ja.po 347 KB
Newer Older
1
# translation of ja.po to Japanese
2
# Japanese translation for VLC
3
# Copyright (C) 2002 VideoLAN project
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
5
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
6 7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: ja\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
10
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 13:34+0100\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
18

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
19
#: include/vlc_help.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
20
msgid "VLC preferences"
21
msgstr "VLC 設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
22

23 24
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
25
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
26
"module in the Modules section.\n"
27
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 29 30
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
31
msgid "VLC modules preferences"
32
msgstr "VLC モジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
33 34

#: include/vlc_help.h:40
35
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
36
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37
"Modules are sorted by type."
38 39
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
42
msgstr "アクセスモジュール設定"
43

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
44
#: include/vlc_help.h:49
45
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
46
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 49
msgstr ""

50
#: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51
msgid "Audio filters settings"
52
msgstr "オーディオフィルター設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
53

54
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
55 56 57
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

58 59 60
#: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
#: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
msgid " "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
61 62 63
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
64 65
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール設定"
66

67 68
#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio output modules."
69 70
msgstr ""

71
#: include/vlc_help.h:64
72
msgid "Chroma modules settings"
73
msgstr "クロマモジュール設定"
74

75
#: include/vlc_help.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
76
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
77 78
msgstr ""

79
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
80
msgid "Decoder modules settings"
81
msgstr "デコードモジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
82

83
#: include/vlc_help.h:69
84
msgid ""
85 86
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
87 88
msgstr ""

89
#: include/vlc_help.h:72
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
90
#, fuzzy
91 92
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
93

94 95 96 97 98 99 100
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
101 102
msgstr ""

103
#: include/vlc_help.h:79
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
104
#, fuzzy
105
msgid "Demuxers settings"
106
msgstr "設定"
107

108 109
#: include/vlc_help.h:80
msgid "These settings affect demuxer modules."
110 111
msgstr ""

112
#: include/vlc_help.h:82
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
113
msgid "Interface plugins settings"
114
msgstr "インターフェースプラグイン設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
115

116
#: include/vlc_help.h:84
117
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
118 119
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
120 121
msgstr ""

122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
#: include/vlc_help.h:87
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:89
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:91
#, fuzzy
msgid "Network modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"

#: include/vlc_help.h:94
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
137 138 139 140
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

141
#: include/vlc_help.h:96
142
msgid ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
143 144
"In this section you can set the caching value for the stream output access "
"modules."
145 146
msgstr ""

147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: include/vlc_help.h:99
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:102
#, fuzzy
msgid "Stream output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:105
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
158 159
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
160
msgstr "設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
161

162
#: include/vlc_help.h:107
163
msgid ""
164
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
165
"example by setting the subtitles type or file name."
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_help.h:110
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
169
msgid "Text renderer settings"
170
msgstr "テキストレンダラー設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
171

172
#: include/vlc_help.h:112
173
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
174 175
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
176 177
msgstr ""

178
#: include/vlc_help.h:115
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
179
msgid "Video output modules settings"
180
msgstr "ビデオ出力モジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
181

182
#: include/vlc_help.h:117
183
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
184 185
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
186 187
msgstr ""

188
#: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
189
msgid "Video filters settings"
190
msgstr "ビデオフィルター設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
191

192
#: include/vlc_help.h:122
193
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
194
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
195
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
196 197
msgstr ""

198
#: include/vlc_help.h:134
199
msgid "No help available"
200
msgstr "有効なヘルプがありません。"
201

202
#: include/vlc_help.h:135
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
203 204 205 206
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"

207
#: include/vlc_interface.h:129
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
208
#, fuzzy
209 210 211
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
212
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
213 214
msgstr ""
"\n"
215 216 217
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
218

219
#: include/vlc_interface.h:162
220 221
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
222
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
223 224 225
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
226
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
227 228 229
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
230
"VLC はオープンソースでクロスプラットフォームなマルチメディアプレイヤーで、"
231 232 233
"様々なオーディオとビデオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
"Ogg, ...)とDVD・VCD・CD オーディオと様々なストリーミングプロトコルに対応しま"
"す。\n"
234
"\n"
235 236
"さらに、VLC は、高帯域ネットワーク用に主として設計された、転送能力(UDP ユニ"
"キャストおよびマルチキャスト(HTTP)...)を備えたストリーミングサーバです。\n"
237
"より詳細は、ウェブを見てください。"
238

239 240
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
241
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
242
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
243
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
244 245
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
247
#: modules/mux/asf.c:47
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
248 249 250
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
251 252 253 254
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854 src/playlist-oldnew/sort.c:119
#: src/playlist-oldnew/sort.c:121 src/playlist-oldold/sort.c:108
#: src/playlist-oldold/sort.c:110 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:511
255 256
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
257 258
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
259
#: modules/mux/asf.c:50
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
260 261 262
msgid "Author"
msgstr "作成者"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
263 264
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:617
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
265
msgid "Artist"
266
msgstr "アーティスト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
267

268
#: include/vlc_meta.h:31
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
269
msgid "Genre"
270
msgstr "ジャンル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
271

