sl.po 674 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:21+0100\n"
9
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
22 23 24
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26 27 28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
30 31 32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33
msgid "General"
34
msgstr "Splošno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37 38
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
39 40 41
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43 44 45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47
msgid "General interface settings"
48
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
51 52 53
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
55 56 57
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
59 60 61
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
63
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
67 68 69
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

70
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
71
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
72
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
73
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
74
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
75
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78 79 80
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
85
msgid "Audio settings"
86
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
87

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
90
msgid "General audio settings"
91
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94
#: src/video_output/video_output.c:435
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
101

102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
104
msgid "Visualizations"
105
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
108
msgid "Audio visualizations"
109
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112 113 114
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116
msgid "These are general settings for audio output modules."
117
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
123 124 125
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129

130
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
131
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
132 133
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137 138 139 140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
141 142 143
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
145 146 147
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
149
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
150
msgid "General video settings"
151
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
154
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
156

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
158
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162 163 164
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:94
166 167 168 169
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
170 171
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
172

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174 175 176
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:104
178 179 180 181 182 183
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
184

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186 187 188
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:109
190 191 192 193
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
194 195
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
196
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
197

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
199 200 201
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:115
203 204 205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
208 209 210
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213
msgid "Demuxers"
214
msgstr "Odvijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
218
msgstr "Odvijalci se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
221 222 223
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
225 226 227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
229 230 231
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
233 234 235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
237 238 239
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
241 242 243
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
245
msgid "General input settings. Use with care."
246
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247

248
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
249
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
251 252 253
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
255
msgid ""
256 257 258 259 260 261 262
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
263
msgstr ""
264
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
265
"shranjuje dovodne zapise.\n"
266 267 268
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
269
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272
msgid "General stream output settings"
273
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276
msgid "Muxers"
277
msgstr "Zavijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
278

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
284 285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286 287
"Zavijalci zavijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zavijalec. Spreminjanje "
288
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
289
"Lahko določite privzete parametre za vsak zavijalec posebej."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292 293 294
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296
msgid ""
297 298 299
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
300 301
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
302 303 304
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zavitih zapisov. Nastavitev "
"omogoča da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve "
"ni priporočljivo.\n"
305
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
308 309 310
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
312
msgid ""
313 314 315
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
316 317
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
318
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
319
"zavijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
320 321
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328 329 330 331 332 333
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
334 335
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
336

337 338
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
#: modules/services_discovery/sap.c:316
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339 340 341
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:178
343 344 345 346
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
347 348
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
349

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
351
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
352 353 354
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356 357 358
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

359
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
360 361
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
362
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
364
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
365
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
368 369
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
370
msgid "Playlist"
371
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:187
374 375 376 377
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
378
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
379 380
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
381

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
383
msgid "General playlist behaviour"
384
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385

386
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
387 388 389
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:193
391 392 393 394 395
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
396
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
397

398
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
399
#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
400 401 402
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
404 405 406
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
408
msgid "CPU features"
409
msgstr "Značilnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
410

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:201
412 413 414 415
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
416 417
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
418

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
420 421 422
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
424 425 426
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
428
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
430
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
431
msgid "Network"
432
msgstr "Omrežje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
433

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
436
msgstr ""
437 438
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441 442 443
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445 446 447
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
449 450 451
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
453 454 455
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
457
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
458
msgstr ""
459
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
460
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
461

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463 464 465
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467
msgid "Dialog providers can be configured here."
468
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
469

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471
msgid "Subtitle demuxer settings"
472
msgstr "Nastavitve odvijalca podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
473

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_config_cat.h:231
475 476 477 478
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
479
"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
480
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483
msgid "No help available"
484
msgstr "Na voljo ni pomoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487
msgid "There is no help available for these modules."
488
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
489

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
490
#: include/vlc_interface.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491 492
msgid ""
"\n"
493 494
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
495 496
msgstr ""
"\n"
497
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
498
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
499

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
msgid "Quick &Open File..."
502
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
506
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
510
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
513
msgid "Select one or more files to open"
514
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
517 518
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520

#: include/vlc_intf_strings.h:42
521 522
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
525
msgid "Messages..."
526
msgstr "Sporočila ..."
527 528

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
msgid "Extended settings..."
530
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531 532

#: include/vlc_intf_strings.h:45
533
msgid "Go to specific time..."
534
msgstr "Skok na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535

536
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
537 538 539
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

540
#: include/vlc_intf_strings.h:47
541 542 543 544
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
545 546 547
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
549 550 551 552 553
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
556
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
557 558
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
559 560 561
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
562
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
563 564 565
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

566
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567
msgid "Fetch information"
568
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569

570
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571 572 573 574 575 576
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
577
msgid "Delete"
578
msgstr "Izbriši"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
579

580 581 582 583
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

584
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
585
msgid "Sort"
586
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587

588
#: include/vlc_intf_strings.h:57
589
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
590
msgid "Add node"
591
msgstr "Dodaj vozlišče"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
592

593
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
594
msgid "Stream..."
595
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
596

597
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
598
msgid "Save..."
599
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
600

601
#: include/vlc_intf_strings.h:60
602 603 604
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

605
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

609
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610
msgid "Repeat one"
611
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
msgid "No repeat"
615
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
618
#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
msgid "Random"
620
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
msgid "Random off"
624
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
msgid "Add to playlist"
628
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Add to media library"
632
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
msgid "Add file..."
636
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639
msgid "Advanced open..."
640
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
msgid "Add directory..."
644
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645

646
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
msgid "Save playlist to file..."
648
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649

650
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
msgid "Load playlist file..."
652
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653

654
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
655
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
msgid "Search"
657
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658

659
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Search filter"
661
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

663
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
msgid "Additional sources"
665
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

667
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
668
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
669 670 671 672
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
673 674
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
675

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
676 677
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

681
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682
msgid "Clone the image"
683
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684

685
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "Magnification"
687
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

689
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
693 694
msgstr ""
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695

696
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697
msgid "Waves"
698
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699

700
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
702
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703

704
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
706
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707

708
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
msgid "Image colors inversion"
710
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711

712
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
msgid "Split the image to make an image wall"
714
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715

716
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
721 722
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723

724
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725 726 727 728
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
729 730
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731

732
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733 734 735 736 737
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
738 739
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740

741
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742 743
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
744
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
765
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
766 767 768
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
769
msgstr ""
770
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
771
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
772
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
773 774
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
775
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
776
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
777
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
778
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
779
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zavijanje in "
780 781 782 783
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
784
"p><p>Tipkovne bližnjice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
797

798
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
799 800 801
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

802 803 804 805 806 807 808
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
809 810 811
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
812
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
813

814 815
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
816
msgid "Audio filtering failed"
817
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818

819 820
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
821 822
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
823
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824

825 826
#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
827
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
828
msgid "Disable"
829
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
830

831
#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
832 833 834
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

835
#: src/audio_output/input.c:94
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
836
msgid "Scope"
837
msgstr "Območje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
838

839
#: src/audio_output/input.c:96
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
840 841 842
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

843
#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
844 845
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846 847 848
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

849
#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
850
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
851 852 853
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

854
#: src/audio_output/input.c:175
855 856 857
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

858
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
859 860
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:680
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
861
msgid "Audio Channels"
862
msgstr "Zvočni kanali"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
863

864
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
865
#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
866 867 868 869 870
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
871 872 873
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

874
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
875
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
876 877 878
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
879 880
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.