sl.po 626 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Slovenian translation of VLC.
# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team.
# This file is distributed under the same license as the program package.
#
# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
#
# Translators:
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
14
"POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 08:05+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
16 17 18 19 20
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 22 23
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
24
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
25 26 27
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
29 30 31
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
37 38 39
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
40 41 42
msgid "General"
msgstr "Splošno"

43
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
45
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50 51 52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
54 55 56
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
58 59 60
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
62 63 64
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

77 78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
79
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
80 81
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82 83 84
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
85 86 87
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92
msgid "Audio settings"
93
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
96
msgid "General audio settings"
97
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100
#: src/video_output/video_output.c:432
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105 106 107
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
109
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110
msgid "Visualizations"
111
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114
msgid "Audio visualizations"
115
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118 119 120
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
122 123 124
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

125
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
127 128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133 134 135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

136 137
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
138
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140 141 142
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
143 144 145 146
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
151 152 153
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
155
msgid "General video settings"
156
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159 160 161
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163 164 165
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
167 168 169
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:94
171 172 173 174 175 176
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
179 180 181
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:104
183 184 185 186 187 188
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
191 192 193
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:109
195 196 197 198 199 200 201
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
202

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
204 205 206
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:115
208 209 210 211 212 213 214 215
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
218 219 220
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
222 223 224
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
226 227 228
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
230 231 232
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
234 235 236
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
238 239 240
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
242 243 244
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
246 247 248
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250 251 252
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

253 254
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
255
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
256 257 258
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
260
msgid ""
261 262 263 264 265 266 267
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
268
msgstr ""
269 270 271 272 273 274
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
275

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277 278 279
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
281 282 283
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
285
msgid ""
286 287 288
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
289 290
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
291 292 293
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
294 295
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
297 298 299
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
301
msgid ""
302 303 304
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
305 306
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
307 308 309
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310 311
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
313 314 315
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
317
msgid ""
318 319 320
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
321 322
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
323 324 325
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326 327
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
329 330 331
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:171
333 334 335 336 337 338 339 340
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
341

342
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343 344 345
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:178
347 348 349 350 351 352
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:181
355
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356 357 358
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360 361 362
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

363
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
364
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
365
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
366
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
367 368
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
369
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
370
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
371 372
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
373
msgid "Playlist"
374
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
375

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:187
377 378 379 380
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
381 382 383
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386
msgid "General playlist behaviour"
387
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
390 391 392
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:193
394 395 396 397 398
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
399
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
402
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
403 404 405
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
407 408 409
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
411 412 413
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:201
415 416 417 418 419 420
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423 424 425
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
427 428 429
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

430
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
431
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
432
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
433
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
434 435 436
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
438
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
439 440 441
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
444 445 446
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
448 449 450
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
452 453 454
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
456 457 458
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
460
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
461
msgstr ""
462
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
463
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466 467 468
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
470 471 472
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
474 475 476
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_config_cat.h:231
478 479 480 481 482 483
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
484

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
486 487 488
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
490 491 492
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
494 495
msgid ""
"\n"
496 497
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498 499
msgstr ""
"\n"
500 501
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
msgid "Quick &Open File..."
505
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
509
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
513
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
516
msgid "Select one or more files to open"
517
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518

519
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Information..."
521
msgstr "Podrobnosti ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:42
524 525
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526 527

#: include/vlc_intf_strings.h:43
528 529 530 531
msgid "Messages..."
msgstr "Sporočila ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Extended settings..."
533
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535

#: include/vlc_intf_strings.h:45
536 537
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Pojdi na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

539 540 541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

543
#: include/vlc_intf_strings.h:47
544 545 546 547
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
548 549 550
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

551
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
552
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
553
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
554 555
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
556
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
557
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
559 560 561
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
562 563 564
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
565
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566 567 568
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
570
msgid "Fetch information"
571
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
572

573
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
575 576
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
577
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
578 579 580
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
582
msgid "Sort"
583
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:57
586
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587 588 589
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
591
msgid "Stream..."
592
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
593

594
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
595
msgid "Save..."
596
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
597

598
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

602
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "Repeat one"
604
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "No repeat"
608
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
611
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

615
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
msgid "No random"
617
msgstr "Ni naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618

619
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
msgid "Add to playlist"
621
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

623
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgid "Add to media library"
625
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Add file..."
629
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Advanced open..."
633
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Add directory..."
637
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Save playlist to file..."
641
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Load playlist file..."
645
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

647 648
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

652
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Search filter"
654
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Additional sources"
658
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

660
#: include/vlc_intf_strings.h:87
661
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
662 663 664 665 666 667
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
670
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672 673
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

674
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
msgid "Clone the image"
676
msgstr "Kloniranje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677

678
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
msgid "Magnification"
680
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681

682
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
686
msgstr ""
687
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

689
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
msgid "Waves"
691
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692

693
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
695
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696

697
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
699
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700

701
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702
msgid "Image colors inversion"
703
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704

705
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706
msgid "Split the image to make an image wall"
707
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708

709
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712 713
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
714 715
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

717
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
722 723
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724

725
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726 727 728 729 730
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
731 732
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733

734
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
735 736 737
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

738
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
739 740
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
741
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
743 744
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
745 746 747
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

748 749
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
750 751 752
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
753
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
754 755 756
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

757
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
758 759 760
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
761
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
762 763 764
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
766
msgid "Track number/position in set"
767
msgstr "Lega sledi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
768

769 770
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
771 772 773
msgid "Description"
msgstr "Opis"

774
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
775 776 777
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
779 780 781
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
783 784 785
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

786 787
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
788 789 790
msgid "URL"
msgstr "URL"

791
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
792
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
793
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
794 795 796
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

797
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
798 799 800
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

801
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
802 803 804
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
806
msgid "Encoded by"
807
msgstr "Kodiranje: "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
808

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809
#: include/vlc_meta.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
810
msgid "Art URL"
811
msgstr "Art povezava"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
812

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
814 815 816
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818 819 820
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
821
#: include/vlc/vlc.h:587
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

833
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834 835
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
836
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
837

838
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839 840 841
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
842
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
843

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
844
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
845
#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
846
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
847 848 849
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

850
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
851 852 853
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
854
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
855 856 857
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
858
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
859 860 861
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

862 863
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
864
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
865
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
866 867 868
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
870
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
871 872 873
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
874
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
875 876
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
877 878 879
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
880
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
881 882 883 884 885
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
886 887 888
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
889
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
890
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
891
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
892 893
#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
894
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
895
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
896 897 898
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
899
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
900
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
901 902
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
903
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
904
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
905 906 907
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
908
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
909 910 911
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
912
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
913 914 915
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

916
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
917 918 919 920
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

921
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
922 923 924 925
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

926
#: src/extras/getopt.c:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
927 928 929 930
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

931
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
932 933 934 935
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

936
#: src/extras/getopt.c:710
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
937 938 939 940
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

941
#: src/extras/getopt.c:714
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
942 943 944 945
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

946
#: src/extras/getopt.c:740
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
947 948 949 950
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

951
#: src/extras/getopt.c:743
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
952 953 954 955
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

956
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
957 958 959 960
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

961
#: src/extras/getopt.c:820
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
962 963 964 965
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

966
#: src/extras/getopt.c:838
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
967 968 969 970
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

971
#: src/input/control.c:309
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
972 973 974 975
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

976
#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
977
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
978 979
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
980
#: modules/stream_out/es.c:379