ja.po 1.1 MB
Newer Older
1
# Japanese translation
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
6
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2013
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:26+0000\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
13
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
14 15
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ja/)\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
16
"Language: ja\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21

22
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
29
"法律によって許められる範囲で、このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
30
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再頒布することが可能です。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
31 32 33
"詳細については、COPYINGというファイルに書かれていますので、参照してくださ"
"い。\n"
"VideoLANチーム(AUTHORSファイルを参照してください)によって作成されました。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
36
msgid "VLC preferences"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
37
msgstr "VLC設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
41
msgstr "すべてのオプションを見るには\"詳細設定オプション\"を選択します。"
42

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46
msgid "Interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
47
msgstr "インターフェース"
48

49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
51
msgstr "VLCのインターフェース設定"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54
msgid "Main interfaces settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
55
msgstr "メインインターフェース設定"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Main interfaces"
59
msgstr "メインインターフェース"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62
msgid "Settings for the main interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
63
msgstr "メインインターフェース設定"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66
msgid "Control interfaces"
67
msgstr "制御インターフェース"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
71
msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
74
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
75
msgid "Hotkeys settings"
76
msgstr "ホットキー設定"
77

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
79
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
80
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
81
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
82 83 84
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
85
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
90
msgstr "オーディオ"
91

92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93
msgid "Audio settings"
94
msgstr "オーディオ設定"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97
msgid "General audio settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
98
msgstr "オーディオの一般的な設定設定"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
101
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
103
msgstr "フィルター"
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
107
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
111
msgid "Visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
112
msgstr "視覚化"
113

114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116
msgid "Audio visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
117
msgstr "オーディオの視覚化"
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120
msgid "Output modules"
121
msgstr "出力モジュール"
122

123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124
msgid "General settings for audio output modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
125
msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
128
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
131
msgstr "その他"
132

133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
135 136
msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
138
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
139
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
140
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
141
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
143 144
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
145
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
151
msgstr "ビデオ"
152

153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154
msgid "Video settings"
155
msgstr "ビデオ設定"
156

157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158
msgid "General video settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
159
msgstr "ビデオの一般的な設定"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
163
msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:82
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
167
msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの処理に使用されます。"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:84
170 171 172 173
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "字幕 / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
177 178
"オンスクリーンディスプレイ、字幕および、\"オーバーレイサブピクチャー\"に関連"
"する設定です。"
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:93
181
msgid "Input / Codecs"
182
msgstr "入力 / コーデック"
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186
msgstr "入力、デマルチプレクサー、デコーディングとエンコーディングの設定です。"
187

188
#: include/vlc_config_cat.h:97
189
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
190
msgstr "アクセスモジュール"
191

192
#: include/vlc_config_cat.h:99
193
msgid ""
194 195
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
196
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
197
"様々なアクセス方法に関連する設定です。おそらく変更したいと思われる一般的な設"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
198
"定はHTTPプロキシー、またはキャッシュに関する設定です。"
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
201
msgid "Stream filters"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
202
msgstr "ストリームフィルター"
203

204
#: include/vlc_config_cat.h:105
205
msgid ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
206
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
207
"input side of VLC. Use with care..."
208
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
209 210
"ストリームフィルターはVLCの入力側で高度な操作を可能とする特別なモジュールで"
"す。使用には注意が必要です。"
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:108
213
msgid "Demuxers"
214
msgstr "デマルチプレクサー"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:109
217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
218
msgstr ""
219 220
"デマルチプレクサーはオーディオとビデオのストリームを分離するために使われま"
"す。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:111
223
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
224
msgstr "ビデオコーデック"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
228
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
229
"ビデオ、画像、またはビデオとオーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:114
232
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
233
msgstr "オーディオコーデック"
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:115
236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237
msgstr "オーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:117
240
msgid "Subtitle codecs"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
241
msgstr "字幕コーデック"
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:118
244
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
245
msgstr "字幕、テレテキストおよび、CCデコーダーとエンコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
246

247 248
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
249
msgstr "入力の一般的な設定、注意して使ってください..."
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
252
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
253
msgstr "ストリーム出力"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
254

