sv.po 466 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
12
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 14:36+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:53+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

32
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
33
msgid "VLC preferences"
34
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:34
37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 39
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
41
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
42
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/visualization/visual/visual.c:114
44
msgid "General"
45
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
48
msgid "Interface"
49
msgstr "Gränssnitt"
50 51

#: include/vlc_config_cat.h:40
52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
53
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56
msgid "General interface settings"
57
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
58

59 60
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
61
msgstr "Huvudgränssnitt"
62 63 64

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
65
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
66

67
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
68
msgid "Control interfaces"
69
msgstr "Kontrollgränssnitt"
70

71 72
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
74

75
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
76
msgid "Hotkeys settings"
77 78
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

79
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231
80
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
81
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
83
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
84 85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
86
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
87
msgid "Audio"
88
msgstr "Ljud"
89

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91
msgid "Audio settings"
92
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
93

94
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
95
msgid "General audio settings"
96
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
97

98
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: src/video_output/video_output.c:426
100
msgid "Filters"
101
msgstr "Filter"
102

103 104
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
106

107 108
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
109
msgid "Visualizations"
110
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
113
msgid "Audio visualizations"
114
msgstr "Ljudvisualiseringar"
115

116
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
117
msgid "Output modules"
118
msgstr "Utmatningsmoduler"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:69
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
121
msgid "These are general settings for audio output modules."
122
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573
125
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
126
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
127
msgid "Miscellaneous"
128
msgstr "Diverse"
129

130 131
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 133
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

134
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266
135
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
136
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
137
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
138 139
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
140
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: modules/stream_out/transcode.c:197
142
msgid "Video"
143
msgstr "Video"
144

145
#: include/vlc_config_cat.h:76
146
msgid "Video settings"
147
msgstr "Inställningar för video"
148

149
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
150
msgid "General video settings"
151
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
152

153
#: include/vlc_config_cat.h:83
154
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
156

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:87
158
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:89
162
msgid "Subtitles/OSD"
163
msgstr "Undertexter/OSD"
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:90
166
#, fuzzy
167 168 169 170 171 172
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
"bilder"
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:99
175
msgid "Input / Codecs"
176
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:100
179 180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
182 183
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:103
185
msgid "Access modules"
186
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:105
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
189
#, fuzzy
190 191 192
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
193
msgstr ""
194
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
195 196
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
197

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
199
msgid "Access filters"
200
msgstr "Åtkomstfilter"
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:111
203 204 205 206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
210

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:115
212
msgid "Demuxers"
213
msgstr ""
214

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:116
216 217 218
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:118
221
msgid "Video codecs"
222
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:119
225
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
226
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:121
229
msgid "Audio codecs"
230
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:122
233
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
234
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
235

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:124
237
msgid "Other codecs"
238
msgstr "Andra kodekar"
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:125
241
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
242
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
243

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:128
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
245
msgid "General input settings. Use with care."
246
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
247

248
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
249
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
250
msgid "Stream output"
251
msgstr "Strömutmatning"
252

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:133
254
msgid ""
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:141
272
msgid "General stream output settings"
273
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:143
276
msgid "Muxers"
277
msgstr ""
278

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:145
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284 285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
286

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:151
288
msgid "Access output"
289
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:153
292
msgid ""
293 294 295
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
296
"You can also set default parameters for each access output."
297 298
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:158
300
msgid "Packetizers"
301
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:160
304
msgid ""
305 306 307
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
308 309 310
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:166
312
msgid "Sout stream"
313
msgstr ""
314

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:167
316 317 318 319
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
320 321
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
323
msgid "SAP"
324
msgstr "SAP"
325

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:174
327 328 329 330 331 332
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
333

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:177
335
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
336
msgid "VOD"
337
msgstr "VOD"
338

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:178
340
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
341
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
342

343
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93
344
#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
345 346
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
347 348
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
350 351
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
352
msgid "Playlist"
353
msgstr "Spellista"
354

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:183
356 357 358 359 360 361 362
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
363

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:187
365
msgid "General playlist behaviour"
366
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
367

368
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
369
msgid "Services discovery"
370
msgstr "Tjänsteidentifiering"
371

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:189
373 374 375 376 377 378
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
381 382
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
383
msgstr "Avancerad"
384

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:194
386
msgid "Advanced settings. Use with care."
387
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
388

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:196
390
msgid "CPU features"
391
msgstr "CPU-funktioner"
392

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:197
394 395 396
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
397 398
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:200
400
msgid "Advanced settings"
401
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:201
404
msgid "Other advanced settings"
405
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
408
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
409
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
410
msgid "Network"
411
msgstr "Nätverk"
412

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:204
414
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
415 416
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:209
418
msgid "Chroma modules settings"
419
msgstr ""
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:210
422 423 424
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:212
426
msgid "Packetizer modules settings"
427
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:216
430
msgid "Encoders settings"
431
msgstr "Kodarinställningar"
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:218
434
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 436 437
msgstr ""
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
"undertexter."
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:221
440
msgid "Dialog providers settings"
441
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:223
444
msgid "Dialog providers can be configured here."
445
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:225
448
msgid "Subtitle demuxer settings"
449
msgstr ""
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:227
452 453 454
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
455 456
msgstr ""

457
#: include/vlc_config_cat.h:234
458
msgid "No help available"
459
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:235
462
msgid "There is no help available for these modules."
463
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
464

465
#: include/vlc_interface.h:141
466 467
msgid ""
"\n"
468 469
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
470
msgstr ""
471
"\n"
472 473 474
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
475

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476 477
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Select one or more files to open"
478 479
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

480
#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
481 482
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1434
#: modules/gui/macosx/intf.m:1435 modules/gui/macosx/intf.m:1436
#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/playlist.m:419
486
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488 489 490 491
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
492
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493 494 495 496 497
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Fetch information"
498
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503 504 505 506 507
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

508 509 510
#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513 514
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Sort"
515
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520 521
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Ström"

#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spara s&om..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
534 535 536 537 538 539
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

541
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
542 543 544
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

545 546 547
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
548
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
549
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
550
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
551 552 553
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
555
msgid "Artist"
556
msgstr "Artist"
557

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#: include/vlc_meta.h:31
559
msgid "Genre"
560
msgstr "Genre"
561

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
563
msgid "Copyright"
564
msgstr "Copyright"
565

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: include/vlc_meta.h:33
567 568 569
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
#: include/vlc_meta.h:34
571 572 573
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
575
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
576
msgid "Description"
577
msgstr "Beskrivning"
578

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
580
msgid "Rating"
581
msgstr "Betyg"
582

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583
#: include/vlc_meta.h:37
584
msgid "Date"
585
msgstr "Datum"
586

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587
#: include/vlc_meta.h:38
588
msgid "Setting"
589
msgstr "Inställning"
590

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
592
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
593
msgid "URL"
594
msgstr "URL"
595

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596
#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96
597
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
598
msgid "Language"
599
msgstr "Språk"
600

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
602
msgid "Now Playing"
603
msgstr "Nu spelas"
604

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
606
msgid "Publisher"
607
msgstr "Utgivare"
608

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
#: include/vlc_meta.h:43
610
msgid "Encoded by"
611
msgstr "Kodad av"
612

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
#: include/vlc_meta.h:45
614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
#: include/vlc_meta.h:47
619
msgid "Codec Name"
620
msgstr "Kodekens namn"
621

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
#: include/vlc_meta.h:48
623
msgid "Codec Description"
624
msgstr "Beskrivning av kodek"
625

626
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627 628
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
629
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635 636
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

637
#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638
#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:402
639
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
640
msgid "Disable"
641
msgstr "Inaktivera"
642

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
644
msgid "Spectrometer"
645
msgstr "Spektrometer"
646

647
#: src/audio_output/input.c:87
648
msgid "Scope"
649
msgstr ""
650

651
#: src/audio_output/input.c:89
652
msgid "Spectrum"
653
msgstr "Spektrum"
654

655
#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
656
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
657
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
658
msgid "Equalizer"
659
msgstr "Equalizer"
660

661
#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204
662
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
663
msgid "Audio filters"
664
msgstr "Ljudfilter"
665

666
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
667 668
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
669
msgid "Audio Channels"
670 671
msgstr "Ljudkanaler"

672
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
674 675 676 677
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
678
msgid "Stereo"
679
msgstr "Stereo"
680

681
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
682
#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
683
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
686
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
687
msgid "Left"
688
msgstr "Vänster"
689

690
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
691
#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
692
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
695
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
696
msgid "Right"
697
msgstr "Höger"
698

699
#: src/audio_output/output.c:135
700
msgid "Dolby Surround"
701
msgstr "Dolby Surround"
702

703
#: src/audio_output/output.c:147
704
msgid "Reverse stereo"
705
msgstr "Omvänd stereo"
706

707
#: src/extras/getopt.c:636
708 709
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
710
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
711

712
#: src/extras/getopt.c:661
713 714
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
715
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
716

717
#: src/extras/getopt.c:666
718 719
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
720
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
721

722
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
723 724
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
725
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
726

727
#: src/extras/getopt.c:713
728 729
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
730
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
731

732
#: src/extras/getopt.c:717
733 734
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
735
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
736

737
#: src/extras/getopt.c:743
738 739
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
740
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
741

742
#: src/extras/getopt.c:746
743 744
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
745
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
746

747
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
748 749
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
750
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
751

752
#: src/extras/getopt.c:823
753 754
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
755
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
756

757
#: src/extras/getopt.c:841
758 759
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
760
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
761

762
#: src/input/control.c:288
763 764
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
765
msgstr "Bokmärke %i"
766

767 768 769 770
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771 772
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
773
msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774 775 776

#: src/input/decoder.c:114
msgid "VLC could not open the packetizer module."