</emphasis></span>
<span xml:lang="es">Para entender bien la solucin VideoLAN, debe
<span xml:lang="es">Para entender bien la solucin VideoLAN, se debe
comprender la diferencia entre un <emphasis>codec</emphasis> y un
<emphasis>formato contenedor</emphasis></span>
<span xml:lang="de">Um die VideoLAN Lsung komplett zu verstehen, mssen
......@@ -62,9 +62,9 @@ fonctionnalit
uno o varios flujos ya codificados por codecs. A menudo, hay un
flujo de audio y uno de vdeo. AVI, Ogg, MOV, ASF, ... son
formatos contenedor. Los flujos que contengan pueden ser codificados utilizando diferentes
codecs. En un mundo perfecto, se podra poner cualquier codec en cualquier formato contenedor.
Desafortunadamente, existen algunas incompatibilidades. Puede encontrar
una matriz de posibles codecs y formatos contenedor en la <ulink
codecs. En un mundo perfecto, se podra utilizar cualquier codec en cualquier formato contenedor.
Desafortunadamente, existen algunas incompatibilidades. Se puede encontrar
una tabla de posibles codecs y formatos contenedor en la <ulink
url="http://www.videolan.org/streaming/features.html">pgina de funcionalidades</ulink>
</span>
<span xml:lang="de">Ein <emphasis>Container-Format</emphasis> enthlt einen
......@@ -91,8 +91,8 @@ les sous-titres. Ensuite, chacun de ces flux s
aux <emphasis>dcodeurs</emphasis> qui vont effectuer le processus
mathmatique de dcompression</span>
<span xml:lang="es">Para descodificar un flujo, VLC primero lo
<emphasis>demultiplexa</emphasis> . Esto significa que lee el formato contenedor
y separa audio, vdeo, y subttulos si hay. Entonces, cada uno de estos flujos
<emphasis>demultiplexa</emphasis>. Esto significa que lee el formato contenedor
y separa audio, vdeo, y, si los hay, subttulos. Entonces, cada uno de estos flujos
son enviados a sus <emphasis>descodificadores</emphasis> que realizan un procesamiento
matemtico para descomprimir los flujos</span>
<span xml:lang="de">Um einen Stream zu dekodieren, <emphasis>demultiplext</emphasis>
......@@ -153,8 +153,8 @@ fut con
<span xml:lang="es"><para>MPEG es tambin un formato contenedor, a veces se denomina
como <emphasis>MPEG Sistema</emphasis>. Existen varios tipos de MPEG:
ES, PS, and TS</para>
<para>Cuando reproduces un vdeo MPEG de un DVD, por ejemplo, el flujo MPEG
est realmente compuesto por varios flujos (llamados flujos elementales
<para>Cuando se reproduce, por ejemplo, un vdeo MPEG de un DVD, el flujo MPEG
est compuesto por varios flujos (llamados flujos elementales
, ES): existe uno para el vdeo, uno para el audio, otro para
subttulos, y as sucesivamente. Estos flujos distintos se juntan para formar un
nico flujo de programa (PS).As que, los ficheros .VOB que puedes encontar en un DVD son
......
......@@ -12,6 +12,11 @@ syst
de binaire pour votre OS, ou si vous dsirez changer les paramtres,
vous pouvez compiler VLC depuis ses sources.
</span>
<span xml:lang="es">
Existen binarios de VLC disponibles para la mayora de sitemas operativos, pero no para todos
los sitemas operativos soportados. Si no existen binarios para su sistema operativo o si quiere cambiar los
parmetros por defecto, puede compilar VLC desde las fuentes.
</span>
<span xml:lang="de">
Es gibt vorkompilierte Programme von VLC fr viele, aber nicht fr alle
untersttzten Betriebssysteme. Wenn es keine binre Version fr Ihr System
......@@ -37,6 +42,12 @@ T
Page de tlchargement du VLC pour Windows</ulink>.
Lancez le <filename>.exe</filename> pour installer VLC.
</span>
<span xml:lang="es">
VLC trabaja bajo Windows 95/98/ME/2000/XP.
