ka.po 671 KB
Newer Older
1 2 3
# translation of ka.po to Georgian
# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
4
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
5
#
6
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
7
# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: ka\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
14
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
15
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21

22
#: include/vlc_common.h:871
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36
msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
37

38 39
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
40
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
41 42 43
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"

44
#: include/vlc_config_cat.h:38
45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
46
msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
47

48 49 50
#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
51
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:42
54
msgid "Main interfaces"
55
msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Settings for the main interface"
59
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
62 63 64
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"

65
#: include/vlc_config_cat.h:46
66
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67
msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
68

69 70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
71 72 73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
75
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
77 78 79 80 81
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"

85
#: include/vlc_config_cat.h:53
86 87 88
msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"

89
#: include/vlc_config_cat.h:55
90 91 92
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"

93
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94
#: src/video_output/video_output.c:506
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"

98 99 100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
102

103
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
105 106 107
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"

108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
109 110 111
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"

112
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
113
msgid "Output modules"
114
msgstr "გასავალის მოდულები"
115

116 117 118 119
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
120

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
122
#: modules/stream_out/transcode.c:232
123 124 125
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"

126
#: include/vlc_config_cat.h:67
127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
129

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
131
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
132 133 134 135
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
136 137
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
138 139 140
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

141
#: include/vlc_config_cat.h:71
142 143 144
msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"

145
#: include/vlc_config_cat.h:73
146 147 148
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"

149
#: include/vlc_config_cat.h:77
150 151 152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

153 154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
157

158
#: include/vlc_config_cat.h:83
159 160
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ტიტრები/OSD"
161

162
#: include/vlc_config_cat.h:84
163
msgid ""
164
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 166
msgstr ""

167
#: include/vlc_config_cat.h:93
168 169 170
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"

171 172
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 174
msgstr ""

175
#: include/vlc_config_cat.h:97
176 177 178
msgid "Access modules"
msgstr ""

179
#: include/vlc_config_cat.h:99
180
msgid ""
181 182
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 184
msgstr ""

185 186 187 188
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ფილტრები"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:105
191
msgid ""
192 193
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
194 195
msgstr ""

196
#: include/vlc_config_cat.h:108
197 198 199
msgid "Demuxers"
msgstr ""

200
#: include/vlc_config_cat.h:109
201
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
202 203
msgstr ""

204
#: include/vlc_config_cat.h:111
205 206 207
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"

208
#: include/vlc_config_cat.h:112
209
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
210
msgstr ""
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:114
213 214 215
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"

216
#: include/vlc_config_cat.h:115
217
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218
msgstr ""
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:117
221 222 223
msgid "Other codecs"
msgstr "სხვა კოდეკები"

224
#: include/vlc_config_cat.h:118
225
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
226
msgstr ""
227

228 229 230 231
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "ზოგადი"
232

233 234 235 236 237
#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
239
msgid "Stream output"
240
msgstr "ნაკადის გასავალი"
241

242
#: include/vlc_config_cat.h:126
243
msgid ""
244 245
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
246 247 248 249
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250
"duplicating...)."
251 252
msgstr ""

253
#: include/vlc_config_cat.h:134
254
msgid "General stream output settings"
255
msgstr ""
256

257
#: include/vlc_config_cat.h:136
258 259 260
msgid "Muxers"
msgstr ""

261
#: include/vlc_config_cat.h:138
262
msgid ""
263 264 265
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 267 268
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:144
270 271 272
msgid "Access output"
msgstr ""

273
#: include/vlc_config_cat.h:146
274
msgid ""
275 276 277
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
278 279 280
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

281
#: include/vlc_config_cat.h:151
282 283 284
msgid "Packetizers"
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:153
286 287 288 289 290
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
291
msgstr ""
292

293
#: include/vlc_config_cat.h:159
294 295 296
msgid "Sout stream"
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:160
298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

304
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
305 306 307
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

308
#: include/vlc_config_cat.h:167
309 310 311 312 313
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

314
#: include/vlc_config_cat.h:170
315 316 317
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

318
#: include/vlc_config_cat.h:171
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320
msgstr ""
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
323
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
324
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
325
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
329 330 331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
332 333 334
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"

335
#: include/vlc_config_cat.h:176
336
msgid ""
337 338
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339
msgstr ""
340

341
#: include/vlc_config_cat.h:180
342 343 344
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"

345 346
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
347
msgid "Services discovery"
348
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
349

350
#: include/vlc_config_cat.h:182
351
msgid ""
352 353
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
354
msgstr ""
355

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
357 358 359
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"

360 361 362
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
363 364
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

365
#: include/vlc_config_cat.h:189
366 367 368
msgid "CPU features"
msgstr "CPU-Features"

369
#: include/vlc_config_cat.h:190
370
msgid ""
371
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
372 373
msgstr ""

374
#: include/vlc_config_cat.h:193
375
msgid "Advanced settings"
376
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
379 380
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
381 382 383
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

384
#: include/vlc_config_cat.h:199
385
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 387
msgstr ""

388
#: include/vlc_config_cat.h:202
389 390 391
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

392
#: include/vlc_config_cat.h:203
393 394 395
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

396
#: include/vlc_config_cat.h:205
397 398 399
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

400
#: include/vlc_config_cat.h:209
401 402 403
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

404
#: include/vlc_config_cat.h:211
405
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406
msgstr ""
407

408
#: include/vlc_config_cat.h:214
409 410 411
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

412
#: include/vlc_config_cat.h:216
413 414 415
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

416
#: include/vlc_config_cat.h:218
417 418 419
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

420
#: include/vlc_config_cat.h:220
421 422 423 424 425
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

426
#: include/vlc_config_cat.h:227
427 428 429
msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"

430
#: include/vlc_config_cat.h:228
431
msgid "There is no help available for these modules."
432
msgstr ""
433

434
#: include/vlc_interface.h:124
435 436
msgid ""
"\n"
437
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 440
msgstr ""

441
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442 443 444
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."

