sl.po 733 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2008.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
7 8
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:13+0100\n"
9
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
#: include/vlc_common.h:924
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
38 39 40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45
msgid "General"
46
msgstr "Splošno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
49
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
51 52 53
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
55 56 57
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
59
msgid "General interface settings"
60
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
63 64 65
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
67 68 69
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

70
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:154
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
71 72 73
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
77

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80 81 82
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
84
#: src/libvlc-module.c:1416 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
86
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
87
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
88
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
89
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
90 91 92
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98
msgid "Audio settings"
99
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
100

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
102
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103
msgid "General audio settings"
104
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
107
#: src/video_output/video_output.c:434
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
108 109 110
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
117
msgid "Visualizations"
118
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
121
msgid "Audio visualizations"
122
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
125 126 127
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129
msgid "These are general settings for audio output modules."
130
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
131

132
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1798
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133 134
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
136 137 138
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
141
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
142

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
144
#: src/libvlc-module.c:1464 modules/gui/macosx/extended.m:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
146
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
148
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
149
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
150 151 152
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153 154
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:167
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
155 156 157
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159 160 161
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
163
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
164
msgid "General video settings"
165
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
168
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
169
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
172
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
173
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176 177 178
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:94
180 181 182 183
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
184 185
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:104
192 193 194 195 196 197
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
200 201 202
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:109
204 205 206 207
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
208 209
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
210
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213 214 215
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:115
217 218 219 220 221
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
222 223 224
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227
msgid "Demuxers"
228
msgstr "Odvijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
231
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
232
msgstr "Odvijalci se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
235 236 237
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243 244 245
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247 248 249
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
251 252 253
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
255 256 257
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259
msgid "General input settings. Use with care."
260
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
261

262
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1724
263
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
265 266 267
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
269
msgid ""
270 271 272 273 274 275 276
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277
msgstr ""
278
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
279
"shranjuje dovodne zapise.\n"
280 281 282
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
283
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
284

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
286
msgid "General stream output settings"
287
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
290
msgid "Muxers"
291
msgstr "Zavijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
294
msgid ""
295 296 297
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
298 299
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
300 301
"Zavijalci zavijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zavijalec. Spreminjanje "
302
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
303
"Lahko določite privzete parametre za vsak zavijalec posebej."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
304

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
306 307 308
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310
msgid ""
311 312 313
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
314 315
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
316 317 318
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zavitih zapisov. Nastavitev "
"omogoča da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve "
"ni priporočljivo.\n"
319
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
320

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
322 323 324
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326
msgid ""
327 328 329
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
330 331
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
332
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
333
"zavijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
334 335
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338
msgid "Sout stream"
339
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
340

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:171
342 343 344 345 346 347
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
348 349
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
350

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351 352
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
#: modules/services_discovery/sap.c:323
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353 354 355
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:178
357 358 359 360
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
361 362
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
363

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
365
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
366 367 368
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
370 371 372
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

373
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374 375
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
376
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
378
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
379
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
380
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
381
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
382 383
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384
msgid "Playlist"
385
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:187
388 389 390 391
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
392
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
393 394
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
397
msgid "General playlist behaviour"
398
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
399

400
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
401 402 403
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:193
405 406 407 408 409
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
410
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
411

412
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1683
413
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
414 415 416
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
418 419 420
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422
msgid "CPU features"
423
msgstr "Značilnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:201
426 427 428 429
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
430 431
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
434 435 436
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
438 439 440
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
443
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
444
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445
msgid "Network"
446
msgstr "Omrežje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
449
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
450
msgstr ""
451 452
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
453

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
455 456 457
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
459 460 461
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463 464 465
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467 468 469
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
472
msgstr ""
473
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
474
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
475

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
477 478 479
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
481
msgid "Dialog providers can be configured here."
482
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485
msgid "Subtitle demuxer settings"
486
msgstr "Nastavitve odvijalca podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
#: include/vlc_config_cat.h:231
489 490 491 492
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
493
"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
494
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
495

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497
msgid "No help available"
498
msgstr "Na voljo ni pomoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
499

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501
msgid "There is no help available for these modules."
502
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
503

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
505 506
msgid ""
"\n"
507 508
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
509 510
msgstr ""
"\n"
511
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
512
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
513

514
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
msgid "Quick &Open File..."
516
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518 519

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
520
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
524
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525 526

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
527
msgid "Select one or more files to open"
528
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
529

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
531 532
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533 534

#: include/vlc_intf_strings.h:42
535 536
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
539
msgid "Messages..."
540
msgstr "Sporočila ..."
541 542

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543
msgid "Extended settings..."
544
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546

#: include/vlc_intf_strings.h:45
547
msgid "Go to specific time..."
548
msgstr "Skok na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
551 552 553
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

554
#: include/vlc_intf_strings.h:47
555 556 557
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

558
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
559 560
msgid "About..."
msgstr "O programu ..."
561

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
563
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566 567 568
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
570 571
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
573 574
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
575 576 577
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
579 580 581
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

582
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
583
msgid "Fetch information"
584
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
585

586
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
588
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
589
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
590
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
591 592 593
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
594
msgid "Delete"
595
msgstr "Izbriši"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
596

597 598 599 600
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

601
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
602
msgid "Sort"
603
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
607
msgid "Add node"
608
msgstr "Dodaj vozlišče"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
611
msgid "Stream..."
612
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
613

614
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
615
msgid "Save..."
616
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
617

618
#: include/vlc_intf_strings.h:60
619 620 621
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

622
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

626
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
msgid "Repeat one"
628
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "No repeat"
632
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Random"
637
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
640
msgid "Random off"
641
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Add to playlist"
645
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

647
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Add to media library"
649
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652
msgid "Add file..."
653
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

655
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
msgid "Advanced open..."
657
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658

659
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Add directory..."
661
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

663
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
msgid "Save playlist to file..."
665
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

667
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
msgid "Load playlist file..."
669
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670

671
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
672
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
msgid "Search"
674
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
msgid "Search filter"
678
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679

680
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "Additional sources"
682
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
686 687 688 689
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
690 691
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
692

693 694
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

698
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
msgid "Clone the image"
700
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701

702
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
msgid "Magnification"
704
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705

706
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707 708 709
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
710 711
msgstr ""
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712

713
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
msgid "Waves"
715
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

717
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
719
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720

721
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
723
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724

725
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726
msgid "Image colors inversion"
727
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728

729
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730
msgid "Split the image to make an image wall"
731
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732

733
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734 735 736 737
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
738 739
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740

741
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742 743 744 745
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
746 747
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
748

749
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
750 751 752 753 754
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
755 756
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757

758
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
759 760
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
761
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
782
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
783 784 785
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
786
msgstr ""
787
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
788
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
789
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
790 791
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
792
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
793
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
794
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
795
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
796
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zavijanje in "
797 798 799 800
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
801
"p><p>Tipkovne bližnjice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
814

815 816
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
817
msgid "Audio filtering failed"
818
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
819

820 821
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
822 823
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
824
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
825

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
826
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
827
#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:558
828
#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829
msgid "Disable"
830
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
833 834 835
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

836
#: src/audio_output/input.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
837
msgid "Scope"
838
msgstr "Območje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839

840
#: src/audio_output/input.c:100
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841 842 843
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
844 845 846 847 848 849
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Vout filtri"

#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
850 851
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
852 853 854
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

855
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:282
856
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
857 858 859
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
860
#: src/audio_output/input.c:181
861 862 863
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"