Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
VideoLAN organization
websites
Commits
3b5ae1d2
Commit
3b5ae1d2
authored
Jan 12, 2004
by
M. García
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
added spanish translation
parent
1539553a
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
5 additions
and
5 deletions
+5
-5
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/hardencoding.xml
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/hardencoding.xml
+2
-2
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/receive.xml
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/receive.xml
+2
-2
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/usesout.xml
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/usesout.xml
+1
-1
No files found.
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/hardencoding.xml
View file @
3b5ae1d2
...
...
@@ -120,7 +120,7 @@ to <command>./configure</command> to use this
feature.
</span>
<span
xml:lang=
"fr"
>
Vous devez ajouter
<command>
--enable-pvr
</command>
<command>
./configure
</command>
our cela.
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
D
ebe aadir
<command>
--enable-pvr
</command>
<span
xml:lang=
"es"
>
Se d
ebe aadir
<command>
--enable-pvr
</command>
a
<command>
./configure
</command>
para poder usar esta caracterstica.
</span>
<span
xml:lang=
"de"
>
Sie mssen
<command>
--enable-pvr
</command>
zu
<command>
./configure
</command>
dafr hinzufgen.
</span>
...
...
@@ -247,7 +247,7 @@ Ihrer IP-Pakete (was hei
<listitem><para><emphasis>
1000
</emphasis>
<span
xml:lang=
"en"
>
is a secret value to work around a bug of the card
</span>
<span
xml:lang=
"fr"
>
est un paramtre secret qui permet de contourner un bug de la carte
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
es una parmetro secreto que permite evitar un bug de la tarjeta
<
/span>
<span
xml:lang=
"de"
>
ist ein geheimer Wert, um einen Fehler der Karte zu umgehen
</span>
.
</para></listitem>
...
...
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/receive.xml
View file @
3b5ae1d2
...
...
@@ -135,7 +135,7 @@ MMS-Adresse des Streams ist</span>
<sect2><title>
<span
xml:lang=
"en"
>
Receive a RTP stream available through RTSP
</span>
<span
xml:lang=
"fr"
>
Recevez un flux RTP disponible par RTSP
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
Recibir un flujo RTP disponible por RTSP
</span>
<span
xml:lang=
"de"
>
Erhalten eines RTP-Streams, der per RTSP verfgbar ist
</span>
</title>
...
...
@@ -156,7 +156,7 @@ direcci
<sect2><title>
<span
xml:lang=
"en"
>
Receive a stream described by an SDP file
</span>
<span
xml:lang=
"fr"
>
Recevez un flux dcrit par un fichier SDP
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
Recibir
[...]
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
Recibir
un flujo representado por un fichero SDP
</span>
<span
xml:lang=
"de"
>
Erhalten eines per SDP-Datei beschriebenen Streams
</span>
</title>
...
...
trunk/www.videolan.org/doc/videolan-howto/usesout.xml
View file @
3b5ae1d2
...
...
@@ -326,7 +326,7 @@ standard{access=http,mux=ogg,url=server.example.org:8080}'</userinput>
<listitem><para>
<span
xml:lang=
"en"
>
on the client(s), run
</span>
<span
xml:lang=
"fr"
>
sur le(s) client(s), lancez
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
o
en el/los cliente(s), ejecuta
</span>
<span
xml:lang=
"es"
>
en el/los cliente(s), ejecuta
</span>
<span
xml:lang=
"de"
>
Fhren Sie bei den Clients aus
</span>
:
</para>
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment