sv.po 185 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 14:16+0100\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13
"Language-Team: \n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
18
#: include/vlc_help.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
19
msgid "VLC preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
20 21
msgstr ""

22 23
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
24 25
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
26
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 28 29
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
30
msgid "VLC plugins preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
31 32 33
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:40
34 35 36
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
37
"Have fun tuning VLC!"
38 39
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41 42 43
#: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
msgstr "Markera allt"
44

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45
#: include/vlc_help.h:49
46
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
47
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 50
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51 52 53 54 55
#: include/vlc_help.h:53
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
msgstr "_Nsta objekt"

56
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
57 58 59 60
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:58
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "Paus"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
65 66 67 68 69
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
70
#, fuzzy
71 72 73 74 75 76 77 78 79
msgid "Audio encoders settings"
msgstr "_Nsta objekt"

#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:64
#, fuzzy
80 81 82
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Markera allt"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
83 84
#: include/vlc_help.h:65
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 86
msgstr ""

87
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
88 89 90 91
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
msgstr "Markera allt"

92
#: include/vlc_help.h:69
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
93
msgid ""
94 95
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
96 97
msgstr ""

98
#: include/vlc_help.h:72
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99 100 101 102
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Markera allt"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
103 104 105 106
#: include/vlc_help.h:73
msgid "These settings affect demuxer modules."
msgstr ""

107
#: include/vlc_help.h:75
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
108 109 110 111
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Markera allt"

112
#: include/vlc_help.h:77
113
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
114 115
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
116 117
msgstr ""

118
#: include/vlc_help.h:80
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
119 120 121 122
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Paus"

123
#: include/vlc_help.h:82
124
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
125 126
"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
"access module."
127 128
msgstr ""

129
#: include/vlc_help.h:85
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
130 131 132 133
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Undertext"

134
#: include/vlc_help.h:87
135
msgid ""
136
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
137
"example by setting the subtitles type or file name."
138 139
msgstr ""

140
#: include/vlc_help.h:90
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
141 142 143 144
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
msgstr "Markera allt"

145
#: include/vlc_help.h:92
146
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
147 148
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
149 150
msgstr ""

151
#: include/vlc_help.h:95
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
152 153 154 155
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
msgstr "Paus"

156
#: include/vlc_help.h:97
157
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
158 159
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
160 161
msgstr ""

162
#: include/vlc_help.h:100
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
163 164 165 166
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "Gm andra"

167
#: include/vlc_help.h:102
168
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
169 170
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
171 172
msgstr ""

173
#: include/vlc_help.h:111
174 175 176
msgid "No help available"
msgstr ""

177
#: include/vlc_help.h:112
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
178 179 180
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

181
#: include/vlc_interface.h:123
182 183 184
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 187
msgstr ""

188
#: include/vlc_interface.h:153
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

200 201
#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
202 203 204
msgid "Visualizations"
msgstr ""

205
#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
206
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
207 208 209
msgid "Disable"
msgstr ""

210
#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
211 212 213
msgid "Random"
msgstr ""

214
#: src/audio_output/input.c:109
215 216 217 218
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Stopp"

219
#: src/audio_output/input.c:111
220 221 222
msgid "Spectrum"
msgstr ""

223
#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 225 226 227
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

228
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229
#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
230 231 232 233 234
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
235
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
236
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
237
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
238 239 240 241 242
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
243
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
244 245 246 247
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
248
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
315
#: src/input/es_out.c:338
316 317 318 319
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp"

320
#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
321 322 323 324
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""

325
#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
326 327 328 329
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Radera"

330
#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
331
#: modules/gui/macosx/output.m:143
332 333 334
msgid "Type"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
335
#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
336 337 338
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
339
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
340 341 342
msgid "Audio"
msgstr ""

343
#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
344 345
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
346
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 348 349 350
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"

351
#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
352 353 354 355 356
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"