Descargue el fichero auto-extraible desde la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-windows.html">pgina de descarga de VLC para
Windows</ulink>. Ejecute el fichero <filename>.exe</filename> para instalar
VLC.</span>
<span xml:lang="de">VLC arbeitet unter Windows 95/98/ME/2000/XP.
Laden Sie die selbstextrahierende Datei von der <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-windows.html">VLC Windows
......@@ -61,6 +72,11 @@ T
Page de tlchargement du VLC pour BeOS</ulink>.
Dzippez le fichier dans un rpertoire pour installer VLC.
</span>
<span xml:lang="es">
Descargue el fichero Zip de la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-beos.html">pgina de descarga de VLC
para BeOS</ulink>. Descrompima el fichero en un directorio para instalar VLC.
</span>
<span xml:lang="de">
Laden Sie die ZIP-Datei von der <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-beos.html">VLC BeOS
......@@ -91,6 +107,14 @@ l'application VLC de la fen
vous dsirez l'installer (ce devrait tre:
<filename>/Applications</filename>).
</span>
<span xml:lang="es">
Descargue el paquete Mac OS X de la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-macosx.html">pgina de descarga de VLC
para Mac OS X</ulink> . Haga Doble-click en el icono del paquete :
un icono aparecer en su escritotio, justo al lado de su (sus) disco(s).
bralo y traslade la aplicacin VLC de la ventana resultante
al lugar donde desee su instalacin (debera ser
<filename>/Applications</filename>).</span>
<span xml:lang="de">
Laden Sie das Mac OS X Paket von der <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-macosx.html">VLC
......@@ -111,6 +135,7 @@ an dem Sie VLC installieren m
<para>
<span xml:lang="en">Add the following lines to your </span>
<span xml:lang="fr">Ajoutez les lignes suivantes votre fichier </span>
<span xml:lang="es">Aada las siguientes lneas a su fichero </span>
<span xml:lang="de">Fgen Sie folgende Zeilen dieser Datei hinzu:</span>
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>:</para>
......@@ -122,6 +147,7 @@ an dem Sie VLC installieren m
<para>
<span xml:lang="en">Then, for a normal install, do:</span>
<span xml:lang="fr">Puis, pour une installation standard, faites:</span>
<span xml:lang="es">Seguidamente, para una instalacin normal, hacer:</span>
<span xml:lang="de">Machen Sie dann fr eine normale Installation:</span>
</para>
......@@ -137,6 +163,7 @@ an dem Sie VLC installieren m
<para>
<span xml:lang="en">Add the following lines to your </span>
<span xml:lang="fr">Ajoutez les lignes suivantes votre fichier </span>
<span xml:lang="es">Aada las siguientes lneas a su </span>
<span xml:lang="de">Fgen Sie die folgenden Zeilen hier hinzu </span>
<filename>/etc/apt/sources.list</filename>:</para>
......@@ -147,6 +174,7 @@ an dem Sie VLC installieren m
<para>
<span xml:lang="en">Then, for a normal install, do:</span>
<span xml:lang="fr">Puis, pour une installation standard, faites:</span>
<span xml:lang="es">Seguidamente, para una instalacin normal, hacer:</span>
<span xml:lang="de">Machen Sie dann fr eine normale Installation:</span>
</para>
......@@ -176,6 +204,13 @@ Pour plus d'informations sur Debian testing, vous pouvez voir:
<ulink url="http://www.debian.org/devel/testing">
la page de la distribution testing</ulink>
</span>
<span xml:lang="es">
No debera utilizar la distribucin de pruebas de Debian ("Testing") a menos que sepa perfectamente lo que est haciendo
. Es casi imposible dar soporte bajo esta distribucin de pruebas de Debian y no hay planes de que
se haga.
