sl.po 660 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
# This file is distributed under the same license as the program package.
#
# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
#
# Translators:
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
13 14
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
15 16 17 18
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20 21
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
23 24 25
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
39 40 41
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43 44 45
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47 48 49
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50 51 52
msgid "General"
msgstr "Splošno"

53
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
54 55
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
56 57 58
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
60 61 62
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
64 65 66
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
68 69 70
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72 73 74
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

75
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
81
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
82

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84 85 86
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
88
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
89 90 91 92 93 94 95 96 97
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98 99 100
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102
msgid "Audio settings"
103
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
104

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107
msgid "General audio settings"
108
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
111
#: src/video_output/video_output.c:436
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112 113 114
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
117
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
121
msgid "Visualizations"
122
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
125
msgid "Audio visualizations"
126
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
127

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129 130 131
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133 134 135
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

136
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
137 138 139
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140 141 142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144 145 146
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
148
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
158 159 160
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162 163 164
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
166
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
167
msgid "General video settings"
168
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
169

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
171
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
172
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
176
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
179 180 181
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:94
183 184 185 186
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
187
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
188
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
191 192 193
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:104
195 196 197 198 199 200
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
203 204 205
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:109
207 208 209 210 211 212 213
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
216 217 218
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:115
220 221 222 223 224 225 226 227
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
230 231 232
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
234
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
235
msgstr "Razvijalci ločijo zapise zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
236

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
238 239 240
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
242 243 244
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
246 247 248
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250 251 252
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
254 255 256
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258 259 260
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
262 263 264
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

265
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
266 267
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
268 269 270
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272
msgid ""
273 274 275 276 277 278 279
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280
msgstr ""
281 282 283 284 285
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne zapise.\n"
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
286
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
287

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
289
msgid "General stream output settings"
290
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
291

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
293 294 295
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
297
msgid ""
298 299 300
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
301 302
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
303
"Zvijalci zvijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
304 305
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
306 307
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
309 310 311
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
313
msgid ""
314 315 316
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
317 318
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
319
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih zapisov. Nastavitev omogoča "
320 321
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
322 323
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325 326 327
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
329
msgid ""
330 331 332
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
333 334
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
335
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
336 337
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338 339
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
341
msgid "Sout stream"
342
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:171
345 346 347 348 349 350 351 352
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
354 355
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356 357 358
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:178
360 361 362 363 364 365
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
366

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
368
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369 370 371
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
373 374 375
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

376
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
377 378 379 380 381 382 383 384 385 386
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
387
msgid "Playlist"
388
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:187
391 392 393 394
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
395 396 397
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
398

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
400
msgid "General playlist behaviour"
401
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
404 405 406
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:193
408 409 410 411 412
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
413
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
416
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417 418 419
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421 422 423
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
425 426 427
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:201
429 430 431 432 433 434
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437 438 439
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441 442 443
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
444 445 446 447
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
448 449 450
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
452
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
453 454 455
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
458 459 460
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
462 463 464
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466 467 468
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
470 471 472
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
474
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
475
msgstr ""
476
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
477
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
478

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
480 481 482
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
484 485 486
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
488 489 490
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
#: include/vlc_config_cat.h:231
492 493 494 495 496 497
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
500 501 502
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
504 505 506
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
507
#: include/vlc_interface.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
508 509
msgid ""
"\n"
510 511
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
512 513
msgstr ""
"\n"
514 515
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
516

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Quick &Open File..."
519
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520 521 522

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
523
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
527
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
530
msgid "Select one or more files to open"
531
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
532

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
534 535
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537

#: include/vlc_intf_strings.h:42
538 539
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
542 543 544 545
msgid "Messages..."
msgstr "Sporočila ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
msgid "Extended settings..."
547
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549

#: include/vlc_intf_strings.h:45
550 551
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Pojdi na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
554 555 556
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

557
#: include/vlc_intf_strings.h:47
558 559 560 561
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
562 563 564
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
565 566 567 568 569 570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
572 573 574
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
575 576 577 578 579 580
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
581 582 583
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
585
msgid "Fetch information"
586
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
588 589 590 591 592 593 594
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
595 596 597
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

598 599 600 601
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

602
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
603
msgid "Sort"
604
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:57
607
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
608 609 610
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

