sl.po 667 KB
Newer Older
1
# This file is distributed under the same license as the package.
2
#
3
# Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
4 5 6
#
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9 10 11
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
12 13 14 15
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 17 18
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
20 21 22
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
24 25 26
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
28 29 30
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
32 33 34
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
35
msgid "General"
36
msgstr "Splošno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
39 40
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
41 42 43
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45 46 47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49
msgid "General interface settings"
50
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
53 54 55
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
57 58 59
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

60
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61 62 63
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
67

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
69 70 71
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

72
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
73
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
74 75 76
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
77
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
78 79 80 81 82
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
87
msgid "Audio settings"
88
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
89

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92
msgid "General audio settings"
93
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
96
#: src/video_output/video_output.c:436
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
97 98 99
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
101
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106
msgid "Visualizations"
107
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110
msgid "Audio visualizations"
111
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114 115 116
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118
msgid "These are general settings for audio output modules."
119
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120

121
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
122 123 124
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
131

132
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
133
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134 135
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
136
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
137 138 139 140 141 142
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
143 144 145
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
151
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152
msgid "General video settings"
153
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
154

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
164 165 166
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:94
168 169 170 171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
172 173
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176 177 178
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:104
180 181 182 183 184 185
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192 193 194 195
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
196 197
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
198
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201 202 203
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:115
205 206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
210 211 212
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215 216 217
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220
msgstr "Razvijalci ločijo zapise zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
223 224 225
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227 228 229
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
231 232 233
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
235 236 237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243 244 245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247
msgid "General input settings. Use with care."
248
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
249

250
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
251 252
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
257
msgid ""
258 259 260 261 262 263 264
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
265
msgstr ""
266
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
267
"shranjuje dovodne zapise.\n"
268 269 270
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
271
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
274
msgid "General stream output settings"
275
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
278 279 280
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
282
msgid ""
283 284 285
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
286 287
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
288 289 290 291
"Zvijalci zvijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
294 295 296
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
298
msgid ""
299 300 301
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
302 303
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
304
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih zapisov. Nastavitev omogoča "
305
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
306 307
"priporočljivo.\n"
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
308

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310 311 312
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
314
msgid ""
315 316 317
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
318 319
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
320
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
321 322 323
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326
msgid "Sout stream"
327
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:171
330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
336 337
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339 340
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
341 342 343
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:178
345 346 347 348
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
349 350
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
351

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
354 355 356
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
358 359 360
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

361
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
362 363
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
364 365 366
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
367 368
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:148
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369 370 371
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
372
msgid "Playlist"
373
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
374

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:187
376 377 378 379
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
380
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
381 382
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385
msgid "General playlist behaviour"
386
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
387

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389 390 391
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:193
393 394 395 396 397
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
398
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
399

400
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
401
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402 403 404
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
406 407 408
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
410
msgid "CPU features"
411
msgstr "Značilnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
412

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:201
414 415 416 417
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
418 419
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422 423 424
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
426 427 428
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429 430 431 432
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
433
msgid "Network"
434
msgstr "Omrežje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
438
msgstr ""
439 440
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
443 444 445
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447 448 449
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
451 452 453
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
455 456 457
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
459
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
460
msgstr ""
461
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
462
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
465 466 467
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
469
msgid "Dialog providers can be configured here."
470
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
473 474 475
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_config_cat.h:231
477 478 479 480
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
481
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
482
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485
msgid "No help available"
486
msgstr "Na voljo ni pomoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
489
msgid "There is no help available for these modules."
490
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
492
#: include/vlc_interface.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
493 494
msgid ""
"\n"
495 496
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497 498
msgstr ""
"\n"
499
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
500
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
msgid "Quick &Open File..."
504
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
508
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509 510 511

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
512
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
515
msgid "Select one or more files to open"
516
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
517

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
519 520
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522

#: include/vlc_intf_strings.h:42
523 524
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
527
msgid "Messages..."
528
msgstr "Sporočila ..."
529 530

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
msgid "Extended settings..."
532
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533 534

#: include/vlc_intf_strings.h:45
535
msgid "Go to specific time..."
536
msgstr "Skok na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
539 540 541
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