Para ms informacin sobre la versin de pruebas de Debian, consulte por favor:
<ulink url="http://www.debian.org/devel/testing">la pgina de distribucin de pruebas</ulink>
</span>
<span xml:lang="de">
Sie sollten nicht die "testing"-Variante von Debian verwenden, auer wenn
Sie wirklich wissen, was SIe tun. Es ist nachzu unmglich die "testing"-Variante
......@@ -197,6 +232,8 @@ Distribution</ulink>
</span>
<span xml:lang="fr">Il existe des paquetages pour Mandrake 9.1 et "cooker"
</span>
<span xml:lang="es">Existen paquetes VLC para Mandrake 9.1 y "cooker".
</span>
<span xml:lang="de">Es gibt VLC Pakete fr Mandrake 9.1 und "cooker"</span>
</para>
......@@ -215,6 +252,12 @@ url="http://plf.zarb.org/~nanardon/">Easy urpmi</ulink> pour cela)
: <emphasis>contrib</emphasis> et <emphasis>plf</emphasis> (Penguin
Liberation Front).</span>
<span xml:lang="es">Para instalarlos, aada las siguientes fuentes
para Mandrake 9.1 o Cooker (puede utilizar <ulink
url="http://plf.zarb.org/~nanardon/">Easy urpmi</ulink> para eso):
<emphasis>contrib</emphasis> y
<emphasis>plf</emphasis> (Penguin Liberation Front) </span>
<span xml:lang="de">Um Sie zu installieren, fgen Sie die folgenden Quellen
fr entweder Mandrake 9.1 oder Cooker hinzu (Sie knnen <ulink
url="http://plf.zarb.org/~nanardon/">Easy urpmi</ulink> dafr benutzen):
......@@ -227,6 +270,7 @@ Add-ons.</span>
<para>
<span xml:lang="en">Then install the required packages with</span>
<span xml:lang="fr">Ensuite, installez les paquetages requis avec</span>
<span xml:lang="es">Seguidamente instale los paquetes necesarios con</span>
<span xml:lang="de">Installieren Sie danach die bentigten Pakete mit</span>
<command>urpmi</command>:</para>
......@@ -257,6 +301,15 @@ t
rpertoire</para>
<para>Installez ensuite les paquetages RPM tlchargs:</para>
</span>
<span xml:lang="es">
<para>
Descargue el paquete RPM <emphasis>vlc</emphasis> y los paquetes
listados en la seccin <emphasis>codecs y librerias necesarias</emphasis>
(los otros paquetes son slo opcionales) de la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-redhat.html">pgina de descargade VLC
de Red Hat</ulink> y colquelosdentro del mismo directorio.</para>
<para>Seguidamente instale los paquetes RPM que ha descargado:</para>
</span>
<span xml:lang="de">
<para>
Laden Sie das RPM-Paket <emphasis>vlc</emphasis> und die Pakete, die
......@@ -278,6 +331,9 @@ distribution, you may be asked to install a few of them first.</span>
<span xml:lang="fr">
Si vous n'avez pas install tous les paquetages RPM inclus avec votre
distribution, vous pourriez avoir en installer certains d'abord.</span>
<span xml:lang="es">
Si no ha instalado todos los paquetes RPM incluidos en su distribucin
, puede ser que se le pida instalar alguno de ellos previamente.</span>
<span xml:lang="de">
Wenn Sie nicht alle RPM-Pakete installiert haben, die mit Ihrer Distribution
mitgeliefert worden sind, werden Sie eventuell gefragt werden, diese
......@@ -291,6 +347,8 @@ zuerst zu installieren.</span>
Compile the sources by yourself (for every other OS)</span>
<span xml:lang="fr">
Compilez les sources vous-mme (tous les autres sytmes)</span>
<span xml:lang="es">
Compile los ficheros fuente usted mismo (para cualquier otro sistema operativo)</span>
<span xml:lang="de">
Die Quellen selbst kompilieren (fr jedes andere System)</span>
</title>
......@@ -311,6 +369,13 @@ depuis leur code source</para>
vous dsirez modifier les modules supports par dfaut.</para>
</span>
<span xml:lang="es">
<para>El mtodo descrito a continuacin es para cualquier sistema Unix soportado por VLC, para
