szl.po 614 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Silesian translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/szl/)\n"
"Language: szl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

22
#: include/vlc_common.h:1036
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferyncyje VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

38 39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Sztalōngi interfejsu VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 72 73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
msgid "Audio"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr ""

97 98
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
99 100 101 102 103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

106 107 108 109 110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr ""

115 116
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
117 118 119
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

120
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr ""

124
#: include/vlc_config_cat.h:67
125 126 127
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""

128 129 130
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Roztōmajte"

134
#: include/vlc_config_cat.h:70
135 136 137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 151
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
152 153 154
msgid "Video"
msgstr "Widyjo"

155
#: include/vlc_config_cat.h:74
156 157 158
msgid "Video settings"
msgstr "Sztalōngi Widyjo"

159
#: include/vlc_config_cat.h:76
160 161 162
msgid "General video settings"
msgstr ""

163 164
#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General settings for video output modules."
165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Filtry"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
190 191 192
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

193
#: include/vlc_config_cat.h:98
194 195 196
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:101
198 199 200
msgid "Access modules"
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:103
202 203 204 205 206
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

207
#: include/vlc_config_cat.h:107
208 209 210
msgid "Stream filters"
msgstr ""

211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212 213 214 215 216
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:112
218 219 220
msgid "Demuxers"
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:113
222 223 224
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

225
#: include/vlc_config_cat.h:115
226 227 228
msgid "Video codecs"
msgstr "Kodeki Widyjo"

229
#: include/vlc_config_cat.h:116
230 231 232
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

233
#: include/vlc_config_cat.h:118
234 235 236
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

237
#: include/vlc_config_cat.h:119
238 239 240
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

241
#: include/vlc_config_cat.h:121
242 243 244
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""

245
#: include/vlc_config_cat.h:122
246 247 248
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

249
#: include/vlc_config_cat.h:124
250 251 252
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

253 254
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
#: modules/access/avio.h:50
255 256 257
msgid "Stream output"
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:129
259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:137
270 271 272
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

273
#: include/vlc_config_cat.h:139
274 275 276
msgid "Muxers"
msgstr "Multipleksery"

277
#: include/vlc_config_cat.h:141
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:147
286 287 288
msgid "Access output"
msgstr ""

289
#: include/vlc_config_cat.h:149
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:154
298 299 300
msgid "Packetizers"
msgstr ""

301
#: include/vlc_config_cat.h:156
302 303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:162
310 311 312
msgid "Sout stream"
msgstr ""

313
#: include/vlc_config_cat.h:163
314 315 316 317 318 319
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

320
#: include/vlc_config_cat.h:168
321 322 323
msgid "VOD"
msgstr ""

324
#: include/vlc_config_cat.h:169
325 326 327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

328 329 330 331 332 333 334 335
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
336 337 338
msgid "Playlist"
msgstr ""

339
#: include/vlc_config_cat.h:174
340 341 342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

345
#: include/vlc_config_cat.h:178
346 347 348
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

349
#: include/vlc_config_cat.h:179
350 351 352
msgid "Services discovery"
msgstr ""

353
#: include/vlc_config_cat.h:180
354 355 356 357 358
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

359 360 361
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
362 363 364
msgid "Advanced"
msgstr ""

365
#: include/vlc_config_cat.h:185
366 367 368
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""

369
#: include/vlc_config_cat.h:187
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ôdewrz&i Katalog"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Ôdewrzi &Folder"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Ôbier Katalog"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Ôbier Folder"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "&Informacyjŏ ô medium"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Informa&cyjŏ ô kodeku"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "Ô"

429 430 431 432 433 434 435 436 437
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457
msgid "Play"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Wyrajmuj ôbrane"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Informacyjŏ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Wytwōrz katalog"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Wytwōrz folder"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Wytwōrz katalog"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Wytwōrz folder"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
468 469 470
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""

471
#: include/vlc_intf_strings.h:73
472 473 474
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

475
#: include/vlc_intf_strings.h:74
476 477 478
msgid "Stream..."
msgstr ""

479
#: include/vlc_intf_strings.h:75
480 481 482
msgid "Save..."
msgstr ""

483 484
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
485 486 487
msgid "Repeat All"
msgstr ""

488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
490 491 492
msgid "Repeat One"
msgstr ""

493 494 495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
497 498 499
msgid "Random"
msgstr ""

500
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
501 502 503
msgid "Random Off"
msgstr ""

504
#: include/vlc_intf_strings.h:83
505 506 507
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""

508
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
509 510 511
msgid "Add File..."
msgstr ""

512
#: include/vlc_intf_strings.h:86
513 514 515
msgid "Add Directory..."
msgstr ""

