de.po 1.01 MB
Newer Older
1
# German translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7 8 9
# Translators:
# Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2013
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013
# Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>, 2003-2012, 2012
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
10
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
11
# LGaudian <lgaudian@me.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
12 13 14
# LGaudian <lgaudian@me.com>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
# MartinB. <martin-boeh@outlook.com>, 2013
15
# MartinB. <martin-boeh@outlook.com>, 2013
16
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
17 18 19
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2010,2012
# M T <michtrz@gmail.com>, 2013
20
# Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher _at_ aon.at>, 2004
21
# thillux, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
22
# thillux, 2013
23
# Thomas Graf <tgr at reeler.org>, 2002
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
24
# to_ba, 2014
25 26
msgid ""
msgstr ""
27
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
28
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
29 30 31
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
32 33
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
34
"Language: de\n"
35
"MIME-Version: 1.0\n"
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
39

40
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"

53
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
54
msgid "VLC preferences"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
55
msgstr "VLC-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:35
58
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
59 60
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
61

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
62 63 64
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
65 66 67
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

68
#: include/vlc_config_cat.h:39
69
msgid "Settings for VLC's interfaces"
70
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:41
73
msgid "Main interfaces settings"
74
msgstr "Hauptinterface Einstellungen"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:43
77
msgid "Main interfaces"
78
msgstr "Hauptinterfaces"
79

80
#: include/vlc_config_cat.h:44
81
msgid "Settings for the main interface"
82
msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
83

84
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
85
msgid "Control interfaces"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
86
msgstr "Kontroll-Interfaces"
87

88
#: include/vlc_config_cat.h:47
89
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
90
msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
91

92
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
93
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
94
msgid "Hotkeys settings"
95
msgstr "Hotkey-Einstellungen"
96

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
98
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
99
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
100
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
101 102 103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
104
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
107
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
108 109 110
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

111
#: include/vlc_config_cat.h:54
112
msgid "Audio settings"
113
msgstr "Audioeinstellungen"
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:56
116
msgid "General audio settings"
117
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
120
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
121 122 123
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

124
#: include/vlc_config_cat.h:59
125
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
126
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
127

128
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
129
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
130 131 132
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

133 134
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
135
msgid "Audio visualizations"
136
msgstr "Audiovisualisierungen"
137

138
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
139
msgid "Output modules"
140
msgstr "Ausgabemodule"
141

142
#: include/vlc_config_cat.h:65
143
msgid "General settings for audio output modules."
144
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
145

146
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
147
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
148
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
149 150 151
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

152
#: include/vlc_config_cat.h:68
153
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
154 155
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
157
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
158
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
159
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
160
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
161
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
162 163
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
164
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
165
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
167 168
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
169 170 171
msgid "Video"
msgstr "Video"

172
#: include/vlc_config_cat.h:72
173
msgid "Video settings"
174
msgstr "Videoeinstellungen"
175

176
#: include/vlc_config_cat.h:74
177
msgid "General video settings"
178
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:78
181
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
182
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
183
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie diese hier."
184

185
#: include/vlc_config_cat.h:82
186
msgid "Video filters are used to process the video stream."
187
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
188

189
#: include/vlc_config_cat.h:84
190 191 192 193
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Untertitel / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
194
msgid ""
195
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
196
msgstr ""
197 198
"Verschiedene Einstellungen für das On-Screen-Display, Untertitel und "
"eingeblendete Unterbilder."
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:93
201
msgid "Input / Codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
202
msgstr "Eingang/Codecs"
203

204 205
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
206
msgstr "Einstellungen für Eingang, Demultiplexing, Decoding und Encoding"
207

208
#: include/vlc_config_cat.h:97
209
msgid "Access modules"
210
msgstr "Access-Module"
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:99
213
msgid ""
214 215
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
216
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
217 218
"Verschiedene Einstellungen für VLC-Zugriffsmethoden. Beispielsweise HTTP-"
"Proxy und Cache-Einstellungen ändern."
219

220 221
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
222
msgstr "Stream-Filter"
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:105
225
msgid ""
226 227
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
228
msgstr ""
229
"Streamfilter sind besondere Module, die fortgeschrittene Operationen auf der "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
230
"Eingangsseite von VLC ermöglichen. Bitte mit Vorsicht verwenden …"
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:108
233
msgid "Demuxers"
234
msgstr "Demuxer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:109
237
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
238
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:111
241
msgid "Video codecs"
242
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
243