el que no existan paquetes disponibles. Explica como compilar e instalar
VLC y las librerias necesarias despus de su cdigo fuente.</para>
<para>Tambin puede compilar VLC bajo Linux de esta forma si desea
modificar los mdulos soportados por defecto.</para></span>
<span xml:lang="de">
<para>Die unten stehende Mathode luft auf jedem von VLC untersttzten
Unixsystem, fr das keine Pakete zur Verfgung stehen. Sie erklrt, wie
......@@ -323,12 +388,14 @@ Sie die standardm
<sect3><title>
<span xml:lang="en">Install the libraries</span>
<span xml:lang="fr">Installation des librairies</span>
<span xml:lang="es">Instale las librerias</span>
<span xml:lang="de">Installation der Bibliotheken</span>
</title>
<para>
<span xml:lang="en">Many libraries are needed :</span>
<span xml:lang="fr">Un certain nombre de librairies sont requises:</span>
<span xml:lang="es">Un cierto nmero de librerias son necesarias:</span>
<span xml:lang="de">Viele Bibliotheken werden bentigt:</span>
</para>
......@@ -337,24 +404,28 @@ Sie die standardm
<listitem><para><emphasis>libdvbpsi</emphasis>
<span xml:lang="en">(compulsory)</span>
<span xml:lang="fr">(obligatoire)</span>
<span xml:lang="es">(obligatoria)</span>
<span xml:lang="de">(obligatorisch)</span>
,</para></listitem>
<listitem><para><emphasis>mpeg2dec</emphasis>
<span xml:lang="en">(compulsory)</span>
<span xml:lang="fr">(obligatoire)</span>
<span xml:lang="es">(obligatoria)</span>
<span xml:lang="de">(obligatorisch)</span>
,</para></listitem>
<listitem><para><emphasis>libdvdcss</emphasis>
<span xml:lang="en">if you want to be able to read encrypted DVDs</span>
<span xml:lang="fr">si vous dsirez pouvoir lire des DVD encrypts</span>
<span xml:lang="es">si desea leer DVDs encriptados</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie verschlsselte DVDs lesen mchten knnen</span>
,</para></listitem>
<listitem><para><emphasis>libdvdplay</emphasis>
<span xml:lang="en">if you want to have DVD menu navigation</span>
<span xml:lang="fr">si vous dsirez profiter des menus DVD</span>
<span xml:lang="es">si desea tener un men de navegacin para DVD</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie DVD-Men-Navigation mchten</span>
,</para></listitem>
......@@ -363,6 +434,8 @@ Sie die standardm
sound format often used in DVDs</span>
<span xml:lang="fr">si vous dsirez pouvoir dcoder le son AC3 (A52),
souvent utilis dans les DVDs</span>
<span xml:lang="es">si desea que sea capaz de descodificar AC3 (A52)
formato de sonido utilizado a menudo en DVDs</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie AC3 (d.h. A52) - Ton, der oft in DVDs benutzt
wird, dekodieren mchten</span>
,</para></listitem>
......@@ -371,6 +444,7 @@ Sie die standardm
<emphasis>faad2</emphasis>
<span xml:lang="en">if you want to read MPEG 4 / DivX files</span>
<span xml:lang="fr">si vous dsirez lire des fichiers MPEG 4 / DivX</span>
<span xml:lang="es">si desea leer ficheros MPEG 4 / DivX </span>
<span xml:lang="de">wenn Sie MPEG 4 / DivX - Dateien lesen mchten</span>
,</para></listitem>
......@@ -378,6 +452,7 @@ Sie die standardm
<emphasis>libvorbis</emphasis>
<span xml:lang="en">if you want to read Ogg Vorbis files</span>
<span xml:lang="fr">si vous dsirez pouvoir lire des fichiers Ogg/Vorbis</span>
<span xml:lang="es">si desea leer ficheros Ogg/Vorbis</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie Ogg Vorbis Dateien lesen mchten</span>
.</para></listitem>
......@@ -390,6 +465,9 @@ download page</ulink> and compile them as described in the next paragraph or get
<span xml:lang="fr">Vous pouvez tlchargez les librairies depuis
<ulink url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html"> la
page de tlchargement des sources du VLC</ulink> et les compiler comme dcrits par la suite, ou installer ces librairies et les headers de dveloppement correpondant via votre distibuteur favory (par des packages .deb ou .rpm par exemple). Toutefois seuls les tarballs fournis sur notre site web sont officiellement supports.</span>
<span xml:lang="es">Puede descargar las librerias de <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">la pgina
de descarga de las fuentes VLC</ulink> y compilarlas como se describe en el siguiente prrafo o conseguir las librerias y sus respectivos headers de desarrollo de su distribuidor preferido (para los paquetes .deb and .rpm por ejemplo). Sin embargo slo de los tarballs de nuestro sitio web se proporciona soporte oficialmente.</span>
<span xml:lang="de">Sie knnen die Bibliotheken entweder von der <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">VLC Quellen
Downloadseite</ulink> herunterladen und sie, wie im nchsten Abschnitt
......@@ -402,6 +480,7 @@ werden offiziell unterst
<para>
<span xml:lang="en">For each library :</span>
<span xml:lang="fr">Pour chacune des librairies :</span>
<span xml:lang="es">Para cada librera :</span>
<span xml:lang="de">Fr jede Bibliothek:</span>
</para>
......@@ -410,6 +489,7 @@ werden offiziell unterst
<listitem><para>
<span xml:lang="en">uncompress :</span>
<span xml:lang="fr">dcompressez :</span>
<span xml:lang="es">descomprima :</span>
<span xml:lang="de">Dekomprimieren:</span>
</para>
......@@ -420,6 +500,7 @@ werden offiziell unterst
<para>
<span xml:lang="en">or</span>
<span xml:lang="fr">ou</span>
<span xml:lang="es">o</span>
<span xml:lang="de">oder</span>
</para>
......@@ -432,6 +513,7 @@ werden offiziell unterst
<listitem><para>
<span xml:lang="en">configure :</span>
<span xml:lang="fr">configurez :</span>
<span xml:lang="es">configure :</span>
<span xml:lang="de">Konfigurieren:</span>
</para>
......@@ -443,6 +525,7 @@ werden offiziell unterst
<para>
<span xml:lang="en">Note: ffmpeg needs to be configured with --enable-pp</span>
<span xml:lang="fr">Note : Rajoutez l'option de configuration --enable-pp lors de la configuration d'ffmpeg</span>
<span xml:lang="es">Nota: ffmpeg necesita ser configurado con --enable-pp</span>
<span xml:lang="de">Hinweis: ffmpeg muss mit --enable-pp konfiguriert werden</span>
</para>
......@@ -451,6 +534,7 @@ werden offiziell unterst
<listitem><para>
<span xml:lang="en">compile and install :</span>
<span xml:lang="fr">compilez et installez :</span>
<span xml:lang="es">compile e instale :</span>
<span xml:lang="de">Kompilieren und Installieren:</span>
</para>
......@@ -470,6 +554,9 @@ contains the following line :</span>
<span xml:lang="fr">
Vrifiez que le fichier <filename>/etc/ld.so.conf</filename> contient
la ligne:</span>
<span xml:lang="es">
Compruebe que el fichero de configuracin <filename>/etc/ld.so.conf</filename>
contiene la siguiente lnea :</span>
<span xml:lang="de">
berprfen Sie, dass die Konfigurationsdatei <filename>/etc/ld.so.conf
</filename> die folgende Zeile enthlt:</span>
......@@ -484,6 +571,8 @@ la ligne:</span>
If the line is not present, add-it and then run (as root):</span>
<span xml:lang="fr">
Si elle n'y est pas, ajoutez-la, et lancez (en tant que root):</span>
<span xml:lang="es">
Si la lnea no est presente, adala y ejecute (como root):</span>
<span xml:lang="de">
Wenn die Zeile nicht existiert, fgen Sie sie hinzu und lassen Sie dann (als root)