255
#: include/vlc_config_cat.h:125
256
msgid ""
257 258
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
259 260 261 262
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263
"duplicating...)."
264
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
265 266
"ストリーミングサーバーとして動作する時、または受信するストリームを保存する時"
"に使用されるストリーム出力設定を行います。\n"
267 268 269
"ストリームは最初にマルチプレクサーで混合され、\"出力手段\"のモジュールを通し"
"てストリームとして送信(UDP, HTTP, RTP/RTSP)されるか、ファイルに保存されま"
"す。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
270 271
"Soutストリームモジュールは、より高度なストリーム処理(トランスコーディング, 複"
"製など)を提供することが可能です。"
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:133
274
msgid "General stream output settings"
275
msgstr "全体的なストリーム出力の設定"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:135
278
msgid "Muxers"
279
msgstr "マルチプレクサー"
280

281
#: include/vlc_config_cat.h:137
282
msgid ""
283 284 285
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
286
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
287
msgstr ""
288 289 290 291 292
"マルチプレクサーは、すべての基本ストリーム(ビデオ、オーディオなど)を一緒に出"
"力するために使用されるカプセル化フォーマットを作成します。特定のマルチプレク"
"サーを常に使用するように設定可能です。おそらくそのような設定は避けるべきで"
"す。\n"
"それぞれのマルチプレクサーに対するデフォルトのパラメーターも指定可能です。"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
293

294
#: include/vlc_config_cat.h:143
295
msgid "Access output"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
296
msgstr "出力手段"
297

298
#: include/vlc_config_cat.h:145
299
msgid ""
300 301 302
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
303
"You can also set default parameters for each access output."
304
msgstr ""
305 306 307 308
"このモジュールはマルチプレクサーによって混合されたストリームの送信方法を制御"
"します。ここでは常に特定の出力手段を指定することが可能です。基本的には指定し"
"ない方が良いでしょう。\n"
"また、それぞれの出力手段のデフォルトのパラメーターを設定することも可能です。"
309

310
#: include/vlc_config_cat.h:150
311
msgid "Packetizers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
312
msgstr "パケッタイザー"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
313

314
#: include/vlc_config_cat.h:152
315
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
316 317 318
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
319
"You can also set default parameters for each packetizer."
320
msgstr ""
321 322 323 324
"パケッタイザーは、マルチプレクサー処理前の基本ストリームを\"前処理\"するため"
"に使用されます。特定のパケッタイザーを常に使用するように設定可能です。おそら"
"くそのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのパケッタイザーのデフォルトパラメーターを指定することが可能です。"
325

326
#: include/vlc_config_cat.h:158
327
msgid "Sout stream"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
328
msgstr "Soutストリーム"
329

330
#: include/vlc_config_cat.h:159
331 332 333 334
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
335
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
336 337
"Soutストリームモジュールは、soutプロセスのチェインを構成することが可能です。"
"より詳細な情報はStreaming Howtoを参照してください。ここでは、それぞれのsoutス"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
338
"トリームモジュールに対するデフォルトのオプションを設定することが可能です。"
339

340
#: include/vlc_config_cat.h:164
341
msgid "VOD"
342
msgstr "VOD"
343

344
#: include/vlc_config_cat.h:165
345
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
346
msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
347

348 349 350 351 352 353
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
354
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
355
msgid "Playlist"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
356
msgstr "プレイリスト"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
357

358
#: include/vlc_config_cat.h:170
359
msgid ""
360 361
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
362
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
363 364
"プレイリストの動作(例: 再生モードなど)とプレイリストに項目を自動的に追加する"
"\"サービス検出\"モジュールに関連する設定を行います。"
365

366
#: include/vlc_config_cat.h:174
367
msgid "General playlist behaviour"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
368
msgstr "プレイリストの一般的な設定"
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:175
371
msgid "Services discovery"
372
msgstr "サービスの検出"
373

374
#: include/vlc_config_cat.h:176
375
msgid ""
376 377
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
378
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
379 380
"自動的にプレイリストに項目を追加するためのサービス検出モジュールを指定しま"
"す。"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
383
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
384
msgid "Advanced"
385
msgstr "詳細設定"
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:181
388
msgid "Advanced settings. Use with care..."
389
msgstr "詳細設定: 使用には注意が必要です。"
390

391
#: include/vlc_config_cat.h:183
392
msgid "Advanced settings"
393
msgstr "詳細設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
394

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
395 396 397
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
398
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
399
msgstr "ネットワーク"
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:189
402
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
403
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
404 405
"これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提供し"
"ます。"
406

407 408
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
409
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
410
"これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する一般的な"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
411
"設定です。"
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:199
414
msgid "Dialog providers can be configured here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
415
msgstr "ダイアログプロバイダーの設定が可能です。"
416

417
#: include/vlc_config_cat.h:202
418
msgid ""
419
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420
"example by setting the subtitle type or file name."
421
msgstr ""
422 423
"字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイトル"
"やファイル名を指定します。"
424

425
#: include/vlc_interface.h:134
426 427
msgid ""
"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
428 429
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
430 431
msgstr ""
"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
432
"警告: GUI にアクセスできなくなった場合、コマンドプロンプトを開き、VLCをインス"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
433
"トールしたディレクトリに移動して\"vlc -I qt\"と実行してください\n"
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_intf_strings.h:46
436 437
msgid "&Open File..."
msgstr "ファイルを開く (&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
msgid "&Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
441
msgstr "詳細設定で開く (&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443 444
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
445
msgstr "ディレクトリを開く... (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446 447 448

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
449
msgstr "フォルダーを開く (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
msgid "Select one or more files to open"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
453
msgstr "開くファイルを一つ、またはいくつか選択します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455 456
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
457
msgstr "ディレクトリの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458 459 460

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
461
msgstr "フォルダーの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462 463

#: include/vlc_intf_strings.h:55
464
msgid "Media &Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
465
msgstr "メディア情報 (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_intf_strings.h:56
468
msgid "&Codec Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
469
msgstr "コーデック情報 (&C)"
470

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_intf_strings.h:57
472
msgid "&Messages"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
473
msgstr "メッセージ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:58
476
msgid "Jump to Specific &Time"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
477
msgstr "指定時間に移動 (&T)"
478

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:59
480 481
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "カスタムブックマーク (&B)"
482

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:60
484
msgid "&VLM Configuration"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
485
msgstr "VLM設定 (&V)"
486

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:62
488
msgid "&About"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
489
msgstr "VideoLANについて (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
492 493 494 495
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
496
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
497
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500
msgid "Play"
msgstr "再生"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
503
msgstr "選択されたものを削除"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

505
#: include/vlc_intf_strings.h:67
506
msgid "Information..."
507
msgstr "情報..."
508

509
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Create Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
511
msgstr "ディレクトリの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

513
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Create Folder..."
515
msgstr "フォルダーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

517
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Show Containing Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
519
msgstr "含まれるディレクトリの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520

521
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Show Containing Folder..."
523
msgstr "メディアの存在フォルダー..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:72
526
msgid "Stream..."
527
msgstr "ストリーム..."
528

529
#: include/vlc_intf_strings.h:73
530
msgid "Save..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
531
msgstr "保存..."
532

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
msgid "Repeat All"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
536
msgstr "すべてリピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
538 539
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
msgid "Repeat One"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
541
msgstr "1曲リピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

543
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
544
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
545 546
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Random"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
548
msgstr "ランダム再生"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
552
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553

554
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556
msgid "Add to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

558
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Add File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
560
msgstr "ファイルを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

562
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
msgid "Add Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
564
msgstr "ディレクトリを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

566
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
msgid "Add Folder..."
568
msgstr "フォルダーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