516
#: include/vlc_intf_strings.h:87
517 518 519
msgid "Add Folder..."
msgstr ""

520
#: include/vlc_intf_strings.h:89
521 522 523
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr ""

524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
526 527 528
msgid "Search"
msgstr ""

529 530 531
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
532 533 534
msgid "Waves"
msgstr ""

535
#: include/vlc_intf_strings.h:100
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

564
#: src/audio_output/filters.c:267
565 566 567
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

568
#: src/audio_output/filters.c:268
569 570 571 572
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

573 574 575
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
576 577 578
msgid "Disable"
msgstr ""

579
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
580 581 582
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrōmeter"

583
#: src/audio_output/output.c:267
584 585 586
msgid "Scope"
msgstr ""

587
#: src/audio_output/output.c:270
588 589 590
msgid "Spectrum"
msgstr ""

591 592
#: src/audio_output/output.c:273
msgid "VU meter"
593 594
msgstr ""

595
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
596 597 598
msgid "Audio filters"
msgstr ""

599
#: src/audio_output/output.c:325
600 601 602
msgid "Replay gain"
msgstr ""

603 604
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
605 606 607
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

608 609 610 611 612 613
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "1:1 Ôriginalny"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
614 615 616
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

617
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
618 619 620 621 622 623
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "Styryjo"

624 625 626
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
627
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
638 639 640
msgid "Left"
msgstr "Lewy"

641 642 643
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
644
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 646 647 648 649 650 651 652
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
653 654 655
msgid "Right"
msgstr "Prawy"

656
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
657 658 659
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

660 661 662 663 664 665
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr ""

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
666 667
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
668 669
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
670 671 672
msgid "Automatic"
msgstr ""

673
#: src/config/file.c:452
674 675 676
msgid "boolean"
msgstr ""

677
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
678 679 680
msgid "integer"
msgstr ""

681
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
682 683 684
msgid "float"
msgstr ""

685
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
686 687 688
msgid "string"
msgstr ""

689
#: src/config/help.c:164
690 691 692
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

693
#: src/config/help.c:168
694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

730 731
#: src/config/help.c:490
msgid "(default enabled)"
732 733
msgstr ""

734 735
#: src/config/help.c:491
msgid "(default disabled)"
736 737
msgstr ""

738
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
739 740 741
msgid "Note:"
msgstr ""

742
#: src/config/help.c:651
743 744 745
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

746
#: src/config/help.c:656
747 748 749 750 751 752 753 754
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

755
#: src/config/help.c:663
756 757 758 759 760
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

761
#: src/config/help.c:721
762 763 764 765
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

766
#: src/config/help.c:722
767 768 769 770
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

771
#: src/config/help.c:724
772 773 774 775
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

776 777
#: src/config/help.c:753
#, c-format
778 779 780 781 782
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

783
#: src/config/help.c:768
784 785 786 787 788
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

789 790
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
791 792
msgstr ""

793 794 795
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
796 797
msgstr ""

798 799
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
800 801
msgstr ""

802 803
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
804 805
msgstr ""

806 807 808
#: src/input/decoder.c:1878
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
809 810
msgstr ""

811 812 813 814 815 816 817
#: src/input/decoder.c:1882
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Kodeki Widyjo"

#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
818 819
msgstr ""

820 821
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
822 823
msgstr ""

824 825
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
826 827
msgstr ""

828 829 830 831
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
832 833
msgstr ""

834 835 836
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
837 838
msgstr ""

839 840 841
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
842

843 844 845 846
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
msgid "Track"
msgstr ""
847

848 849 850 851
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
852

853 854 855 856 857
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
#: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr ""
858

859 860 861 862
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
863

864 865 866
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr ""
867

868 869 870
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
msgid "Yes"
msgstr ""
871

872 873 874 875
#: src/input/es_out.c:2130
#, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr ""
876

877 878 879 880
#: src/input/es_out.c:2132
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
881

882 883 884
#: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr ""
885

886 887 888 889 890 891
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
#: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr ""
892

893 894 895
#: src/input/es_out.c:3079
msgid "Original ID"
msgstr ""
896

897 898 899 900 901 902 903
#: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr ""
904

905 906 907 908 909 910
#: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr ""
911

912 913 914 915 916
#: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr ""
917

918 919 920 921 922
#: src/input/es_out.c:3106
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr ""
923

924 925 926 927
#: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr ""
928

929 930 931 932
#: src/input/es_out.c:3111
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
933

934 935 936
#: src/input/es_out.c:3121
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
937

938 939 940 941 942 943
#: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
944 945
msgstr ""

946 947 948
#: src/input/es_out.c:3126
#, c-format
msgid "%u kb/s"
949 950
msgstr ""

951 952
#: src/input/es_out.c:3138
msgid "Track replay gain"
953 954
msgstr ""