542
#: include/vlc_intf_strings.h:47
543 544 545 546
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
547 548 549
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
550 551
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
552 553 554 555
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/intf.m:1581
#: modules/gui/macosx/intf.m:1582 modules/gui/macosx/playlist.m:454
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
557 558
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
559 560 561 562 563 564
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
565 566 567
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

568
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569
msgid "Fetch information"
570
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
572 573 574 575 576 577 578
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
579
msgid "Delete"
580
msgstr "Izbriši"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
581

582 583 584 585
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

586
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587
msgid "Sort"
588
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
589

590
#: include/vlc_intf_strings.h:57
591
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
592
msgid "Add node"
593
msgstr "Dodaj vozlišče"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
594

595
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
596
msgid "Stream..."
597
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
598

599
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
600
msgid "Save..."
601
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
602

603
#: include/vlc_intf_strings.h:60
604 605 606
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

607
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

611
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
msgid "Repeat one"
613
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614

615
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
msgid "No repeat"
617
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618

619
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
620
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621
msgid "Random"
622
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
625
msgid "Random off"
626
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

628
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
msgid "Add to playlist"
630
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

632
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
msgid "Add to media library"
634
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

636
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
msgid "Add file..."
638
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639

640
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
msgid "Advanced open..."
642
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643

644
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
msgid "Add directory..."
646
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

648
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Save playlist to file..."
650
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Load playlist file..."
654
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
656 657
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658
msgid "Search"
659
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660

661
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
msgid "Search filter"
663
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666
msgid "Additional sources"
667
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
670
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
671 672 673 674
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
675 676
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
677

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
678 679
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

683
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
msgid "Clone the image"
685
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
687
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
msgid "Magnification"
689
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692 693 694
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
695 696
msgstr ""
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
msgid "Waves"
700
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701

702
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
704
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705

706
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
708
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709

710
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
msgid "Image colors inversion"
712
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713

714
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
msgid "Split the image to make an image wall"
716
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717

718
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719 720 721 722
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
723 724
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725

726
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727 728 729 730
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
731 732
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733

734
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735 736 737 738 739
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
740 741
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742

743
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
744 745
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
746
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
767
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
768 769 770
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
771
msgstr ""
772
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
773
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
774
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
775 776
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
777
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
778
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
779
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
780
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
781
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zvijanje in "
782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
"p><p>Tipkovne bližnice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
799

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
800
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
801 802 803
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

804 805 806 807 808 809 810
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
811 812 813
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
814
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
815

816 817
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818
msgid "Audio filtering failed"
819
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
820

821 822
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
823 824
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
825
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
826

827 828
#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
830
msgid "Disable"
831
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
832

833
#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834 835 836
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

837
#: src/audio_output/input.c:94
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
838
msgid "Scope"
839
msgstr "Območje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
840

841
#: src/audio_output/input.c:96
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
842 843 844
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

845
#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846 847
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
848 849 850
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

851
#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
852
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
853 854 855
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

856
#: src/audio_output/input.c:175
857 858 859
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

860
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
861 862
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
863
msgid "Audio Channels"
864
msgstr "Zvočni kanali"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
865

866
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
867
#: modules/access/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
868 869 870 871 872
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
873 874 875
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

876
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
877
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
878 879 880 881 882 883 884
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
885 886 887
msgid "Left"
msgstr "Levo"

888
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
889
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
890 891 892 893 894 895
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
896 897 898
msgid "Right"
msgstr "Desno"

899
#: src/audio_output/output.c:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
900 901 902
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

903
#: src/audio_output/output.c:143
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
904 905 906
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927
#: src/config/file.c:548
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: src/config/file.c:548 src/libvlc-common.c:1537
msgid "integer"
msgstr "celo število"

#: src/config/file.c:559
msgid "key"
msgstr "Ključ"

#: src/config/file.c:573 src/libvlc-common.c:1564
msgid "float"
msgstr "plavajoče"

#: src/config/file.c:584 src/libvlc-common.c:1518
msgid "string"
msgstr "niz"

#: src/control/media_list.c:216 src/playlist/engine.c:125
928
#: src/playlist/loadsave.c:149
929 930 931
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medijev"

932
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
933 934 935 936
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

937
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
938 939 940 941
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

942
#: src/extras/getopt.c:663