272
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
273
msgid "Copyright"
274
msgstr "コピーライト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
275

276 277
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
278 279 280
msgid "Description"
msgstr "説明"

281
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
282
msgid "Rating"
283
msgstr "評価"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
284 285 286

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
287
msgstr "日付"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
288 289 290

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
291
msgstr "設定"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
292

293 294 295
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
296 297
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
298
msgid "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
299 300
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
301
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
302
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
303 304 305
msgid "Language"
msgstr "言語"

306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
#: include/vlc_meta.h:40
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "アーティスト"

#: include/vlc_meta.h:41
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB ディスクカテゴリ"

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "タイトル"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "メッセージ"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "次のタイトル"

#: include/vlc_meta.h:57
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "アプリケーション"

#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "準備"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "音量設定"

#: include/vlc_meta.h:63
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
398
msgid "Codec Name"
399
msgstr "コーデック名デバイス名"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
400

401
#: include/vlc_meta.h:64
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
402
msgid "Codec Description"
403
msgstr "コーデック説明"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
404

405 406
#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:468
407
msgid "Visualizations"
408
msgstr "ビジュアル化"
409

410
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
411
#: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
412
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
413
msgid "Disable"
414
msgstr "無効"
415

416 417
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
418
msgid "Random"
419
msgstr "ランダム"
420

421
#: src/audio_output/input.c:112
422
msgid "Scope"
423
msgstr "スコープ"
424

425
#: src/audio_output/input.c:114
426
msgid "Spectrum"
427
msgstr "スペクトラム"
428

429 430 431 432 433 434
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
435

436 437
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
438
msgid "Audio filters"
439
msgstr "オーディオフィルター"
440

441
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
442 443
#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
444
msgid "Audio Channels"
445
msgstr "オーディオチャンネル"
446

447
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
448 449
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
450
#: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
451
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
452 453 454
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"

455
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
456
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
457
#: modules/video_filter/logo.c:81
458
msgid "Left"
459
msgstr "左"
460

461
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
462
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
463
#: modules/video_filter/logo.c:81
464
msgid "Right"
465
msgstr "右"
466

467
#: src/audio_output/output.c:135
468
msgid "Dolby Surround"
469
msgstr "ドルビーサラウンド"
470

471
#: src/audio_output/output.c:147
472
msgid "Reverse stereo"
473
msgstr "リバースステレオ"
474

475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
508
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"
509 510 511 512

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
513
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

530
#: src/input/control.c:257
531 532
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
533
msgstr "ブックマーク %i"
534

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
535 536
#: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
#: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
537 538 539 540
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "トラック %i"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
541

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
542
#: src/input/es_out.c:1129
543
#, c-format
544
msgid "Stream %d"
545
msgstr "ストリーム %d"
546

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
547
#: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
548
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
549
msgid "Codec"
550
msgstr "コーデック"
551

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
552
#: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
553
#: modules/gui/macosx/output.m:153
554 555 556
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
557
#: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
558
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
559
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
560 561 562
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
563 564
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
565

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
566
#: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
567
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
568
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
569
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
570 571 572
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
573
#: src/input/es_out.c:1149
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
574
msgid "Sample rate"
575
msgstr "サンプルレート"
576

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
577
#: src/input/es_out.c:1150
578 579 580 581
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
582
#: src/input/es_out.c:1154
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
583
msgid "Bits per sample"
584
msgstr "ビット/サンプル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
585

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
586
#: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
587
msgid "Bitrate"
588
msgstr "ビットレート"
589

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
590
#: src/input/es_out.c:1159
591
#, c-format
592
msgid "%d kb/s"
593 594
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
595
#: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
596
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
597 598 599
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
600 601 602
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
603
#: src/input/es_out.c:1168
604
msgid "Resolution"
605
msgstr "解像度"
606

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
607
#: src/input/es_out.c:1174
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
608
msgid "Display resolution"
609
msgstr "ディスプレイ解像度選択"
610

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
611
#: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
612
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
613
msgid "Subtitle"
614
msgstr "字幕"
615

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
616 617 618 619 620 621
#: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550
#: src/playlist-oldnew/item-ext.c:302 src/playlist-oldnew/item.c:67
#: src/playlist-oldnew/sort.c:119 src/playlist-oldnew/sort.c:121
#: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist-oldold/item.c:67
#: src/playlist-oldold/sort.c:108 src/playlist-oldold/sort.c:110
#: src/playlist/item.c:77 src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
622
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
623
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
624
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
625
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
626 627 628
msgid "General"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
629 630
#: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
631 632 633
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "バージョン情報の印刷"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
634

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
635
#: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
636
#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
637
msgid "Stream"
638
msgstr "ストリーム"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
639

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
640 641
#: src/input/input.c:1550 src/playlist-oldnew/item-ext.c:302
#: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist/item.c:255
642
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
644
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182
645 646 647
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"

648 649 650 651 652
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
653
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
654
#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
655 656 657
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

658 659 660 661 662 663
#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
664
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
665 666 667 668
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
669 670 671
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"

672 673
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
674
msgid "Navigation"
675
msgstr "ナビゲーション"
676

