gd.po 753 KB
Newer Older
1
# Scottish Gaelic translation
2
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6
# Michael Bauer, 2014-2015
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
11
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 17:25+0000\n"
13
"Last-Translator: Michael Bauer\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/gd/)\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
23
#: include/vlc_common.h:1040
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chan eil BARANTAS SAM BITH an lùib a' phrògraim seo, cho fad 's a tha sin "
"ceadaichte fon lagh.\n"
"'S urrainn dhut ath-sgaoiladh fo theirmichean GNU General Public License;\n"
"thoir sùil air an fhaidhle air a bheil COPYING airson barrachd "
"fiosrachaidh.\n"
"Air a sgrìobhadh le sgioba VideoLAN; faic am faidhle AUTHORS.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Roghainnean VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Tagh \"Roghainnean adhartach\" gus a h-uile roghainn fhaicinn."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45 46 47
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
msgid "Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Roghainnean nan eadar-aghaidhean aig VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Roghainnean nam prìomh eadar-aghaidh"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "Prìomh eadar-aghaidhean"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Roghainnean na prìomh eadar-aghaidh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
69 70 71 72 73 74 75 76
msgid "Control interfaces"
msgstr "Eadar-aghaidhean smachdaidh"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Roghainnean nan eadar-aghaidhean smachdaidh aig VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
78 79 80
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Roghainnean nan hotkeys"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81 82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83 84 85 86 87 88
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
msgid "Audio"
msgstr "Fuaim"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Roghainnean na fuaime"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
104 105
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
106 107 108 109 110 111 112 113
msgid "Filters"
msgstr "Criathragan"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""
"Thathar a' cleachdadh criathragan fuaime gus sruth na fuaime a làimhseachadh."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115 116 117 118 119
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
120 121 122
msgid "Visualizations"
msgstr "Na fir chlis"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
125 126 127
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Fir chlis fuaime"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129 130 131
msgid "Output modules"
msgstr "Mòideal an às-chuir"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133 134 135
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Na roghainnean coitcheann airson mòidealan às-chur fuaime."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137 138
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139 140 141
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Measgachadh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143 144 145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Measgachadh de roghainnean is mòidealan fuaime."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149 150 151 152 153 154
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
156 157
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
161 162 163
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:74
165 166 167
msgid "Video settings"
msgstr "Roghainnean video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:76
169 170 171
msgid "General video settings"
msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
msgid "General settings for video output modules."
174
msgstr ""
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:82
177 178 179 180
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""
"Thathar a' cleachdadh criathragan video gus sruth a' video a làimhseachadh."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:84
182 183 184
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Fo-thiotalan / OSD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:85
186 187 188 189 190 191
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Roghainnean co-cheangailte ri On-Screen-Display, fo-thiotalan agus Overlay "
"Subpictures"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Sgoltair"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
202 203 204
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Ion-chur/Codecs"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:98
206 207 208 209
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
"Roghainnean airson ion-chur, demultiplexing, dì-chòdachadh is còdachadh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:101
211 212 213
msgid "Access modules"
msgstr "Mòidealan inntrigidh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:103
215 216 217 218 219 220 221 222
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Roghainnean co-cheangailte ris na diofar dòighean gus inntrigeadh a "
"dhèanamh. 'S e roghainnean a' phrogsaidh HTTP is an tasgadain an fheadhainn "
"a dh'atharraichear gu tric."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:107
224 225 226
msgid "Stream filters"
msgstr "Criathragan srutha"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:109
228 229 230 231 232 233 234
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Tha criathragan srutha 'nam mòidealan sònraichte a bheir comas dhut gnìomhan "
"adhartach a dhèanamh a thaobh ion-chur VLC. Cleachd seo le faiceall..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:112
236 237 238
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxers"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:113
240 241 242 243 244
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"Thathar a' cleachdadh Demuxers airson sruthan fuaime is video a sgaradh o "
"chèile."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:115
246 247 248
msgid "Video codecs"
msgstr "Video codecs"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:116
250 251
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
252
"Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan video, deilbh no video  "
253 254
"deilbh."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:118
256 257 258
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs fuaime"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:119
260 261 262
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Na roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fuaim-a-mhàin."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:121
264 265 266
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:122
268 269 270 271 272
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
"Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fho-thiotalan, teletext "
"is CC."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:124
274 275 276
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Roghainnean coitcheann an ion-chuir. Cleachd le faiceall..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
#: modules/access/avio.h:50
279 280 281
msgid "Stream output"
msgstr s-chur an t-srutha"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:129
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Tha feum air roghainnean às-chur an t-srutha ma thathar mar fhrithealaiche "
"sruthaidh no nuair a shàbhailear sruthan.\n"
"Thèid na sruthadh am muxaigeadh an toiseach agus an cur tro mhòideal \"às-"
"chur inntrigidh\" an uairsin a tha comasach air an sruth a shàbhaladh mar "
"fhaidhle no a shruthadh (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"'S urrainn dhut pròiseasadh adhartach a dhèanamh air sruth le mòidealan "
"sruthadh Sout (tar-chòdachadh, dùblachadh...)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:137
301 302 303
msgid "General stream output settings"
msgstr "Roghainnean coitcheann às-chur an t-srutha"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:139
305 306 307
msgid "Muxers"
msgstr "Muxers"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:141
309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Cruthaichidh muxers na fòrmatan capsaileachaidh air a bheil feum gus na "
"sruthan bunasach uile a chur còmhla (video, fuaim...). Leigidh an roghainn "
"seo leat muxer sònraichte èigneachadh uair sam bith. Ach 's mathaid nach bu "
"chòir dhut sin a dhèanamh.\n"
"'S urrainn dhut paramadairean bunaiteach a shuidheachadh airson gach muxer "
"cuideachd."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:147
323 324 325
msgid "Access output"
msgstr s-chur inntrigidh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:149
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Tha mòidealan às-chur inntrigidh a' cumail smachd air na dòighean air a "
"chuirear na sruthan muxte. Leigidh an roghainn seo leat às-chur inntrigidh "
"sònraichte èigneachadh uair sam bith. Ach 's mathaid nach bu chòir dhut sin "
"a dhèanamh.\n"
"'S urrainn dhut paramadairean bunaiteach a shuidheachadh airson gach às-chur "
"inntrigidh cuideachd."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:154
341 342 343
msgid "Packetizers"
msgstr "Pacaidiche"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:156
345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Thèid na pacaidichean a chleachdadh gus na sruthan bunasach a ro-ullachadh "
"mus dèid am muxaigeadh. Leigidh an roghainn seo leat pacaidiche sònraichte "
igneachadh uair sam bith. Ach 's mathaid nach bu chòir dhut sin a dhèanamh\n"
"'S urrainn dhut paramadairean bunaiteach a shuidheachadh airson gach "
"pacaidiche cuideachd."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:162
358 359 360
msgid "Sout stream"
msgstr "Sruth Sout"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:163
362 363 364 365 366 367 368 369 370 371
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Leigidh mòidealan sruth Sout leat slabhraidh pròiseasadh Sout a thogail. "
"Thoir sùil air an stiùireadh a thaobh sruthaidh airson barrachd "
"fiosrachaidh. 'S urrainn dhut bun-roghainnean a rèiteachadh airson gach "
"mòideal sruth Sout cuideachd."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:168
373 374 375
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:169
377 378 379
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Mar a chuir VLC an sàs Video On Demand"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
382 383
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384 385 386
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387 388
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
389 390 391
msgid "Playlist"
msgstr "An liosta-chluich"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:174
393 394 395 396 397 398 399 400
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Roghainnean a thaobh giùlan na liosta-chluich (m.e. am modh cluich) agus nam "
"mòidealan a chuireas rudan ris an liosta-chluich gu fèin-obrachail "
"(mòidealan a \"mhothaicheas do sheirbheisean\")."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:178
402 403 404
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Giùlan na liosta-chluich san fharsaingeachd"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:179
406 407 408
msgid "Services discovery"
msgstr "Mothachadh do sheirbheisean"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:180
410 411 412 413 414 415 416
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tha mòidealan a mhothaicheas do sheirbheisean nan goireasan a chuireas rudan "
"ri liosta-chluich gu fèin-obrachail."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
418 419
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
420 421 422
msgid "Advanced"
msgstr "Adhartach"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:185
424 425 426
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Roghainnean adhartach. Cleachd le faiceall..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:187
428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486
msgid "Advanced settings"
msgstr "Roghainnean adhartach"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "Fosg&ail faidhle..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Fosgladh faidhle adhartach..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Fosgail &eòlaire..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Fosg&ail pasgan..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Tagh faidhle, no barrachd dhiubh, gus am fosgladh"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Tagh eòlaire"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Tagh pasgan"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Fiosrachadh a' &mheadhain"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Fiosrachadh mun &chodec"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Teachdaireachdan"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Gearr leum gu àm &sònraichte"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "C&omharran-leabhair gnàthaichte"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Rèiteachadh &VLM"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Mu dheidhinn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
487 488 489 490 491 492 493 494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
msgid "Play"
msgstr "Cluich"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Thoir air falbh na thagh mi"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Fiosrachadh..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Cruthaich eòlaire..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Cruthaich pasgan..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
msgid "Rename Directory..."
517
msgstr "Thoir ainm ùr air a' phasgan..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518 519 520