244
#: include/vlc_config_cat.h:112
245
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
246 247
msgstr ""
"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
248

249
#: include/vlc_config_cat.h:114
250
msgid "Audio codecs"
251
msgstr "Audiocodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
252

253
#: include/vlc_config_cat.h:115
254
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
255
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
256

257
#: include/vlc_config_cat.h:117
258 259
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Untertitel Codecs"
260

261
#: include/vlc_config_cat.h:118
262
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
263
msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
264

265 266
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
267
msgstr "Allgemeine Eingabeeinstellungen. Bitte mit Vorsicht verwenden …"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
268

269
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
270 271
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:125
274
msgid ""
275 276
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
277 278 279 280 281 282
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
283
"Die Stream-Output Einstellungen werden benutzt, wenn VLC als Streamingserver "
284
"agiert oder wenn eingehende Streams gespeichert werden.\n"
285
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
286
"Output\"-Modul geschickt, das den Stream entweder in einer Datei speichert "
287 288
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
289
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:133
292
msgid "General stream output settings"
293
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:135
296 297
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:137
300
msgid ""
301 302 303
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
304
"You can also set default parameters for each muxer."
305
msgstr ""
306
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
307
"Elementarstreams (Video, Audio, …) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
308
"es Ihnen, immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
309
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
310
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
311

312
#: include/vlc_config_cat.h:143
313
msgid "Access output"
314
msgstr "Access-Output"
315

316
#: include/vlc_config_cat.h:145
317
msgid ""
318 319 320
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
321 322
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
323
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
324
"Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
325
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
326
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
327

328
#: include/vlc_config_cat.h:150
329
msgid "Packetizers"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
330
msgstr "Paketisierer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:152
333
msgid ""
334 335 336
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
337
"You can also set default parameters for each packetizer."
338
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
339
"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
340
"bevor sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
341
"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
342
"tun.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
343
"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
344

345
#: include/vlc_config_cat.h:158
346
msgid "Sout stream"
347
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
348

349
#: include/vlc_config_cat.h:159
350 351 352 353 354 355 356 357
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
358

359
#: include/vlc_config_cat.h:164
360
msgid "VOD"
361
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
362

363
#: include/vlc_config_cat.h:165
364
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
365 366
msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"

367 368 369 370 371 372
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
373
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
374 375
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
376

377
#: include/vlc_config_cat.h:170
378 379 380 381 382 383 384
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
385

386
#: include/vlc_config_cat.h:174
387
msgid "General playlist behaviour"
388
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
389

390
#: include/vlc_config_cat.h:175
391
msgid "Services discovery"
392
msgstr "Diensterkennung"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
393

394
#: include/vlc_config_cat.h:176
395 396 397 398 399 400
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
401

402
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
403
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
404 405 406
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

407
#: include/vlc_config_cat.h:181
408
msgid "Advanced settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
409
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Bitte mit Vorsicht benutzen …"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
410

411
#: include/vlc_config_cat.h:183
412
msgid "Advanced settings"
413
msgstr "Erweiterte Optionen"
414

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
415 416 417
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
418 419
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
420

421
#: include/vlc_config_cat.h:189
422
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
423 424 425
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
426

427 428
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
429
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
430 431
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:199
434 435 436
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

437
#: include/vlc_config_cat.h:202
438 439
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
440
"example by setting the subtitle type or file name."
441
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
442 443
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
444

445
#: include/vlc_interface.h:134
446 447
msgid ""
"\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
448 449
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
450 451
msgstr ""
"\n"
452
"Warnung: Wenn Sie auf das graphische Interface nicht mehr zugreifen können, "
453 454
"öffnen Sie die Befehlszeile, gehen Sie in den Ordner in den Sie VLC "
"installiert haben und führen \"vlc -I qt\" aus.\n"
455

456
#: include/vlc_intf_strings.h:46
457
msgid "&Open File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
458
msgstr "Datei &öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459

460
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
msgid "&Advanced Open..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
462
msgstr "&Erweitertes Öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463

464 465
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
466
msgstr "&Verzeichnis öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467

