de.po 105 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1
# German locale definition for vlc
2
# Copyright (C) 1999-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
3
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
12
"Language-Team: \n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
17
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18
#: src/libvlc.c:256
19 20
msgid "C"
msgstr "de"
21

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22
#. Usage
23
#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
24
#, c-format
25
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
26
"Usage: %s [options] [items]...\n"
27
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
28
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
29

30
#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
31 32 33
msgid "string"
msgstr "text"

34
#: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
35 36 37
msgid "integer"
msgstr "zahl"

38
#: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
39 40 41
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

42
#: src/libvlc.c:1158
43
msgid " (default enabled)"
44 45
msgstr ""

46
#: src/libvlc.c:1159
47
msgid " (default disabled)"
48 49
msgstr ""

50
#: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
51 52 53 54 55
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
56
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
57

58
#: src/libvlc.c:1277
59
msgid "[module]              [description]\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
60
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
61

62
#: src/libvlc.c:1322
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
76
#: src/libvlc.h:37
77 78
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
79

80
#: src/libvlc.h:39
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
81
msgid ""
82 83
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
84
msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen. Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
85

86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
#: src/libvlc.h:43
#, fuzzy
msgid "extra interface modules"
msgstr "Qt Oberflche Modul"

#: src/libvlc.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These "
"will be launch in the background in addition to the default interface. Use a "
"comma separated list of interface modules."
msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen. Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."

#: src/libvlc.h:49
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
100
msgid "verbosity (0,1,2)"
101 102
msgstr ""

103
#: src/libvlc.h:51
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
104 105
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
106
"1=warnings, 2=debug)."
107
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
108

109
#: src/libvlc.h:54
110 111 112
msgid "be quiet"
msgstr ""

113
#: src/libvlc.h:56
114
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
115 116
msgstr ""

117
#: src/libvlc.h:58
118 119 120
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
121

122
#: src/libvlc.h:60
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
123
msgid ""
124 125
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
126 127
msgstr ""

128
#: src/libvlc.h:63
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
129
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
130
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
131

132
#: src/libvlc.h:65
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
133 134
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
135
"when looking for a file."
136
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
137

138
#: src/libvlc.h:68
139 140 141
msgid "plugin search path"
msgstr ""

142
#: src/libvlc.h:70
143 144
#, fuzzy
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
145
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
146
"plugins."
147
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
148

149
#: src/libvlc.h:73
150 151
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
152

153
#: src/libvlc.h:75
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
154
msgid ""
155 156
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
157
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
158 159
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
160

161
#: src/libvlc.h:79
162
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
163
msgstr "Audio aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
164

165
#: src/libvlc.h:81
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
166
msgid ""
167 168
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
169
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
170 171
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
172

173
#: src/libvlc.h:84
174
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
175
msgstr "Mono Audio forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
176

177
#: src/libvlc.h:85
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
178
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
179
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
180

181
#: src/libvlc.h:87
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
182
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
183
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
184

185
#: src/libvlc.h:89
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
186
msgid ""
187
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
188
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
189

190
#: src/libvlc.h:92
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
191
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
193

194
#: src/libvlc.h:94
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
195
msgid ""
196 197
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
198
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
199 200 201
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale "
"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"

202
#: src/libvlc.h:97
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
203
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
204
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
205

206
#: src/libvlc.h:99
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
207 208
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
209
"notice a lag between the video and the audio."
210
msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
211

212
#: src/libvlc.h:102
213 214 215
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""

216
#: src/libvlc.h:104
217 218 219 220 221 222 223 224
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

225
#: src/libvlc.h:111
226 227 228
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""

229
#: src/libvlc.h:113
230 231 232 233 234
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""

235
#: src/libvlc.h:116
236 237
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
238

239
#: src/libvlc.h:118
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
240
msgid ""
241 242
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
243
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
244

245
#: src/libvlc.h:122
246
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
247
msgstr "Video aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
248

249
#: src/libvlc.h:124
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
250
msgid ""
251 252
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
253
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
254 255
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
256

257
#: src/libvlc.h:127
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
258 259 260
msgid "display identifier"
msgstr ""

261
#: src/libvlc.h:129
262 263 264 265 266
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

267
#: src/libvlc.h:132
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
268
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
269
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
270

271
#: src/libvlc.h:134
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
272
msgid ""
273 274
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
275 276
msgstr ""

277
#: src/libvlc.h:137
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
278
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
279
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
280

281
#: src/libvlc.h:139
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
282
msgid ""
283 284
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
285 286
msgstr ""

287
#: src/libvlc.h:142
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
288 289 290
msgid "zoom video"
msgstr ""

291
#: src/libvlc.h:144
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
292 293 294
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

295
#: src/libvlc.h:146
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
296
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
297
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
298

299
#: src/libvlc.h:148
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
300
msgid ""
301 302
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
303
msgstr ""
304 305
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
306

307
#: src/libvlc.h:151
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
308
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
309
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
310

311
#: src/libvlc.h:153
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
312
msgid ""
313
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
314
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
315
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
316

317
#: src/libvlc.h:156
318
msgid "overlay video output"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
319
msgstr "Overlay Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
320

321
#: src/libvlc.h:158
322
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
323
msgid ""
324
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
325
"your graphic card."
326
msgstr "Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
327

328
#: src/libvlc.h:161
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
329
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
330
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
331

332
#: src/libvlc.h:163
333
msgid ""
334
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
335 336 337
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

338
#: src/libvlc.h:166
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
339
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
340
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
341

342
#: src/libvlc.h:168
343 344 345 346 347
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

348
#: src/libvlc.h:172
349 350 351
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""

352
#: src/libvlc.h:174
353 354 355 356 357 358 359 360
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

361
#: src/libvlc.h:182
362 363 364
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""

365
#: src/libvlc.h:184
366 367 368 369 370 371 372 373
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

374
#: src/libvlc.h:191
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
375
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
376
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
377

378
#: src/libvlc.h:193
379 380 381
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

382
#: src/libvlc.h:195
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
383 384 385 386
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Oberflche ein/ausschalten"

387
#: src/libvlc.h:197
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
388 389 390 391 392
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

393
#: src/libvlc.h:200
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
394
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
395
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
396

397
#: src/libvlc.h:202
398 399 400
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

401
#: src/libvlc.h:204
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
402
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
403
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
404

405
#: src/libvlc.h:206
406 407 408
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

409
#: src/libvlc.h:208
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
410
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
411
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
412

413
#: src/libvlc.h:210
414 415 416
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

417
#: src/libvlc.h:212
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
418
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
419
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
420

421
#: src/libvlc.h:214
422 423 424 425 426
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

427
#: src/libvlc.h:217
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
428 429 430 431
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"

432
#: src/libvlc.h:219
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
433 434 435 436 437 438
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

439
#: src/libvlc.h:223
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
440
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
441
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
442

443
#: src/libvlc.h:225
444
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
445
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
446

447
#: src/libvlc.h:227
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
448
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
449
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
450

451
#: src/libvlc.h:229
452 453 454
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

455
#: src/libvlc.h:231
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
456
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
457
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
458

459
#: src/libvlc.h:233
460 461 462 463 464
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

465
#: src/libvlc.h:236
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
466
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
467
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
468

469
#: src/libvlc.h:238
470 471 472 473 474
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

475
#: src/libvlc.h:241
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
476
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
477
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
478

479
#: src/libvlc.h:244
480 481 482 483 484
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

485
#: src/libvlc.h:248
486 487 488
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

489
#: src/libvlc.h:251
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
490
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
491
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
492

493
#: src/libvlc.h:253
494 495 496
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

497
#: src/libvlc.h:255
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
498
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
499
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
500

501
#: src/libvlc.h:257
502 503 504 505 506
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

507
#: src/libvlc.h:260
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
508
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
509
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
510

511
#: src/libvlc.h:262
512 513 514 515 516
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

517
#: src/libvlc.h:265
518
msgid "choose prefered codec list"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
519
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
520

521
#: src/libvlc.h:267
522
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
523 524 525 526 527
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
528 529
msgstr ""

530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544
#: src/libvlc.h:274
msgid "choose prefered video encoder list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."

#: src/libvlc.h:278
msgid "choose prefered audio encoder list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:283
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
545 546
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
547

548
#: src/libvlc.h:285
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
549
msgid "Empty if no stream output."
550
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
551

552
#: src/libvlc.h:287
553 554 555 556
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"

557
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
558 559 560 561 562
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

563 564 565 566 567 568 569 570 571 572
#: src/libvlc.h:292
#, fuzzy
msgid "video encoding codec"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"

#: src/libvlc.h:294
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:296
573 574 575 576
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Audio aktivieren"

577 578 579 580 581 582 583 584 585 586
#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"

#: src/libvlc.h:303
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:305
587 588 589
msgid "choose prefered packetizer list"
msgstr ""

590
#: src/libvlc.h:307
591 592 593
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
594
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
595

596
#: src/libvlc.h:310
597 598 599 600
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "Hilfe Modul"

601
#: src/libvlc.h:312
602 603 604
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

605
#: src/libvlc.h:314
606 607 608 609
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"

610
#: src/libvlc.h:316
611 612 613
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

614
#: src/libvlc.h:319
615
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
616
msgstr "MMX Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
617

618
#: src/libvlc.h:321
619
msgid ""
620 621
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
622 623
msgstr ""

624
#: src/libvlc.h:324
625
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
626
msgstr "3D Now! Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
627

628
#: src/libvlc.h:326
629
msgid ""
630 631
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
632 633
msgstr ""

634
#: src/libvlc.h:329
635
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
636
msgstr "MMX EXT Untersttzung aktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
637

638
#: src/libvlc.h:331
639
msgid ""
640 641
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
642 643
msgstr ""

644
#: src/libvlc.h:334
645
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
646
msgstr "SSE Unterstzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
647

648
#: src/libvlc.h:336
649
msgid ""
650 651
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
652 653
msgstr ""

654
#: src/libvlc.h:339
655
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
656
msgstr "AltiVec Untersttzung aktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
657

658
#: src/libvlc.h:341
659
msgid ""
660 661
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
662 663
msgstr ""

664
#: src/libvlc.h:344
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
665 666 667
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""

668
#: src/libvlc.h:346
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
669 670 671 672 673
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

674
#: src/libvlc.h:349
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
675
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
676
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
677

678
#: src/libvlc.h:351
679 680 681
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

682
#: src/libvlc.h:353
683 684
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
685
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
686

687
#: src/libvlc.h:355
688 689 690 691 692
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

693
#: src/libvlc.h:358
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
694
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
695
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
696

697
#: src/libvlc.h:360
698 699 700 701 702
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

703
#: src/libvlc.h:363
704 705
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
706

707
#: src/libvlc.h:365
708
msgid ""
709
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
710 711 712
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

713
#: src/libvlc.h:368
714 715 716 717
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

718
#: src/libvlc.h:370
719 720 721
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

722
#: src/libvlc.h:372
723 724 725 726
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

727
#: src/libvlc.h:374
728 729 730
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

731
#: src/libvlc.h:376
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
732
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
733 734
msgstr ""

735
#: src/libvlc.h:378
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
736
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
737 738 739
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
740 741
msgstr ""

742
#: src/libvlc.h:383
743
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
744 745
msgstr ""

746
#: src/libvlc.h:386
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
747 748 749 750 751 752 753 754
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""

755
#: src/libvlc.h:394
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
780
"  vlc:quit                       \tVLC beenden\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
781

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
782
#. Interface options
783
#: src/libvlc.h:424
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
784 785 786 787
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
788
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
789
#: modules/gui/macosx/intf.m:249
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
790
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
791
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
792 793

#. Video options
794
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
795
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
796
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
797
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
798 799

#. Input options
800
#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
801
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
802
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
803 804

#. Decoder options
805
#: src/libvlc.h:502
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
806
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
807
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
808

809 810 811 812 813
#: src/libvlc.h:505
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Dekoder"

814
#. Stream output options
815 816
#: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213
#: modules/gui/win32/strings.cpp:217
817 818 819
msgid "Stream output"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
820
#. CPU options
821
#: src/libvlc.h:523
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
822
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
823
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
824 825

#. Playlist options
826 827 828 829 830 831
#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:176
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
832
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
833
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
834 835

#. Misc options
836
#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
837
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
838
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
839
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
840 841 842 843 844
#: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
845
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
846
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
847
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
848
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
849

850
#: src/libvlc.h:555
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
851
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
852
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
853

854
#: src/libvlc.h:561
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
855 856
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
857

858
#: src/libvlc.h:563
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
859 860
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
861

862
#: src/libvlc.h:566
863 864
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
865

866
#: src/libvlc.h:568
867 868
#, fuzzy
msgid "print help on module"
869
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
870

871
#: src/libvlc.h:571
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
872
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
873
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
874

875
#: src/misc/configuration.c:901
876 877
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
878

879 880 881 882 883 884 885
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

886
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
887
#. * Module descriptor
888
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
889 890
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
891 892
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
893
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
894
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
907 908
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
909 910 911
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
912

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
913 914 915
#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
916

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
917 918 919
#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
920

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
921 922 923
#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
924

925 926 927
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
928
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
929 930 931 932 933 934 935 936 937 938
msgid "caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:69
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
939 940 941
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971
#: modules/access/file.c:70
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Datei"

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:88
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
972 973 974
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
975

976
#: modules/access/udp.c:72
977 978 979 980 981
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

982
#: modules/access/udp.c:76
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
983 984 985
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "Oberflche Modul"