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
521
msgstr "Thoir ainm ùr air a' phasgan"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:72
524 525 526
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Seall an t-eòlaire sa bheil e..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:73
528 529 530
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Seall am pasgan sa bheil e..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:74
532 533 534
msgid "Stream..."
msgstr "Sruth..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:75
536 537 538
msgid "Save..."
msgstr "Sàbhail..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
541 542 543
msgid "Repeat All"
msgstr "Ath-chluich na h-uile"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
546 547 548
msgid "Repeat One"
msgstr "Ath-chluich aonan"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
550 551 552
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
553 554 555
msgid "Random"
msgstr "Air thuaiream"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
557 558 559
msgid "Random Off"
msgstr "Chan ann air thuaiream"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
#: include/vlc_intf_strings.h:83
561 562 563
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Cuir ris an liosta-chluich"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
564
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
565 566 567
msgid "Add File..."
msgstr "Cuir faidhle ris..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
568
#: include/vlc_intf_strings.h:86
569 570 571
msgid "Add Directory..."
msgstr "Cuir eòlaire ris..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:87
573 574 575
msgid "Add Folder..."
msgstr "Cuir pasgan ris..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
576
#: include/vlc_intf_strings.h:89
577 578 579
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Sàbhail an liosta-chluich ann am &faidhle..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
580 581
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
582 583 584
msgid "Search"
msgstr "Lorg"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
585 586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
588 589 590
msgid "Waves"
msgstr "Tuinn"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
591
#: include/vlc_intf_strings.h:100
592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Fàilte gu taic cluicheadair mheadhanan "
"VLC</h2><h3>Docamaideadh</h3><p>Gheibh thu docamaideadh VLC air làrach-lìn "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">uicipeid</a> VideoLAN.</p><p>Ma tha "
"cluicheadair mheadhanan VLC ùr dhut, nach leugh thu <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>an gearr-chunntas air "
"cluicheadair mheadhanan VLC</em></a>.</p><p>Gheibh thu fiosrachadh mu "
"chleachdadh a' chluicheadair san sgrìobhainn <br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Mar a chluicheas mi faidhlichean "
"le cluicheadair mheadhanan VLC</em></a>\" cuideachd.</p><p>A thaobh rudan "
"mar shàbhaladh, iompachadh, tar-chòdadh. còdachadh, muxing is sruthadh, "
"gheibh thu fiosrachadh feumail anns an <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Mur eil "
"thu cinnteach mun bhriathrachas, thoir sùil air an <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">stòras eòlais</a> againn.</p><p>Airson "
"fiosrachadh mu ath-ghoiridean a' mheur-chlàir, leugh duilleag nan <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">ath-ghoiridean</a>.</p><h3>Cobhair</"
"h3><p>Mus faighnich thu ceist dhinn, saoil an cuir thu sùil air na <a href="
"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">CÀBHA (Ceistean Àbhaisteach)</"
"a>?</p><p>Cuideachd, 's mathaid gum faigh thu taic air na <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">fòraman</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">liostaichean puist</a> no an seanail IRC againn (<em>#videolan</"
"em> air irc.freenode.net) - agus bidh cothrom agad càch a chuideachadh ann "
"cuideachd.</p><h3>Cum taic ris a' phròiseact</h3><p>'S urrainn dhut taic a "
"chumail ri pròiseact VideoLAN 's tu a' cur taic ris a' choimhearsnachd, a' "
"dealbhadh chraicnean, ag eadar-theangachadh rudan, a' sgrìobhadh còd ùr 's a "
"chur fo dheuchainn. No 's urrainn dhut taic-airgid a thoirt dhuinn, no "
"goireasan. Agus gun teagamh, 's urrainn cluicheadair mheadhanan VLC dhut "
"<b>a bhrosnachadh do dhaoine eile</b>.</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/filters.c:267
650 651 652
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Dh'fhàillig criathradh na fuaime"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653
#: src/audio_output/filters.c:268
654 655 656 657
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Tha na tha ceadaichte de chriathragan (%u) agad."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658 659
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
661 662 663
msgid "Disable"
msgstr "Cuir à comas"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
664
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
665 666 667
msgid "Spectrometer"
msgstr "Meidheadair-speactraim"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
668
#: src/audio_output/output.c:267
669 670 671
msgid "Scope"
msgstr "Sgòp"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
672
#: src/audio_output/output.c:270
673 674 675
msgid "Spectrum"
msgstr "Speactram"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
676 677 678
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
679 680
msgstr "Meidheadair Vu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
682 683 684
msgid "Audio filters"
msgstr "Criathragan fuaime"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
685
#: src/audio_output/output.c:325
686 687 688
msgid "Replay gain"
msgstr "Tarbhachd na cluich"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689 690
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
691 692 693
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Modh fuaime stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694 695 696 697 698 699
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "An ID tùsail"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
700 701 702
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
703
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
704 705 706 707 708 709
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
711 712
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
713
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
724 725 726
msgid "Left"
msgstr "Clì"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727 728 729
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
730
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731 732 733 734 735 736 737 738
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
739 740 741
msgid "Right"
msgstr "Deas"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
743 744 745
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo contrarra"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
746 747 748 749 750 751
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Headphones"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
752 753
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
754
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
756 757 758
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/file.c:452
760 761 762
msgid "boolean"
msgstr "Booleanach"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
763
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
764 765 766
msgid "integer"
msgstr "àireamh shlàn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
767
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
768 769 770
msgid "float"
msgstr "fleòdrainn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
771
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
772 773 774
msgid "string"
msgstr "sreath"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
775
#: src/config/help.c:164
776 777 778
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Airson cobhair mhionaideach, cleachd '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
779
#: src/config/help.c:168
780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
816 817 818
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
819 820
msgstr " (a' bhun-roghainn an comas)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
821 822 823
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
824 825
msgstr " (a' bhun-roghainn à comas)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
826
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
827 828 829
msgid "Note:"
msgstr "An aire:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
830
#: src/config/help.c:651
831 832 833 834 835
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"cuir --advanced ris an loidhne-àithne agad ma tha thu airson na roghainnean "
"adhartach fhaicinn."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
836
#: src/config/help.c:656
837 838 839 840 841
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
842 843
"Cha deach %u mhòideal a shealltainn a chionn 's nach eil aca ach roghainnean "
"adhartach.\n"
844
msgstr[1] ""
845 846
"Cha deach %u mhòideal a shealltainn a chionn 's nach eil aca ach roghainnean "
"adhartach.\n"
847
msgstr[2] ""
848 849
"Cha deach %u mòidealan a shealltainn a chionn 's nach eil aca ach "
"roghainnean adhartach.\n"
850
msgstr[3] ""
851 852
"Cha deach %u mòideal a shealltainn a chionn 's nach eil aca ach roghainnean "
"adhartach.\n"
853