laufen:</span>
......@@ -498,6 +587,7 @@ laufen:</span>
<sect3><title>
<span xml:lang="en">Install VLC</span>
<span xml:lang="fr">Installez VLC</span>
<span xml:lang="es">Instalacin de VLC</span>
<span xml:lang="de">Installation von VLC</span>
</title>
......@@ -512,6 +602,11 @@ T
<filename>vlc-version.tar.gz</filename> de la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html"> page de
tlchargement des sources de VLC</ulink>. Dcompressez-le :</span>
<span xml:lang="es">
Descargue las fuentes de la ltima versin : consiga el fichero
<filename>vlc-version.tar.gz</filename> de la <ulink
url="http://www.videolan.org/vlc/download-sources.html">pgina de descargas de VLC
</ulink>. Descomprmalo :</span>
<span xml:lang="de">
Laden Sie die Quellen der neuesten Version herunter: besorgen Sie sich
die Datei <filename>vlc-version.tar.gz</filename> von der <ulink
......@@ -528,6 +623,7 @@ Downloadseite</ulink>. Dekomprimieren Sie sie:</span>
<para>
<span xml:lang="en">If you use sources from CVS, you need to run :</span>
<span xml:lang="fr">Si vous utilisez des sources venant de CVS et non d'un tarball, vous devez d'abord executer :</span>
<span xml:lang="es">Si est utilizando las fuentes de CVS, necesita ejecutar :</span>
<span xml:lang="de">Wenn Sie Quellen aus dem CVS benutzen, mssen Sie
folgendes laufen lassen:</span>
</para>
......@@ -539,6 +635,7 @@ folgendes laufen lassen:</span>
<para>
<span xml:lang="en">Tarballs are already bootstrapped</span>
<span xml:lang="fr">Les tarballs sont dj 'bootstrapps'</span>
<span xml:lang="es">Los Tarballs se dejarn "bootstrapped"</span>
<span xml:lang="de">Tarballs sind bereits 'gebootstrapped'</span>
</para>
......@@ -547,6 +644,8 @@ folgendes laufen lassen:</span>
To get the list of configuration options, do :</span>
<span xml:lang="fr">
Pour afficher la liste des options de configuration, faites :</span>
<span xml:lang="es">
Para obtener la lista de opciones de configuracin, hacer :</span>
<span xml:lang="de">
Um die Liste der Konfigurationsoptionen zu erhalten, machen Sie folgendes:</span>
</para>
......@@ -566,6 +665,11 @@ Remarque: tous les modules sont d
<emphasis>Modules</emphasis> du
<ulink url="http://www.videolan.org/doc/vlc-user-guide/">Manuel
de l'utilisateur du VLC</ulink></span>
<span xml:lang="es">
Todos los mdulos estn descritos en la seccin
<emphasis>Modules</emphasis> de la <ulink
url="http://www.videolan.org/doc/vlc-user-guide/">Gua de usuario de VLC
</ulink></span>
<span xml:lang="de">
Beachten Sie, dass alle Module in der <emphasis>Modules</emphasis>-Sektion
des <ulink url="http://www.videolan.org/doc/vlc-user-guide/">VLC User
......@@ -576,6 +680,7 @@ Guides</ulink> beschrieben sind.</span>
<para>
<span xml:lang="en">Examples of very simple configurations:</span>
<span xml:lang="fr">Quelques exemples de configurations trs simples:</span>
<span xml:lang="es">Ejemplos de configuraciones simples:</span>
<span xml:lang="de">Beispiele von sehr einfachen Konfigurationen:</span>
</para>
......@@ -584,6 +689,7 @@ Guides</ulink> beschrieben sind.</span>
<listitem><para>
<span xml:lang="en">if you want a basic VLC, do </span>
<span xml:lang="fr">pour un VLC trs basique, utilisez</span>
<span xml:lang="es">si desea un VLC bsico, hacer </span>
<span xml:lang="de">wenn Sie ein einfaches VLC mchten, machen Sie folgendes</span>
: </para>
......@@ -599,6 +705,8 @@ interface (you will need the development packages of Gnome) :</span>
<span xml:lang="fr">
Si vous dsirez l'interface Gnome au lieu de l'interface Gtk