357
#: src/input/es_out.c:365
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
358
msgid "Sample rate"
359 360
msgstr ""

361
#: src/input/es_out.c:365
362 363 364 365
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

366
#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
367 368 369 370
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "_Nsta objekt"

371
#: src/input/es_out.c:370
372 373 374 375
#, c-format
msgid "%d bps"
msgstr ""

376
#: src/input/es_out.c:375
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
377
msgid "Bits per sample"
378 379
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
380
#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
381
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
382
#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
383 384
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: modules/video_output/directx/directx.c:119
385 386 387
msgid "Video"
msgstr ""

388
#: src/input/es_out.c:390
389 390 391 392
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Markera allt"

393
#: src/input/es_out.c:396
394
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
395
msgid "Display resolution"
396 397
msgstr "Markera allt"

398 399
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
400 401 402 403
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"

404
#: src/input/input.c:251
405 406 407
msgid "General"
msgstr ""

408
#: src/input/input.c:252
409 410 411 412
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

413
#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
414
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
415
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
416 417 418
msgid "Program"
msgstr ""

419 420
#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
421
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
422
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
423
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
424
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
425
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
426
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
427 428 429
msgid "Title"
msgstr "Titel"

430
#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
431
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
432
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
433
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
434 435
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
436
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
437 438 439
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

440 441
#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
442 443 444
msgid "Navigation"
msgstr ""

445 446
#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
447 448 449 450
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

451 452
#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:505
453 454 455
msgid "Audio track"
msgstr ""

456 457
#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
458
#, fuzzy
459
msgid "Subtitles track"
460 461
msgstr "Undertext"

462
#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
463 464 465 466
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

467
#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
468 469 470 471
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

472
#: src/input/input_programs.c:389
473 474 475 476
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

477
#: src/input/input_programs.c:392
478 479 480 481
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

482
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
483
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
484
msgid "Next chapter"
485 486
msgstr "Kapitel"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
487
#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
488
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
489
msgid "Previous chapter"
490 491
msgstr "Kapitel"

492
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
493 494 495 496
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
#: src/interface/interface.c:265
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/interface/interface.c:278
#, fuzzy
msgid "Add interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
508
msgid "C"
509
msgstr "sv"
510

511
#: src/libvlc.c:320
512
#, c-format
513
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
514 515
msgstr ""

516
#: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
517 518 519
msgid "string"
msgstr ""

520
#: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
521 522 523
msgid "integer"
msgstr ""

524
#: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
525 526 527
msgid "float"
msgstr ""

528
#: src/libvlc.c:1298
529 530 531
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

532
#: src/libvlc.c:1299
533 534 535
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

536
#: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
537 538 539 540 541
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

542 543 544 545 546 547 548 549
#: src/libvlc.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.c:1443
550 551 552
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

553
#: src/libvlc.c:1488
554 555 556 557
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
558
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
559 560 561 562 563 564 565 566
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Om VLC"

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
567
msgid "American"
568 569 570
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
571
msgid "British"
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "German"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "French"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
611
msgid "Brazilian"
612 613 614 615 616 617 618 619
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Swedish"
620 621
msgstr ""

622
#: src/libvlc.h:46
623
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
624 625 626
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
627 628
msgstr ""

629
#: src/libvlc.h:50
630 631 632
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
633

634
#: src/libvlc.h:52
635
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
636
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
637
"The default behavior is to automatically select the best module available."
638 639
msgstr ""

640
#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
641 642 643
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
644

645
#: src/libvlc.h:58
646
msgid ""
647
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
648
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
649 650
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
651 652
msgstr ""

653
#: src/libvlc.h:63
654
msgid "Verbosity (0,1,2)"
655 656
msgstr ""

657
#: src/libvlc.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
658 659
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
660
"1=warnings, 2=debug)."
661 662
msgstr ""

663
#: src/libvlc.h:68
664
msgid "Be quiet"
665 666
msgstr ""

667
#: src/libvlc.h:70
668 669 670
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

671
#: src/libvlc.h:73
672
msgid ""
673 674
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
675 676
msgstr ""

677
#: src/libvlc.h:77
678
msgid "Color messages"
679 680
msgstr ""

681
#: src/libvlc.h:79
682 683 684 685 686
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

687
#: src/libvlc.h:82
688
msgid "Show advanced options"
689 690
msgstr ""

691
#: src/libvlc.h:84
692
msgid ""
693 694
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
695 696
msgstr ""

697
#: src/libvlc.h:88
698
msgid "Interface default search path"
699 700
msgstr ""

701
#: src/libvlc.h:90
702
msgid ""
703 704 705 706
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

707
#: src/libvlc.h:93
708
msgid "Plugin search path"
709 710
msgstr ""

711
#: src/libvlc.h:95
712
msgid ""
713
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
714 715 716
"plugins."
msgstr ""

717
#: src/libvlc.h:99
718
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
719 720
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
721
"analyzer, ...).\n"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
722
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
723 724
msgstr ""

725
#: src/libvlc.h:105
726 727 728
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
729

730
#: src/libvlc.h:107
731
msgid ""
732
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
733 734 735
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

736
#: src/libvlc.h:111
737
msgid "Enable audio"
738 739
msgstr ""

740
#: src/libvlc.h:113
741 742
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
743
"will not take place, and it will save some processing power."
744 745
msgstr ""

746
#: src/libvlc.h:116
747
msgid "Force mono audio"
748 749
msgstr ""

750
#: src/libvlc.h:117
751 752 753
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

754
#: src/libvlc.h:119
755 756 757
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
758

759
#: src/libvlc.h:121
760 761 762 763
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

764
#: src/libvlc.h:124
765
msgid "Audio output saved volume"
766 767
msgstr ""

768
#: src/libvlc.h:126
769 770 771
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

772
#: src/libvlc.h:128
773
msgid "Audio output frequency (Hz)"
774 775
msgstr ""

776
#: src/libvlc.h:130
777
msgid ""
778 779
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
780 781
msgstr ""

782
#: src/libvlc.h:134
783 784 785
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

786
#: src/libvlc.h:136
787 788 789 790 791
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

792
#: src/libvlc.h:140
793
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
794 795
msgstr ""

796
#: src/libvlc.h:142
797 798 799 800 801
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

802
#: src/libvlc.h:145
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
803
msgid "Choose preferred audio output channels mode"
804 805
msgstr ""

806
#: src/libvlc.h:147
807 808 809 810 811 812
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

813
#: src/libvlc.h:151
814
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
815 816
msgstr ""

817
#: src/libvlc.h:153
818 819 820 821 822
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

823
#: src/libvlc.h:158
824
msgid ""
825
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
826 827
msgstr ""

828
#: src/libvlc.h:161
829 830 831
#, fuzzy
msgid "Channel mixer"
msgstr "Kanalserver"
832

833
#: src/libvlc.h:163
834
msgid ""
835 836 837 838
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
"set when using only a headphone."
839 840
msgstr ""

841
#: src/libvlc.h:169
842
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
843 844 845 846 847
"These options allow you to modify options related to the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
"section."
848 849
msgstr ""

850
#: src/libvlc.h:176
851
msgid "Video output module"
852 853
msgstr ""

854
#: src/libvlc.h:178
855
msgid ""
856
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
857 858 859
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

860
#: src/libvlc.h:182
861
msgid "Enable video"
862 863
msgstr ""

864
#: src/libvlc.h:184
865 866
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
867
"stage will not take place, which will save some processing power."
868 869
msgstr ""

870
#: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
871
msgid "Video width"
872 873
msgstr ""

874
#: src/libvlc.h:189
875
msgid ""
876 877
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
878 879
msgstr ""

880
#: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
881
msgid "Video height"
882 883
msgstr ""