677 678
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/macosx/intf.m:478
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
679
msgid "Video Track"
680
msgstr "ビデオトラック"
681

682 683
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:462
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
684
msgid "Audio Track"
685
msgstr "オーディオトラック"
686

687 688
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
689
msgid "Subtitles Track"
690
msgstr "字幕トラック"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
691

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
692
#: src/input/var.c:263
693 694 695
msgid "Next title"
msgstr "次のタイトル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
696
#: src/input/var.c:268
697 698 699
msgid "Previous title"
msgstr "前のタイトル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
700
#: src/input/var.c:291
701
#, c-format
702
msgid "Title %i"
703
msgstr "タイトル %i"
704

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
705
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
706
#, c-format
707
msgid "Chapter %i"
708
msgstr "チャプター %i"
709

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
710
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
711
msgid "Next chapter"
712
msgstr "次のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
713

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
714
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
715
msgid "Previous chapter"
716
msgstr "前のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
717

718
#: src/interface/interface.c:324
719
msgid "Switch interface"
720
msgstr "インターフェースを切り替え"
721

722 723
#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
#: modules/gui/macosx/intf.m:415
724
msgid "Add Interface"
725
msgstr "インタフェースを追加"
726

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
727 728
#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
#: src/misc/modules.c:1920
729
msgid "C"
730
msgstr "ja"
731

732
#: src/libvlc.c:302
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
733
msgid "Help options"
734
msgstr "ヘルプオプション"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
735

736
#: src/libvlc.c:320
737
#, c-format
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
738
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
739
msgstr "使用法: %s [options] [items]...\n"
740

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
741
#: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
742
msgid "string"
743
msgstr "文字列"
744

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
745
#: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
746
msgid "integer"
747
msgstr "整数"
748

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
749
#: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
750
msgid "float"
751
msgstr "浮動小数点"
752

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
753
#: src/libvlc.c:1964
754
msgid " (default enabled)"
755
msgstr " (デフォルト有効)"
756

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
757
#: src/libvlc.c:1965
758
msgid " (default disabled)"
759
msgstr " (デフォルト無効)"
760

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
761
#: src/libvlc.c:2105
762
#, c-format
763
msgid ""
764
"Usage: %s [options] [items]...\n"
765 766
"\n"
msgstr ""
767
"使用法: %s [options] [items]...\n"
768
"\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
769

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
770
#: src/libvlc.c:2108
771
#, c-format
772
msgid "[module]              [description]\n"
773
msgstr "[モジュール]          [説明]\n"
774

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
775
#: src/libvlc.c:2152
776
#, fuzzy, c-format
777 778 779 780
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
781
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
782
msgstr ""
783 784 785
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
786
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
787

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
788
#: src/libvlc.c:2194
789 790 791 792 793 794 795 796 797
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"続けるにはEnterキーを押してください。\n"

#: src/libvlc.h:34
798
msgid "Auto"
799
msgstr "自動"
800 801

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
802
msgid "American"
803
msgstr "アメリカ英語"
804 805

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
806
msgid "British"
807
msgstr "イギリス英語"
808

809
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
810
msgid "Spanish"
811
msgstr "スペイン語"
812

813
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
814
msgid "German"
815
msgstr "ドイツ語"
816

817
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
818
msgid "French"
819
msgstr "フランス語"
820

821
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
822
msgid "Hungarian"
823
msgstr "ハンガリー語"
824

825
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
826
msgid "Italian"
827
msgstr "イタリア語"
828

829
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
830
msgid "Japanese"
831
msgstr "日本語"
832

833
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
834 835 836
msgid "Dutch"
msgstr ""

837
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
838
msgid "Norwegian"
839
msgstr "ノルウェイ語"
840

841
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
842 843 844 845
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
846
msgid "Brazilian"
847
msgstr "ブラジル語"
848

849
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
850
msgid "Russian"
851
msgstr "ロシア語"
852

853
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
854 855 856
msgid "Swedish"
msgstr ""

857
#: src/libvlc.h:47
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
858
#, fuzzy
859
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
860 861 862
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
863
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
864 865
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
866

867
#: src/libvlc.h:51
868
msgid "Interface module"
869
msgstr "インタフェースモジュール"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
870

871
#: src/libvlc.h:53
872
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
873
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
874
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
875
"The default behavior is to automatically select the best module available."
876 877 878
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
879

880
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
881
msgid "Extra interface modules"
882
msgstr "その他のインタフェースモジュール"
883

884
#: src/libvlc.h:59
885 886
#, fuzzy
msgid ""
887
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
888
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
889 890
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
891 892 893
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
894

895
#: src/libvlc.h:64
896 897
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
898
msgstr "冗長 (0,1,2)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
899

900
#: src/libvlc.h:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
901 902
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
903
"1=warnings, 2=debug)."
904 905
msgstr ""
"冗長レベルを指定します (0=エラーと標準メッセージのみ、1=警告、2=デバッグ)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
906

907
#: src/libvlc.h:69
908 909
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
910
msgstr "エラーのみ"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
911

912
#: src/libvlc.h:71
913
msgid "This options turns off all warning and information messages."