(vous aurez besoin des fichiers de dveloppement de Gnome):</span>
<span xml:lang="es">si desea el interfaz Gnome en vez de el interfaz GTK
(necesitar los paquetes de desarrollo de Gnome) :</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie die Gnome-Oberflche anstatt der
GTK-Oberflche mchten (Sie bentigen die Development-Pakete von Gnome):</span>
......@@ -615,6 +723,7 @@ GTK-Oberfl
<para>
<span xml:lang="en">Then, compile and install :</span>
<span xml:lang="fr">Puis, compilez et installez :</span>
<span xml:lang="es">Entonces, compile e instale :</span>
<span xml:lang="de">Kompilieren und installieren Sie danach:</span>
</para>
......@@ -634,6 +743,9 @@ it.</span>
Remarque: l'installation (<command>make install</command>) n'est pas
obligatoire. Vous pouvez galement excuter VLC depuis l'endroit o vous
l'avez compil</span>
<span xml:lang="es">
Nota: la instalacin (<command>make install</command>
command) no es obligatoria. Puede ejecutar VLC desde donde lo compil.</span>
<span xml:lang="de">
Bitte beachten Sie, dass die Installation (<command>make install</command>)
nicht verbindlich ist. Sie knnen VLC auch von dort ausfhren, wo Sie es
......
......@@ -35,7 +35,7 @@ f
<para>
<span xml:lang="en">Many libraries are needed for particular uses</span>
<span xml:lang="fr">Plusieurs librairies sont requises</span>
<span xml:lang="es">Varias libreras son necesarias</span>
<span xml:lang="es">Son necesarias varias libreras</span>
<span xml:lang="de">Viele Bibliotheken werden fr bestimmte Zwecke bentigt</span>
:</para>
......@@ -67,7 +67,7 @@ f
satellite card or a digital terrestial TV card)</span>
<span xml:lang="fr">pour pouvoir diffuser depuis une carte DVB
(satellite ou tlvision numrique terrestre)</span>
<span xml:lang="es"> para poder transmitir desde una tarjeta DVB card
<span xml:lang="es"> para poder transmitir desde una tarjeta DVB
(satlite o digital terrestre)</span>
<span xml:lang="de">wenn Sie in der Lage sein mchten, von einer DVB-Karte
streamen zu knnen (eine Satelliten- oder eine digitale terrestrische TV-Karte)</span>
......@@ -83,8 +83,8 @@ sources download page</ulink></span>
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">page
des sources de VLS</ulink></span>
<span xml:lang="es">Descrguese las libreras de la <ulink
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">pgina de
las fuentes de VLS</ulink></span>
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">pgina del
cdigo fuente de VLS</ulink></span>
<span xml:lang="de">Laden Sie die Bibliotheken von der <ulink
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">VLS
Quellen Downloadseite</ulink> herunter</span>
......@@ -97,7 +97,7 @@ Quellen Downloadseite</ulink> herunter</span>
<span xml:lang="fr">Pour chaque librairie, dcompressez,
configurez (sauf pour <emphasis>libdvb</emphasis> qui n'a pas de
<emphasis>./configure</emphasis>), compilez et installez</span>
<span xml:lang="es">Por cada librera, descomprima, configure,
<span xml:lang="es">Para cada librera, descomprima, configure,
(menos para <emphasis>libdvb</emphasis> que no tiene
<emphasis>./configure</emphasis>), compile e instale</span>
<span xml:lang="de">Dekomprimieren, konfigurieren (auer <emphasis>
......@@ -159,10 +159,10 @@ r
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">page
des sources de VLS</ulink>. Dcompressez-la et gnrez
<emphasis>./configure</emphasis> </span>
<span xml:lang="es">Descrguese las fuentes de la ltima versin : consiga
<span xml:lang="es">Descrguese el cdigo fuente de la ltima versin : consiga