611
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
612
msgid "Stream..."
613
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
614

615
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
616
msgid "Save..."
617
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
618

619
#: include/vlc_intf_strings.h:60
620 621 622
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

623
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

627
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Repeat one"
629
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "No repeat"
633
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
636
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

640
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
641
msgid "Random off"
642
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643

644
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
msgid "Add to playlist"
646
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

648
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Add to media library"
650
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Add file..."
654
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Advanced open..."
658
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

660
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Add directory..."
662
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Save playlist to file..."
666
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Load playlist file..."
670
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
672 673
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

677
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678
msgid "Search filter"
679
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680

681
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682
msgid "Additional sources"
683
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684

685
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
686
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
687 688 689 690 691 692
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
693

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
694 695
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

699
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "Clone the image"
701
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
703
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "Magnification"
705
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708 709 710
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
711
msgstr ""
712
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
714
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
msgid "Waves"
716
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717

718
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
720
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721

722
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
724
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725

726
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
msgid "Image colors inversion"
728
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729

730
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731
msgid "Split the image to make an image wall"
732
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733

734
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735 736 737 738
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
739 740
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741

742
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743 744 745 746
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
747 748
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749

750
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752 753 754 755
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
756 757
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758

759
#: include/vlc_intf_strings.h:119
760
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
761 762
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
763
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
784
"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
785 786 787
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
788
msgstr ""
789 790
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
791 792
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
793
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
794 795 796
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
797
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
798 799 800 801 802 803 804 805
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zvijanje in "
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
"p><p>Tipkovne bližnice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
816

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
817
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818 819 820
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

821
#: include/vlc_meta.h:184
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
822 823 824
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

825
#: include/vlc_meta.h:185
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
826 827 828
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

829 830
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831
msgid "Audio filtering failed"
832
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
833

834 835
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
836 837
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
838
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839

840
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841 842
#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
843 844 845
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846
#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
847 848 849
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

850
#: src/audio_output/input.c:95
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
851 852 853
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

854
#: src/audio_output/input.c:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
855 856 857
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
858 859 860
#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
861 862 863
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

864
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
865
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
866 867 868
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

869
#: src/audio_output/input.c:178
870 871 872
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

873
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
874 875
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
876 877 878
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

879
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
880
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
881 882 883 884 885
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
886 887 888
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

889
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
890
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
891 892 893 894 895 896 897
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
898 899 900
msgid "Left"
msgstr "Levo"

901
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
902
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
903 904 905 906 907 908
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
909 910 911
msgid "Right"
msgstr "Desno"

912
#: src/audio_output/output.c:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
913 914 915
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

916
#: src/audio_output/output.c:143
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
917 918 919
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
920
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
921
#: src/playlist/loadsave.c:149
922 923 924
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medijev"

925
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

930
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
931 932 933 934
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

935
#: src/extras/getopt.c:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
936 937 938 939
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

940
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
941 942 943 944
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

945
#: src/extras/getopt.c:710
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
946 947 948 949
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

950
#: src/extras/getopt.c:714
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
951 952 953 954
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

955
#: src/extras/getopt.c:740
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
956 957 958 959
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

960
#: src/extras/getopt.c:743
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
961 962 963 964
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

965
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
966 967 968 969
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

970
#: src/extras/getopt.c:820
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
971 972 973 974
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

975
#: src/extras/getopt.c:838
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
976 977 978 979
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

980
#: src/input/control.c:310
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
981 982 983 984
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
985
#: src/input/decoder.c:106
986 987
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
988
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
989

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
990
#: src/input/decoder.c:107
991
#, fuzzy, c-format
992
msgid ""
993 994
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
995
msgstr ""
996
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvočnega ali slikovnega "
997
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."
998

999
#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1000 1001 1002 1003
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:377
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1004 1005 1006
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"

1007
#: src/input/decoder.c:159
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1008 1009 1010
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika."

1011
#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1012 1013 1014
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1015 1016 1017
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
#: modules/access/cdda/info.c:1002
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1022
#: src/input/es_out.c:655
1023 1024 1025 1026
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1027 1028 1029
#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1030 1031 1032
msgid "Program"
msgstr "Program"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1033
#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1034
msgid "Closed captions 1"
1035
msgstr "Zaprt naslov 1"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1036