468 469
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
470
msgstr "&Ordner öffnen …"
471 472

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
msgid "Select one or more files to open"
474
msgstr "Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen wählen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475

476 477 478 479 480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
482
msgstr "Ordner auswählen"
483 484

#: include/vlc_intf_strings.h:55
485
msgid "Media &Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
486
msgstr "Medien&information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:56
489
msgid "&Codec Information"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
490
msgstr "&Codec-Informationen"
491

492
#: include/vlc_intf_strings.h:57
493
msgid "&Messages"
494
msgstr "&Meldungen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495

496
#: include/vlc_intf_strings.h:58
497
msgid "Jump to Specific &Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
498
msgstr "Zu bestimmter Zei&t springen"
499

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:59
501 502
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Benutzerdefinierte Lesezeichen"
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:60
505
msgid "&VLM Configuration"
506
msgstr "&VLM-Konfiguration"
507

508
#: include/vlc_intf_strings.h:62
509
msgid "&About"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
510
msgstr "&Über"
511

512
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
513 514 515 516
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
518
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520 521
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
524
msgstr "Entferne Ausgewählte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:67
527
msgid "Information..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
528
msgstr "Information …"
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:68
531
msgid "Create Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
532
msgstr "Verzeichnis erstellen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533

534
#: include/vlc_intf_strings.h:69
535
msgid "Create Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
536
msgstr "Ordner erstellen …"
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:70
539
msgid "Show Containing Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
540
msgstr "Enthaltendes Verzeichnis anzeigen …"
541

542
#: include/vlc_intf_strings.h:71
543
msgid "Show Containing Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
544
msgstr "Enthaltenden Ordner anzeigen …"
545

546
#: include/vlc_intf_strings.h:72
547
msgid "Stream..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
548
msgstr "Stream …"
549

550
#: include/vlc_intf_strings.h:73
551
msgid "Save..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
552
msgstr "Speichern …"
553

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
554 555
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
556
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558
msgstr "Alle wiederholen"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
559 560
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
561
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563
msgstr "Eines wiederholen"

564
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
565
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
566 567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568 569 570
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
572
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
573
msgstr "Zufällig aus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:81
576
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

579
#: include/vlc_intf_strings.h:83
580
msgid "Add File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
581
msgstr "Datei hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582

583
#: include/vlc_intf_strings.h:84
584
msgid "Add Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
585
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586

587
#: include/vlc_intf_strings.h:85
588
msgid "Add Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
589
msgstr "Ordner hinzufügen …"
590

591
#: include/vlc_intf_strings.h:87
592
msgid "Save Playlist to &File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
593
msgstr "Wiedergabeliste in &Datei speichern …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594

595 596
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
600 601
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
msgid "Waves"
603
msgstr "Wellen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:98
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
623 624 625 626 627 628 629 630 631
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
632 633
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
634 635
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Willkommen zur VLC media player-Hilfe!</"
"h2><h3>Dokumentation</h3><p>Die VLC-Dokumentation ist auf VideoLANs <a href="
636 637 638 639 640 641 642
"\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> zu finden.</p><p>Wenn der VLC media "
"player für Sie neu ist, lesen Sie bitte die Einführung <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
"media player</em></a>.</p><p>Einige Informationen zur Benutzung des Players "
"finden Sie im Dokument <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></"
"a>\".</p><p>Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
643
"Transkodieren, Encodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche "
644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661
"Informationen in der <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Wenn Sie mit der "
"Terminologie unsicher sind, durchsuchen Sie bitte die <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">Knowledge Base</a>.</p><p>Für die "
"grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie die Seite <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">Shortcuts</a>.</p><h3>Hilfe</h3><p>Bevor Sie Fragen "
"stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ)</"
"a>.</p><p>Dann können Sie im <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forum</"
"a>, auf den <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">Mailinglisten</a> oder in unserem IRC-Channel (<a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> auf irc.freenode.net) "
"Hilfestellungen erhalten und geben.</p><h3>Zum Projekt beitragen</h3><p>Sie "
"können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der "
"VideoLAN-Community aufwenden, Skins entwerfen, die Dokumentation übersetzen, "
"Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns auch materiell oder "
"finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich können Sie den VLC media "
"player auch einfach <b>bekannt machen</b>.</p></body></html>"
662

663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofiltern fehlgeschlagen"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
674
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
675 676 677
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
678
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
679
msgid "Spectrometer"
680
msgstr "Spektrometer"
681

682
#: src/audio_output/output.c:226
683
msgid "Scope"
684
msgstr "Bandbreite"
685

686
#: src/audio_output/output.c:229
687
msgid "Spectrum"
688
msgstr "Spektrum"
689

690
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgid "Vu meter"
692
msgstr "Vu-Messer"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

694
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
695
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
696
msgid "Equalizer"
697
msgstr "Equalizer"
698

699
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
700
msgid "Audio filters"
701
msgstr "Audiofilter"
702

703
#: src/audio_output/output.c:290
704
msgid "Replay gain"
705
msgstr "Verstärkungstyp"
706

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
707 708
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
709 710
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Stereo Audiowiedergabe"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
711

712 713 714
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
715

716 717 718
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
#: modules/codec/twolame.c:70
720 721 722
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

723 724 725 726 727
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
728 729
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
730 731
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
732 733 734
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
735 736 737
msgid "Left"
msgstr "Links"

738 739 740 741 742
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
743 744
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
745 746
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
747
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
748 749 750
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

751
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
752
msgid "Reverse stereo"
753
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
754

755 756 757 758 759
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
760
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
761 762 763 764
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: src/config/file.c:458
765
msgid "boolean"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
766
msgstr "boolsche (logisch)"
767

768
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
769 770 771
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

772
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
773 774 775
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"

776
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
777 778 779
msgid "string"
msgstr "Text"

780
#: src/config/help.c:127
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
781 782 783
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."

784 785
#: src/config/help.c:131
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [Optionen] [Stream] ...\n"
"Sie können mehrere Streams auf der Befehlszeile angeben. Sie werden an die "
"Wiedergabeliste angehängt.\n"
"Das zuerst angegebene Objekt wird zuerst gespielt.\n"
"\n"
"Optionsstile:\n"
"  --Option  Eine globale Option für die gesamte Laufzeit des Programms.\n"
"   -Option  Einbuchstabige Version einer globalen --Option.\n"
"   :Option  Eine Option, die sich nur auf den Stream direkt davor bezieht\n"
"            und vorherige Einstellungen überschreibt.\n"
"\n"
"Stream-MRL-Syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[Titel][:Kapitel][-[Titel][:Kapitel]]] [:"
"Option=Wert ...]\n"
"\n"
"  Viele der globalen --Optionen können auch als MRL-spezifische :Optionen "
"benutzt werden. Mehrere :Option=Wert-Paare können angegeben werden.\n"
"\n"
"URL-Syntax:\n"
"  [file://]Dateiname             Reine Mediendatei\n"
"  http://IP:Port/Datei           HTTP-URL\n"
"  ftp://IP:Port/Datei            FTP-URL\n"
"  mms://IP:Port/Datei            MMS-URL\n"
"  screen://                      Bildschirmaufnahme\n"
"  [dvd://][Device][@raw_device]  DVD-Gerät/Device\n"
"  [vcd://][Device]               VCD-Gerät/Device\n"
"  [cdda://][Device]              Audio-CD-Gerät/Device\n"
"  udp://[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
"                                 UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
"  vlc://pause:<Sekunden>         Spezialobjekt zum Anhalten der Wiedergabe "
"für eine gewisse Zeit\n"
"  vlc://quit                     VLC beenden\n"

854
#: src/config/help.c:514
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
855 856 857
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"

858
#: src/config/help.c:515
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
859 860 861
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"

862 863
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
864 865 866
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"

867
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
868 869 870 871 872
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen "
"zu sehen."

873
#: src/config/help.c:694
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
874
#, c-format
875 876 877 878
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
879
"%u Modul wurde nicht angezeigt, da es nur erweiterte Optionen enthält.\n"
880
msgstr[1] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
881
"%u Module wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen enthalten.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
882

883
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
884 885 886 887 888 889 890
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."

891
#: src/config/help.c:790
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
892 893 894 895
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"

896
#: src/config/help.c:792
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
897 898 899 900
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"

901
#: src/config/help.c:794
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
902 903
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
904
msgstr "Kompiler: %s\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
905

906
#: src/config/help.c:827
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
907 908 909 910 911 912 913
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"