el fichero <filename>vls-version.tar.gz</filename> de la <ulink
url="http://www.videolan.org/streaming/download-vls-sources.html">pgina
de las fuentes de VLS</ulink>. Descomprmalo y genere
del cdigo fuente de VLS</ulink>. Descomprmalo y ejecute
<emphasis>./configure</emphasis> </span>
<span xml:lang="de">Laden Sie die Quellen der neuesten Version herunter:
holen Sie sich die Datei <filename>vls-version.tar.gz</filename> von der
......@@ -260,7 +260,7 @@ machen Sie</span>
uninstall</command>, <command>make clean</command> ou <command>make
distclean</command></span>
<span xml:lang="es">Puede ejecutar <command>make uninstall</command>,
<command>make clean</command> or <command>make distclean</command> siempre
<command>make clean</command> o <command>make distclean</command> siempre
que lo necesite</span>
<span xml:lang="de">Sie knnen auch <command>make uninstall</command>,
<command>make clean</command> oder <command>make distclean
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ XML_DECL := /usr/lib/sgml/declaration/xml.decl
LANG = en
# All available languages (used in 'make clean')
ALL_LANG = en fr de
ALL_LANG = en fr es de
# Build HTML, PDF, RTF and TXT outputs (for the web site)
all: $(LANG)/$(DOC)-$(LANG).html $(LANG)/$(DOC)-$(LANG).pdf $(LANG)/$(DOC)-$(LANG).rtf $(LANG)/$(DOC)-$(LANG).txt
......
......@@ -121,7 +121,7 @@ address of the stream</span>
l'adresse MMS du flux</span>
<span xml:lang="es">donde
<emphasis>mms://viptvr.yacast.fr/encoderfranceinfo</emphasis> es
direccin MMS del flujo</span>
la direccin MMS del flujo</span>
<span xml:lang="de">wobei
<emphasis>mms://viptvr.yacast.fr/encoderfranceinfo</emphasis> die
MMS-Adresse des Streams ist</span>
......@@ -156,7 +156,7 @@ direcci
<sect2><title>
<span xml:lang="en">Receive a stream described by an SDP file</span>
<span xml:lang="fr">Recevez un flux dcrit par un fichier SDP</span>
<span xml:lang="es">Recibir un flujo representado por un fichero SDP</span>
<span xml:lang="es">Recibir un flujo representado en un fichero SDP</span>
<span xml:lang="de">Erhalten eines per SDP-Datei beschriebenen Streams</span>
</title>
......@@ -183,7 +183,7 @@ argument</span>
cel, utilisez le Stream Output de VLC : vous pouvez faire ceci via
l'interface graphique, ou en utilisant cet argument de la ligne de
commande</span>
<span xml:lang="en">VLC puede guardar el flujo a un disco. Para
<span xml:lang="es">VLC puede guardar el flujo a un disco. Para
hacer esto, utilice el Stream Output de VLC : puede hacerlo a travs del
interfaz grfico, o a travs de la lnea de comandos con el siguiente
argumento</span>
......@@ -212,7 +212,7 @@ output, i.e. </span>
<span xml:lang="fr">est l'un des formats supports par le stream output
de VLC, cd</span>
<span xml:lang="es">es uno de los formatos soportados por el stream output
de VLC, i.e. </span>
de VLC, esto es</span>
<span xml:lang="de">ein von VLC's Stream-Ausgabe benutztes Format ist,
z.B.</span>
:</para>
......@@ -263,7 +263,7 @@ the file you want to save the stream to, with the right extension</span>
fichier sous lequel vous dsirez sauvegarder le flux, avec la bonne
extension</span>
<span xml:lang="es">y <filename>stream.xyz</filename> es el nombre
del fichero donde se quiere guardar el flujo, con la extensin correcta</span>
del fichero donde se quiere guardar el flujo, con la extensin adecuada</span>
<span xml:lang="de">und <filename>stream.xyz</filename> ist der Name der
Datei mit dem richtigen Suffix, in der Sie den Stream speichern mchten</span>
.</para></listitem>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment