mk.po 659 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Macedonian translations for vlc package.
# Copyright (C) 2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Goce Manevski <Goce92@live.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goce Manevski <Goce92@live.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
14
"Language: mk\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
19
#: include/vlc_common.h:927
20 21 22 23 24 25 26
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

27
#: include/vlc_config_cat.h:33
28 29 30
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC привилегии"

31
#: include/vlc_config_cat.h:35
32 33 34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Избери \"Напредни Прилагодувања\" за да ги видиш сите опции."

35
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36 37
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
38 39 40
msgid "Interface"
msgstr "Изглед"

41
#: include/vlc_config_cat.h:39
42 43 44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Прилагодувања за VLC изгледот"

45
#: include/vlc_config_cat.h:41
46 47 48
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Главни прилагодувања за изгледот"

49
#: include/vlc_config_cat.h:43
50 51 52
msgid "Main interfaces"
msgstr "Главен изглед"

53
#: include/vlc_config_cat.h:44
54 55 56
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Прилагодувања за главниот изглед"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
58 59 60
msgid "Control interfaces"
msgstr "Контролирај изгледи"

61
#: include/vlc_config_cat.h:47
62 63 64
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Прилагодувања за VLC контролирај изгледи"

65
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
66
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
67 68 69
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Копчиња"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70 71 72
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
73
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
74
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75 76
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
77
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "Звук"

84
#: include/vlc_config_cat.h:54
85 86 87
msgid "Audio settings"
msgstr "Звучни прилагодувања"

88
#: include/vlc_config_cat.h:56
89 90 91
msgid "General audio settings"
msgstr "Главни прилагодувања за звукот"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92 93
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
94 95 96
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"

97
#: include/vlc_config_cat.h:59
98 99 100
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуелизација"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
106 107
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
108 109 110
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Звучна визуелизација"

111
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
112 113 114
msgid "Output modules"
msgstr "Излезни модули"

115
#: include/vlc_config_cat.h:65
116 117 118
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
120
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разновидност"

125
#: include/vlc_config_cat.h:68
126 127 128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Разновидни звучни прилагодувања и модули."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129 130 131
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
132
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
133
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
134
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135 136
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
137
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140 141
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
142 143 144
msgid "Video"
msgstr "Видео"

145
#: include/vlc_config_cat.h:72
146 147 148
msgid "Video settings"
msgstr "Видео прилагодувања"

149
#: include/vlc_config_cat.h:74
150 151 152
msgid "General video settings"
msgstr "Главни видео прилагодувања"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153 154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
157

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:80
159 160 161
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Видео филтерите се користат за процесирање видео стрим."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:82
163 164
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
165 166
msgstr "Преводи/OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:83
168 169 170 171 172
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Прилагодувањата се објавени На-Екран, преводи и \"overlay subpictures\""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:91
174 175 176
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Влезови / Кодеци"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:92
178 179 180
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Прилагодувања за влезови, demultiplexing, декодирање и енкодирање"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:95
182 183 184
msgid "Access modules"
msgstr "Дозвола за модули"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:97
186 187 188 189 190
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:101
192 193 194
msgid "Stream filters"
msgstr "Стрим филтери"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:103
196 197 198 199 200 201 202
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Стрим филдерите се специјални модули кои дозволуваат напредни операции "
"Влезови во VLC. Користи со внимание..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:106
204 205 206
msgid "Demuxers"
msgstr "Демиксери"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:107
208 209 210
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Демиксерите се користат за разделување на звучни и видео стримови."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212 213 214
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодеци"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:110
216 217 218 219
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:112
221 222 223
msgid "Audio codecs"
msgstr "Звучни кодеци"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:113
225 226 227
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Прилагодувања за звук-само декодери и енкодери."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:115
229
#, fuzzy
230
msgid "Subtitle codecs"
231 232
msgstr "Превод"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:116
234
#, fuzzy
235
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 237
msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:118
239 240 241
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Прилагодувања за главни влезови. Користи со внимание..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242 243
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr "Стим излези"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:123
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265
#, fuzzy
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Прилагодувањата за стрим излезите се користат за стим сервер или кога "
"меморирање дојдовни стримови.\n"
"Стримовите први се миксираат а потоа се праќаат на \"дозволен излез\" модул "
"тие можат да се меморираат во датотеки, или да се стримуваат (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:131
267 268 269
msgid "General stream output settings"
msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:133
271 272 273
msgid "Muxers"
msgstr "Миксери"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:135
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:141
283 284 285
msgid "Access output"
msgstr "Дозволен излез"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:143
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:148
295 296 297
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:150
299 300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:156
307 308 309
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:157
311 312 313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:162
318 319 320
msgid "VOD"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:163
322 323 324
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325 326 327 328
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
330
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
332
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
333 334 335
msgid "Playlist"
msgstr "Звучна листа"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:168
337 338 339 340 341
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:172
343 344 345
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:173
347 348 349
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:174
351 352 353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
356 357
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
358 359 360
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:179
362 363 364
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Напредни прилагодувања. Користи со внимание..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:181
366 367 368
msgid "Advanced settings"
msgstr "Напредни прилагодувања"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
#: include/vlc_input.h:568
370
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371 372
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Превод"
373

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_interface.h:140
375 376
msgid ""
"\n"
377 378
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
379 380 381
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
382 383
msgid "&Open File..."
msgstr ""
384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Напредно отварање..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Барај филтер"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Мадиа &Информации"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Информации за кодек"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Пораки"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Скокни до &Време"

426
#: include/vlc_intf_strings.h:59
427 428
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
429 430 431 432 433 434 435 436 437 438
msgstr "&Обележувачи"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM Конфикурирање"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&За VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
439 440 441 442 443
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
444
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
445
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
446 447 448 449 450 451 452
msgid "Play"
msgstr "Емитувај"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

453
#: include/vlc_intf_strings.h:67
454 455 456
msgid "Information..."
msgstr "Информации..."

457
#: include/vlc_intf_strings.h:68
458 459 460 461
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "отвори &папка..."

462
#: include/vlc_intf_strings.h:69
463 464 465 466
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Отвори папка..."

467
#: include/vlc_intf_strings.h:70
468
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469
msgid "Rename Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470 471
msgstr "отвори &папка..."

472
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Отвори папка..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "отвори &папка..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
483 484 485
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:74
487 488 489
msgid "Stream..."
msgstr "Стрим..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:75
491 492 493
msgid "Save..."
msgstr "Меморирај..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
496 497 498
msgid "Repeat All"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499 500
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
501 502 503
msgid "Repeat One"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
506 507
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
508 509 510
msgid "Random"
msgstr "Случајно"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
512 513 514
msgid "Random Off"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:83
516 517 518
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:85
520 521 522 523
#, fuzzy
msgid "Add File..."
msgstr "Додади датотека..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:86
525 526 527 528
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "Додади адреса..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:87
530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Додади датотека..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534
#: include/vlc_intf_strings.h:89
535 536 537
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Зачувај листа во &Датотека..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538 539
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
540 541 542
msgid "Search"
msgstr "Барај"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543 544
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
545 546 547
msgid "Waves"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:100
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

577 578 579 580 581 582 583 584 585
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
586 587 588
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
589 590 591
msgid "Disable"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
592
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
593 594 595
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
596
#: src/audio_output/output.c:235
597 598 599
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
600
#: src/audio_output/output.c:238
601 602 603
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604
#: src/audio_output/output.c:241
605 606 607
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
608
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
609 610 611
msgid "Audio filters"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612
#: src/audio_output/output.c:291
613 614 615
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616 617
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
618
msgid "Stereo audio mode"
619 620
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
621
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
622
msgid "Dolby Surround"
623 624
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
626 627
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
#: modules/codec/twolame.c:70
629 630 631
msgid "Stereo"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632 633 634
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
635
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
637 638
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
639 640 641 642 643
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
644 645 646
msgid "Left"
msgstr "Лево"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647 648 649
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
650
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
652 653
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654 655 656
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
657 658 659
msgid "Right"
msgstr "Десно"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
660
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
661
msgid "Reverse stereo"
662 663
msgstr ""

664 665 666 667 668
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
670
msgid "Automatic"
671 672
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673
#: src/config/file.c:460
674 675 676
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
678 679 680
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
682 683 684
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
686 687 688
msgid "string"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
689
#: src/config/help.c:161
690 691 692
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693
#: src/config/help.c:165
694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
#: src/config/help.c:435
731 732 733
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
734
#: src/config/help.c:436
735 736 737
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
739 740 741
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/help.c:593
743 744 745
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/help.c:598
747
#, c-format
748 749 750 751 752
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
753

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/help.c:605
755 756 757 758 759
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
#: src/config/help.c:666
761 762 763 764
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
765
#: src/config/help.c:667
766 767 768 769
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
#: src/config/help.c:669
771 772 773 774
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775 776
#: src/config/help.c:698
#, c-format
777 778 779 780 781
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
782
#: src/config/help.c:713
783 784 785
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
786 787
msgstr ""

788 789
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
790 791
msgstr ""

792 793 794 795
#: src/config/keys.c:57
#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
msgstr "Десно"
796

797
#: src/config/keys.c:58
798
#, fuzzy
799 800
msgid "Brightness Up"
msgstr "Десно"
801

802 803
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
804 805
msgstr ""

806 807
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
808 809
msgstr ""

810 811
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
812 813
msgstr ""

814 815
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
816 817
msgstr ""

818 819
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
820 821
msgstr ""

822 823 824 825
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "Барај"
826

827 828
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
829 830
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
831
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
832
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833 834
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
835 836
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
837

838 839
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
840 841
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
842
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
843
msgid "End"
844 845
msgstr ""

846 847 848 849
#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "Изглед"
850

851 852 853
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
854

855 856
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
857 858
msgstr ""

859 860
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
861 862
msgstr ""

863 864
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
865 866
msgstr ""

867 868
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
869 870
msgstr ""

871 872
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
873 874
msgstr ""

875 876
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
877 878
msgstr ""

879 880
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
881 882
msgstr ""

883 884
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
885 886
msgstr ""

887 888
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
889 890
msgstr ""

891 892
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
893 894
msgstr ""

895 896
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
897 898
msgstr ""

899 900
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
901 902
msgstr ""

903 904
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
905 906
msgstr ""

907 908
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
909 910
msgstr ""

911 912 913 914
#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "Барај филтер"
915

916 917 918 919
#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "Визуелен филтер"
920

921 922 923 924
#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "Барај филтер"
925

926
#: src/config/keys.c:89
927
#, fuzzy
928 929
msgid "Media Menu"
msgstr "Барај филтер"
930

931 932 933 934
#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "Барај филтер"
935

936 937
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
938 939
msgstr ""

940 941 942 943
#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "Барај филтер"
944

945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "Не повторувај"

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "Барај филтер"

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "Барај филтер"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1000
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1040 1041 1042
msgid "Space"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1043
#: src/config/keys.c:115
1044 1045 1046
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1047 1048 1049
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1050 1051 1052
msgid "Unset"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1053
#: src/config/keys.c:117
1054 1055 1056
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1057
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1058 1059 1060
msgid "Volume Down"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1061
#: src/config/keys.c:119
1062 1063 1064
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1065
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1066 1067 1068
msgid "Volume Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1069
#: src/config/keys.c:121
1070 1071 1072
msgid "Zoom In"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1073
#: src/config/keys.c:122
1074 1075 1076
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1077
#: src/config/keys.c:250
1078 1079 1080
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1081
#: src/config/keys.c:251
1082 1083 1084
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1085
#: src/config/keys.c:252
1086 1087 1088
msgid "Shift+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1089
#: src/config/keys.c:253
1090 1091 1092
msgid "Meta+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1093
#: src/config/keys.c:254
1094 1095 1096
msgid "Command+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1097 1098 1099 1100
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr ""

1101 1102 1103 1104 1105
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1106
#: src/input/decoder.c:252
1107 1108 1109
msgid "packetizer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1110
#: src/input/decoder.c:252
1111 1112 1113 1114
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Видео кодеци"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1115 1116 1117 1118
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1119 1120 1121
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1122
#: src/input/decoder.c:262
1123 1124 1125 1126
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1127
#: src/input/decoder.c:454
1128 1129 1130
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1131 1132
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1133 1134
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1135 1136 1137 1138 1139
#: src/input/decoder.c:693
msgid "Codec not supported"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:694
1140
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Видео кодеци"

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1151 1152
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1153 1154 1155
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1156 1157 1158
msgid "Track"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1159
#: src/input/es_out.c:1137
1160 1161 1162 1163
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1164 1165 1166
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1167 1168 1169
msgid "Program"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1170
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1171 1172 1173
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1174
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1175 1176 1177
msgid "Yes"
msgstr "Да"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1178
#: src/input/es_out.c:2012
1179 1180 1181 1182
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1183
#: src/input/es_out.c:2870
1184 1185 1186 1187
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1188
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1189 1190 1191
msgid "Subtitle"
msgstr "Превод"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1192 1193 1194 1195
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1196 1197 1198
msgid "Type"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199
#: src/input/es_out.c:2897
1200 1201 1202
msgid "Original ID"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1203
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1204 1205
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1206 1207
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1208 1209 1210
msgid "Codec"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1211 1212 1213
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1214 1215 1216
msgid "Language"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1217 1218 1219
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1220 1221 1222
msgid "Description"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1223 1224
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1225 1226 1227
msgid "Channels"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1228 1229
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1230 1231 1232
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1233
#: src/input/es_out.c:2929
1234 1235 1236 1237
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:2939
1239 1240 1241
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242 1243
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1244
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1245 1246
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1247 1248 1249
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1250
#: src/input/es_out.c:2944
1251 1252 1253 1254
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1255
#: src/input/es_out.c:2956
1256 1257 1258
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1259
#: src/input/es_out.c:2958
1260 1261 1262
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1263
#: src/input/es_out.c:2959
1264 1265 1266 1267
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1268 1269
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1270 1271 1272
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1273
#: src/input/es_out.c:2973
1274 1275 1276
msgid "Display resolution"
msgstr "Екран резолуција"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1277 1278 1279 1280 1281 1282
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1283 1284 1285
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1286
#: src/input/es_out.c:2994
1287 1288 1289 1290
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "&Информации за кодек"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1291
#: src/input/input.c:2311
1292 1293 1294
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1295
#: src/input/input.c:2312
1296 1297 1298 1299
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1300
#: src/input/input.c:2425
1301 1302 1303
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1304
#: src/input/input.c:2426
1305 1306 1307 1308 1309
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1310 1311 1312
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1313
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1314 1315 1316
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1317 1318 1319
msgid "Title"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1320 1321
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1322 1323 1324
msgid "Artist"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1325 1326
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1327 1328 1329
msgid "Genre"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1330
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51