955 956
#: src/input/es_out.c:3140
msgid "Album replay gain"
957 958
msgstr ""

959 960 961
#: src/input/es_out.c:3141
#, c-format
msgid "%.2f dB"
962 963
msgstr ""

964 965 966 967 968 969 970
#: src/input/es_out.c:3151
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Sztalōngi Widyjo"

#: src/input/es_out.c:3156
msgid "Buffer dimensions"
971 972
msgstr ""

973 974 975 976 977 978 979 980 981
#: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
982 983
msgstr ""

984 985
#: src/input/es_out.c:3177
msgid "Decoded format"
986 987
msgstr ""

988 989
#: src/input/es_out.c:3182
msgid "Top left"
990 991
msgstr ""

992 993 994 995 996 997 998
#: src/input/es_out.c:3182
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Lewy"

#: src/input/es_out.c:3183
msgid "Right bottom"
999 1000
msgstr ""

1001 1002
#: src/input/es_out.c:3183
msgid "Top right"
1003 1004
msgstr ""

1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Dōł"

#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Dōł"

#: src/input/es_out.c:3185
msgid "Left bottom"
1017 1018
msgstr ""

1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025
#: src/input/es_out.c:3185
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "Prawy"

#: src/input/es_out.c:3187
msgid "Orientation"
1026 1027
msgstr ""

1028 1029 1030 1031
#: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
#: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
1032 1033
msgstr ""

1034 1035
#: src/input/es_out.c:3195
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1036 1037
msgstr ""

1038 1039
#: src/input/es_out.c:3197
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1040 1041
msgstr ""

1042 1043
#: src/input/es_out.c:3205
msgid "Color primaries"
1044 1045
msgstr ""

1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052
#: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "Linijowy"

#: src/input/es_out.c:3219
msgid "Hybrid Log-Gamma"
1053 1054
msgstr ""

1055 1056
#: src/input/es_out.c:3223
msgid "Color transfer function"
1057 1058
msgstr ""

1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
#: src/input/es_out.c:3236
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "Farby"

#: src/input/es_out.c:3236
#, c-format
msgid "%s Range"
1067 1068
msgstr ""

1069 1070
#: src/input/es_out.c:3238
msgid "Full"
1071 1072
msgstr ""

1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105
#: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "Pojstrzodku"

#: src/input/es_out.c:3246
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Lewy"

#: src/input/es_out.c:3247
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "Pojstrzodku"

#: src/input/es_out.c:3248
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dōł"

#: src/input/es_out.c:3249
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "Pojstrzodku"

#: src/input/es_out.c:3253
msgid "Chroma location"
1106 1107
msgstr ""

1108 1109
#: src/input/es_out.c:3262
msgid "Rectangular"
1110 1111
msgstr ""

1112 1113
#: src/input/es_out.c:3265
msgid "Equirectangular"
1114 1115
msgstr ""

1116 1117
#: src/input/es_out.c:3268
msgid "Cubemap"
1118 1119
msgstr ""

1120 1121
#: src/input/es_out.c:3274
msgid "Projection"
1122 1123
msgstr ""

1124 1125
#: src/input/es_out.c:3276
msgid "Yaw"
1126 1127
msgstr ""

1128 1129
#: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch"
1130 1131
msgstr ""

1132 1133
#: src/input/es_out.c:3280
msgid "Roll"
1134 1135
msgstr ""

1136 1137
#: src/input/es_out.c:3282
msgid "Field of view"
1138 1139
msgstr ""

1140 1141
#: src/input/es_out.c:3287
msgid "Max luminance"
1142 1143
msgstr ""

1144 1145
#: src/input/es_out.c:3292
msgid "Min luminance"
1146 1147
msgstr ""

1148 1149
#: src/input/es_out.c:3300
msgid "Primary R"
1150 1151
msgstr ""

1152 1153
#: src/input/es_out.c:3307
msgid "Primary G"
1154 1155
msgstr ""

1156 1157
#: src/input/es_out.c:3314
msgid "Primary B"
1158 1159
msgstr ""

1160 1161
#: src/input/es_out.c:3321
msgid "White point"
1162 1163
msgstr ""

1164 1165
#: src/input/es_out.c:3325
msgid "MaxCLL"
1166 1167
msgstr ""

1168 1169
#: src/input/es_out.c:3330
msgid "MaxFALL"
1170 1171
msgstr ""

1172 1173
#: src/input/input.c:2655
msgid "Your input can't be opened"
1174 1175
msgstr ""

1176
#: src/input/input.c:2656
1177
#, c-format
1178
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1179 1180
msgstr ""

1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
1190 1191
msgstr ""

1192 1193 1194
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
1195 1196
msgstr ""

1197 1198
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
#: modules/mux/avi.c:51
1199 1200 1201
msgid "Genre"
msgstr "Zorta"

1202
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1203 1204 1205
msgid "Copyright"
msgstr ""

1206 1207
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218
msgid "Album"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr ""

1219 1220
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "Sztalōng"

1228 1229
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1230 1231 1232
msgid "URL"
msgstr ""

1233
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1234 1235 1236
msgid "Now Playing"
msgstr "Terōzki je grōne"

1237
#: src/input/meta.c:69
1238 1239 1240
msgid "Publisher"
msgstr ""

1241
#: src/input/meta.c:70
1242 1243 1244
msgid "Encoded by"
msgstr ""

1245
#: src/input/meta.c:71
1246 1247 1248
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

1249
#: src/input/meta.c:72
1250 1251 1252
msgid "Track ID"
msgstr ""

1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285
#: src/input/meta.c:73
msgid "Number of Tracks"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:74
msgid "Director"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:77
msgid "Show Name"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:79
msgid "Album Artist"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:80
msgid "Disc number"
msgstr ""

#: src/input/var.c:159
1286 1287 1288
msgid "Bookmark"
msgstr "Zōgibka"

1289
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1290 1291 1292
msgid "Programs"
msgstr ""

1293 1294 1295 1296 1297
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1298 1299 1300
msgid "Chapter"
msgstr ""

1301 1302
#: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1303 1304 1305
msgid "Video Track"
msgstr ""

1306 1307
#: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1308 1309 1310
msgid "Audio Track"
msgstr ""

1311
#: src/input/var.c:207
1312 1313 1314
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""

1315
#: src/input/var.c:275
1316 1317 1318
msgid "Next title"
msgstr ""

1319
#: src/input/var.c:282
1320 1321 1322
msgid "Previous title"
msgstr ""

1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331
#: src/input/var.c:289
msgid "Menu title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:296
msgid "Menu popup"
msgstr ""

#: src/input/var.c:330
1332 1333 1334 1335
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr ""

1336
#: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1337 1338 1339 1340
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

1341
#: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1342 1343 1344
msgid "Next chapter"
msgstr ""

1345
#: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1346 1347 1348
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

1349
#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1350 1351 1352 1353
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""

1354 1355
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1356 1357 1358
msgid "Add Interface"
msgstr ""

1359
#: src/interface/interface.c:89
1360 1361 1362
msgid "Console"
msgstr ""

1363
#: src/interface/interface.c:93
1364 1365 1366
msgid "Telnet"
msgstr ""

1367
#: src/interface/interface.c:96
1368 1369 1370
msgid "Web"
msgstr ""

1371
#: src/interface/interface.c:99
1372 1373 1374
msgid "Debug logging"
msgstr ""

1375
#: src/interface/interface.c:102
1376 1377 1378
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

1379
#: src/interface/interface.c:225
1380 1381 1382 1383 1384
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "szl"

#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
#: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1393 1394 1395
msgid "Zoom"
msgstr ""

1396
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1397 1398 1399
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 Szwiertnia"

1400
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1401 1402 1403
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 Halba"

1404
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1405 1406 1407
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 Ôriginalny"

1408
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 Tuplowany"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

1429
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr ""

1459
#: src/libvlc-module.c:92
1460 1461 1462
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

1463
#: src/libvlc-module.c:94
1464 1465 1466
msgid "Color messages"
msgstr ""

1467
#: src/libvlc-module.c:96
1468 1469 1470 1471 1472
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1473
#: src/libvlc-module.c:99
1474 1475 1476
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

1477
#: src/libvlc-module.c:101
1478 1479 1480 1481 1482
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

1483
#: src/libvlc-module.c:105
1484 1485 1486
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

1487
#: src/libvlc-module.c:107
1488 1489 1490 1491 1492
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

1493
#: src/libvlc-module.c:117
1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

1501
#: src/libvlc-module.c:123
1502 1503 1504
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1505
#: src/libvlc-module.c:125
1506 1507 1508 1509 1510
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520
#: src/libvlc-module.c:129
msgid "Media role"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1521 1522 1523
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1524
#: src/libvlc-module.c:134
1525 1526 1527 1528 1529
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Music"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Communication"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:143
msgid "Notification"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Informacyjŏ..."

#: src/libvlc-module.c:143
msgid "Production"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
1564 1565 1566
msgid "Audio gain"
msgstr ""

1567
#: src/libvlc-module.c:149
1568 1569 1570
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

1571
#: src/libvlc-module.c:151
1572 1573 1574
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

1575
#: src/libvlc-module.c:153
1576 1577 1578
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

1579
#: src/libvlc-module.c:156
1580 1581