570
#: include/vlc_intf_strings.h:87
571
msgid "Save Playlist to &File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
572
msgstr "プレイリストファイルの保存 (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578
msgid "Search"
msgstr "検索"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583
msgid "Waves"
msgstr "波形"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585 586
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
602 603 604 605 606 607 608 609 610
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ</"
"h2><h3>ドキュメンテーション</h3><p>VideoLANの<a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">wiki</a> ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。</"
"p><p>もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>はじめてのVLC"
"メディアプレイヤー</em></a>をご覧ください。</p><p>どのようにプレイヤーを使用"
"するかについては、\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法</em></a>\"が役"
"立つでしょう。</p><p>保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキ"
"シング、それからストリーミングのすべてについては、<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">ストリーミングのドキュメント</a>"
"から様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。</p><p>もし、用語について"
"不安がある場合、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ナレッジ"
"ベース</a>を確認してみてください。</p><p>メインのキーボードによるショートカッ"
"トについて理解するためには、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"ショートカット</a>のページを参照ください。</p><h3>ヘルプ</h3><p>質問をする前"
"に<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>をご一読くださ"
"い。</p><p><a href=\"http://forum.videolan.org\">フォーラム</a><a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">メーリングリスト</a>、irc."
"freenode.netのIRCチャンネル(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net)</p>では、"
"あなたがヘルプを受けたり(または、提供したり)できるかも知れません。</p><h3>"
"プロジェクトへの貢献</h3><p>VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助"
"することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コード"
"をテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可"
"能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを<b>推奨</b>すること"
"もできます。</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
639

640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオのフィルタリングに失敗しました"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "フィルターの最大数(%u)に達しました。"

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
651
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
652
msgid "Disable"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
653
msgstr "無効"
654

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
655
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
656
msgid "Spectrometer"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
657
msgstr "スペクトロメーター"
658

659
#: src/audio_output/output.c:226
660
msgid "Scope"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
661
msgstr "スコープ"
662

663
#: src/audio_output/output.c:229
664
msgid "Spectrum"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
665
msgstr "スペクトル"
666

667
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
msgid "Vu meter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
669
msgstr "VUメーター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670

671
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
672
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
673
msgid "Equalizer"
674
msgstr "イコライザー"
675

676
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
677
msgid "Audio filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
678
msgstr "オーディオフィルター"
679

680
#: src/audio_output/output.c:290
681
msgid "Replay gain"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
682
msgstr "再生ゲイン"
683

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
684 685
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
686 687
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "ステレオオーディオモード"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
688

689 690 691
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ドルビーサラウンド"
692

693 694 695
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
696
#: modules/codec/twolame.c:70
697
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
698
msgstr "ステレオ"
699

700 701 702 703 704
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
705 706
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
707 708
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
709 710 711
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
712
msgid "Left"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
713
msgstr "左"
714

715 716 717 718 719
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
720 721
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
722 723
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
724
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
725
msgid "Right"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
726
msgstr "右"
727

728
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
729
msgid "Reverse stereo"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
730
msgstr "ステレオを反転"
731

732 733 734 735 736
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
737
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
738 739 740 741
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: src/config/file.c:458
742 743 744
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"

745
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
746 747 748
msgid "integer"
msgstr "整数"

749
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
750 751 752
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"

753
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
754 755 756
msgid "string"
msgstr "文字列"

757
#: src/config/help.c:127
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
758 759 760
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "網羅的なヘルプを表示するためには、'-H'オプションを指定してください。"

761
#: src/config/help.c:131
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
762
#, c-format
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"利用方法: %s [オプション] [ストリーム] ...\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
798 799
"コマンドライン上で複数のストリームを指定することが可能です。\n"
"指定されたストリームはプレイリストにキューイングされます。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
800 801 802 803 804 805 806 807
"最初に指定されたものから順に再生されます。\n"
"\n"
"オプションの指定形式:\n"
"  --option  プログラムの長さを指定するグローバルオプション\n"
"   -option  グローバルオプション --option の一文字バージョン\n"
"   :option  ストリームに直接適用するオプション、前の設定は上書きされます。\n"
"\n"
"ストリームのMRL指定形式:\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
808 809 810 811
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"  複数のグローバルオプション --option は、MRL固有のオプション :option の\n"
"  組みとして扱われます\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
812 813 814
"  複数の :option=value の組みが指定可能です。\n"
"\n"
"URLの指定形式:\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
815 816 817 818
"  file:///path/file              プレーンなメディアファイル\n"