884
#: src/libvlc.h:194
885
msgid ""
886
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
887 888 889
"video characteristics."
msgstr ""

890
#: src/libvlc.h:197
891 892 893
msgid "Video alignment"
msgstr ""

894
#: src/libvlc.h:199
895 896 897 898 899 900
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

901
#: src/libvlc.h:203
902
msgid "Zoom video"
903 904
msgstr ""

905
#: src/libvlc.h:205
906 907 908
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

909
#: src/libvlc.h:207
910 911 912
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
913

914
#: src/libvlc.h:209
915 916 917 918 919
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

920
#: src/libvlc.h:212
921 922 923
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
924

925
#: src/libvlc.h:214
926
msgid ""
927
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
928 929
msgstr ""

930
#: src/libvlc.h:217
931
msgid "Overlay video output"
932 933
msgstr ""

934
#: src/libvlc.h:219
935
msgid ""
936
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
937
"your graphics card."
938 939
msgstr ""

940
#: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
941 942 943 944
#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
msgid "Always on top"
msgstr ""

945
#: src/libvlc.h:223
946 947 948
msgid "Always place the video window on top of other windows"
msgstr ""

949
#: src/libvlc.h:226
950
msgid "Force SPU position"
951 952
msgstr ""

953
#: src/libvlc.h:228
954 955 956 957 958
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

959
#: src/libvlc.h:231
960 961 962
msgid "On Screen Display"
msgstr ""

963
#: src/libvlc.h:233
964 965 966
msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
msgstr ""

967
#: src/libvlc.h:235
968 969 970
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
971

972
#: src/libvlc.h:237
973 974 975 976 977
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

978
#: src/libvlc.h:241
979
msgid "Source aspect ratio"
980 981
msgstr ""

982
#: src/libvlc.h:243
983 984 985 986 987 988 989 990
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

991
#: src/libvlc.h:251
992
msgid "Destination aspect ratio"
993 994
msgstr ""

995
#: src/libvlc.h:253
996 997 998 999 1000 1001 1002 1003
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011
#: src/libvlc.h:261
msgid ""
"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:265
1012
msgid "Clock reference average counter"
1013 1014
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1015
#: src/libvlc.h:267
1016 1017 1018 1019 1020
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1021
#: src/libvlc.h:270
1022 1023 1024
msgid "Server port"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1025
#: src/libvlc.h:272
1026 1027 1028
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1029
#: src/libvlc.h:274
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1030 1031 1032
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1033
#: src/libvlc.h:276
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1034 1035 1036 1037 1038
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1039
#: src/libvlc.h:279
1040 1041 1042
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1043

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1044
#: src/libvlc.h:281
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1045 1046 1047 1048 1049 1050
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1051
#: src/libvlc.h:285
1052
msgid "Time to live"
1053 1054
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1055
#: src/libvlc.h:287
1056 1057 1058 1059 1060
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1061
#: src/libvlc.h:290
1062
msgid "Choose program (SID)"
1063 1064
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1065
#: src/libvlc.h:292
1066 1067 1068
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1069
#: src/libvlc.h:294
1070
msgid "Choose audio"
1071 1072
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1073
#: src/libvlc.h:296
1074 1075
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1076 1077
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1078
#: src/libvlc.h:299
1079 1080 1081
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
1082

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1083
#: src/libvlc.h:301
1084 1085 1086 1087 1088
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1089
#: src/libvlc.h:304
1090
#, fuzzy
1091
msgid "Choose subtitles track"
1092
msgstr "Undertext"
1093

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1094
#: src/libvlc.h:306
1095
msgid ""
1096
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1097 1098
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1099
#: src/libvlc.h:309
1100 1101 1102 1103
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Markera allt"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1104
#: src/libvlc.h:314
1105 1106 1107 1108
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Undertext"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1109
#: src/libvlc.h:324
1110 1111 1112 1113
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Markera allt"