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
854
#: src/config/help.c:663
855 856 857 858 859 860 861
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Cha deach mòideal iomchaidh a lorg. Cleachd --list no --list-verbose gus "
"mòidealan a tha ri làimh fhaicinn."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
862
#: src/config/help.c:721
863 864 865 866
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Tionndadh VLC %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
867
#: src/config/help.c:722
868 869 870 871
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Air a thrusadh le %s %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
872
#: src/config/help.c:724
873 874 875 876
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Trusaiche: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
877
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878
#, c-format
879 880 881 882 883 884 885
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Chaidh an t-susbaint a chur san fhaidhle vlc-help.txt.\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
886
#: src/config/help.c:768
887 888 889 890 891 892 893
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Brùth an iuchair RETURN airson leantainn air adhart...\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
894 895
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
896
msgstr "Mearachd neo-aithnichte"
897

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
898
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
899 900 901
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Comharran-lìn %i"
902

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
903 904
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
905
msgstr "Chan eil tuairisgeul air a' chodec seo"
906

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
907 908
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
909
msgstr "Chan eil taic ris a' chodec seo"
910

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911
#: src/input/decoder.c:1878
912
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
913
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
914
msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am fòrmat \"%4.4s\" (%s) a dhì-chòdachadh"
915

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
916 917
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
918
msgstr "Codec nach deach aithneachadh"
919

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
920 921
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
922
msgstr "Cha b' urrainn dha VLC codec na fuaime no a' video aithneachadh"
923

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924 925 926
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "pacaidichean"
927

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
928 929 930
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "dì-chòdaichear"
931

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
932 933 934 935 936
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Dh'fhàillig an sruthadh/tar-chòdachadh"
937

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
938 939 940 941
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am mòideal %s fhosgladh."
942

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
943 944 945
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am mòideal dì-chòdachaidh fhosgladh."
946

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
947
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
948
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949 950
msgid "Track"
msgstr "Traca"
951

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
952 953 954 955
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
956

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
957
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
959 960 961
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Prògram"
962

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
963 964 965 966
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Sruth %d"
967

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
968 969 970
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Air scrambligeadh"
971

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
972
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
973
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974 975
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
976

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
977
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
978 979 980
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "Fo-thiotalan dùinte %u"
981

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
982
#: src/input/es_out.c:2134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
983 984 985
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Fo-thiotalan dùinte %u"
986

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
987
#: src/input/es_out.c:3061
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
988 989
msgid "Original ID"
msgstr "An ID tùsail"
990

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
991
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
992 993 994 995 996 997
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
998

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
999
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1000 1001 1002 1003 1004
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
1005

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1006
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1007 1008
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1009
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1010 1011
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
1012

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1021 1022 1023 1024
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Seanailean"
1025

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1026
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1027 1028 1029
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "Reat samplachaidh"
1030

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1031
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1032 1033 1034
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
1035

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1036
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1037 1038
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits gach sampall"
1039

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1040 1041
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1042 1043 1044 1045 1046
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
1047

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1048
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1049 1050 1051
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
1052

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1053
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1054 1055
msgid "Track replay gain"
msgstr "Tarbhachd cluich an traca"
1056

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1057
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1058 1059
msgid "Album replay gain"
msgstr "Tarbhachd cluich an albaim"
1060

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1061
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1062 1063 1064
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1065

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1066
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1067 1068 1069
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh a' video a bu toigh leat"
1070

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1071
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1072 1073 1074
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "Meud a' bhufair ann an diogan"
1075

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1076
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Reat nam frèam"
1086

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1087
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1088 1089
msgid "Decoded format"
msgstr "Am fòrmat dì-chòdaichte"
1090

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1092
msgid "Top left"
1093
msgstr ""
1094

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1095
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1096 1097 1098
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Clì"
1099

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1100
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1101 1102
msgid "Right bottom"
msgstr ""
1103

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1104
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1105 1106 1107
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Còir-lethbhreac"
1108

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1109
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1110 1111 1112
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun clì"
1113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1114
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1115 1116 1117
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun deas"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1118

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1119
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1120
msgid "Left bottom"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1121 1122
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1123
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1124 1125 1126
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "Deas"
1127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1128
#: src/input/es_out.c:3169
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1129 1130 1131
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Ceann-uidhe"
1132

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1133 1134
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1135 1136 1137
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Gun sònrachadh"
1138

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1139
#: src/input/es_out.c:3177
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1140 1141
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr ""
1142

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1143
#: src/input/es_out.c:3179
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1144 1145
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr ""
1146

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1147
#: src/input/es_out.c:3187
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1148
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1149 1150
msgid "Color primaries"
msgstr "Dath nan teachdaireachdan"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1151

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1152
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1153 1154 1155
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "Loidhneach"
1156

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1157
#: src/input/es_out.c:3201
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1158 1159
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgstr ""
1160

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1161
#: src/input/es_out.c:3205
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1162 1163 1164
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "Às-tharraing datha"
1165

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1166
#: src/input/es_out.c:3218
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1167 1168 1169
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "Sgeama nan dathan"
1170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1171
#: src/input/es_out.c:3218
1172
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1173
msgid "%s Range"
1174
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1176
#: src/input/es_out.c:3220
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1177
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1178 1179
msgid "Full"
msgstr "Beus slàn"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1180

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1181
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "Meadhan"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1191

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1192
#: src/input/es_out.c:3228
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1193
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1194 1195
msgid "Top Left"
msgstr "Barr clì"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1196

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1197
#: src/input/es_out.c:3229
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1198
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1199 1200
msgid "Top Center"
msgstr "Meadhan"
1201

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1202
#: src/input/es_out.c:3230
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1203 1204 1205
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bun clì"
1206

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1207
#: src/input/es_out.c:3231
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1208 1209 1210
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bun clì"
1211

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1212
#: src/input/es_out.c:3235
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1213 1214 1215
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "Ionad"
1216

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1217
#: src/input/es_out.c:3244
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1218 1219
msgid "Rectangular"
msgstr ""
1220

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1221
#: src/input/es_out.c:3247
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1222 1223
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
1224

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1225
#: src/input/es_out.c:3250
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1226 1227
msgid "Cubemap"
msgstr ""
1228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1229
#: src/input/es_out.c:3256
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1230 1231 1232
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "projectM"
1233

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1234
#: src/input/es_out.c:3258
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1235 1236
msgid "Yaw"
msgstr ""
1237

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1238
#: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1239 1240
msgid "Pitch"
msgstr ""
1241

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1242
#: src/input/es_out.c:3262
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1243 1244
msgid "Roll"
msgstr ""
1245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1246
#: src/input/es_out.c:3264
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1247 1248
msgid "Field of view"
msgstr ""
1249

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1250
#: src/input/es_out.c:3269
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1251
msgid "Max. luminance"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1252
msgstr ""
1253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1254
#: src/input/es_out.c:3274
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1255
msgid "Min. luminance"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1256
msgstr ""
1257

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1258
#: src/input/es_out.c:3282
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1259 1260
msgid "Primary R"
msgstr ""
1261

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1262
#: src/input/es_out.c:3289
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1263 1264
msgid "Primary G"
msgstr ""
1265

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1266
#: src/input/es_out.c:3296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1267 1268
msgid "Primary B"
msgstr ""
1269

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1270
#: src/input/es_out.c:3303
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1271 1272 1273
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "Geal"
1274

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1275 1276 1277 1278 1279
#: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "Fo-thiotal"

#: src/input/input.c:2657
1280 1281 1282
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1283
#: src/input/input.c:2658
1284 1285 1286 1287 1288 1289
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Chan urrainn dha VLC an MRL \"%s\" fhosgladh. Thoir sùil air an loga airson "
"mion-fhiosrachadh."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1290
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1291 1292 1293 1294
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1295 1296
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
1297
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1298
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1299 1300 1301
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1302 1303
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
1304 1305 1306
msgid "Artist"
msgstr "Neach-ealain"

1307 1308
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1309 1310 1311
msgid "Genre"
msgstr "Gnè"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1312
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1313 1314 1315
msgid "Copyright"
msgstr "Còir-lethbhreac"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1316 1317
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324
msgid "Album"
msgstr "Albam"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "Àireamh an traca"

1325
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1326 1327 1328
msgid "Rating"
msgstr "Rangachadh"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1329 1330
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "Roghainn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1338 1339
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1340 1341 1342
msgid "URL"
msgstr "URL"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1343
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1344 1345 1346
msgid "Now Playing"
msgstr "'Ga chluich an-dràsta"

1347
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1348 1349 1350
msgid "Publisher"
msgstr "Foillsichear"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1351
#: src/input/meta.c:70
1352 1353 1354
msgid "Encoded by"
msgstr "Air a chòdachadh le"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1355
#: src/input/meta.c:71
1356 1357 1358
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL na h-obrach-ealain"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1359
#: src/input/meta.c:72
1360 1361 1362
msgid "Track ID"
msgstr "ID an traca"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1363
#: src/input/meta.c:73
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1364
msgid "Number of Tracks"
1365
msgstr "Co mheud traca"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1366

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1367
#: src/input/meta.c:74
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1368 1369 1370
msgid "Director"
msgstr "Stiùiriche"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1371