445
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446 447 448 449
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."

450
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."

455
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"

460
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#, fuzzy
462 463
msgid "Media &Information"
msgstr "Media-ინფორმაცია"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464

465
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#, fuzzy
467
msgid "&Codec Information"
468
msgstr "Codec ინფორმაცია..."
469

470 471
#: include/vlc_intf_strings.h:44
#, fuzzy
472 473
msgid "&Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

475
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#, fuzzy
477
msgid "Jump to Specific &Time"
478 479
msgstr "ლოგოს პოზიცია"

480
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
481
#, fuzzy
482
msgid "&Bookmarks"
483 484
msgstr "სანიშნეები"

485
#: include/vlc_intf_strings.h:47
486
#, fuzzy
487
msgid "&VLM Configuration"
488 489
msgstr "VLM კონფიგურაცია"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:49
491
#, fuzzy
492 493
msgid "&About"
msgstr "შესახებ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494

495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 498 499 500 501
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 504
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"

508
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
#, fuzzy
510
msgid "Fetch Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512
msgstr "Meta-ინფორმაცია"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
514
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
515 516 517
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

521
#: include/vlc_intf_strings.h:55
522 523 524 525
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "ინფორმაცია"

526
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527 528 529 530
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "და&ხარისხება"

531
#: include/vlc_intf_strings.h:57
532 533
msgid "Add Node"
msgstr "კვანძის დამატება"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

535
#: include/vlc_intf_strings.h:58
536 537 538 539
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "ნაკადი"

540
#: include/vlc_intf_strings.h:59
541 542 543 544
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

545
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
546 547 548 549
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

550
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551 552 553
msgid "Repeat all"
msgstr "ყველას გამეორება"

554
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556 557 558
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "გამეორება ერთი"

559
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562
msgid "No repeat"
msgstr ""

563
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
564
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566 567
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"

568
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
570 571
msgid "Random off"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572

573
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574 575 576 577
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"

578
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579 580 581 582
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

588
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."

593
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "დამატება დირექტორია."

598
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
#, fuzzy
600
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."

603
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604
#, fuzzy
605 606
msgid "Open Play&list..."
msgstr "დაკვრის სია"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607

608
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"

612
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
#, fuzzy
614
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"

617
#: include/vlc_intf_strings.h:84
618
#, fuzzy
619 620
msgid "&Services Discovery"
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
626
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

628
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631
msgid "Image clone"
msgstr "გამოსახულების კლონირება"

632
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "ვიდეო"

637
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640 641
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "გაძლიერება"

642
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645 646 647
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

648
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "შენახვა"

653
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654 655 656 657
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "გამოყენება ეფექტი"

658
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661 662
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "გამოყენება ეფექტი"

663
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666 667
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"

668
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

672
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682 683
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

684
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686 687 688 689 690
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

691
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
692 693
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
694
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
709 710 711 712 713 714 715 716 717
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
718 719
msgstr ""

720 721
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

726 727
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

732 733
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
734
#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
735 736 737
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"

738
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
739
msgid "Spectrometer"
740
msgstr "სპექტრომეტრი"
741

742
#: src/audio_output/input.c:118
743
msgid "Scope"
744
msgstr ""
745

746
#: src/audio_output/input.c:120
747 748 749
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"

750
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752 753 754
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"

755 756
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
757 758 759
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"

760
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
761 762 763
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

764
#: src/audio_output/input.c:201
765 766 767 768
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ტიპი"

769
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
770 771
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
772 773 774
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"

775
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
776
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
777 778 779 780 781
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
782 783 784
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"

785
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
786
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
787
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
788
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
789
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
790 791 792 793 794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
795 796 797
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"

798
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
799
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
801
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
802
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
803 804 805
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
806 807 808
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"

809
#: src/audio_output/output.c:135
810 811 812
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

813
#: src/audio_output/output.c:147
814
msgid "Reverse stereo"
815
msgstr "შებრუნებული სტერეო"
816

817
#: src/config/file.c:579
818 819 820
msgid "key"
msgstr "გასაღები"

821
#: src/config/file.c:588
822 823 824 825
#, fuzzy
msgid "boolean"
msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"

826
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
827 828 829
msgid "integer"
msgstr "integer"

830
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
831 832 833
msgid "float"
msgstr "float"

834
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
835 836 837
msgid "string"
msgstr "string"

838
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
839
#: src/playlist/loadsave.c:156
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
840 841 842
msgid "Media Library"
msgstr ""

843
#: src/extras/getopt.c:634
844 845 846 847
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

848
#: src/extras/getopt.c:659
849 850 851 852
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

853
#: src/extras/getopt.c:664
854 855 856 857
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"

858
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
859 860 861 862
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"

863
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
864 865
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
866 867
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"

868
#: src/extras/getopt.c:744
869 870 871 872
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"

873
#: src/extras/getopt.c:747
874 875 876 877
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"

878
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
879 880 881 882
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"

883
#: src/extras/getopt.c:824
884 885 886 887
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

888
#: src/extras/getopt.c:842
889 890 891 892
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

893
#: src/input/control.c:200
894 895 896 897
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"

898
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
899 900 901
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
902
#: modules/stream_out/es.c:388
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
903
msgid "Streaming / Transcoding failed"
904
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
905

906
#: src/input/decoder.c:279
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
907 908 909
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

910
#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
911 912 913
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

914
#: src/input/decoder.c:678
915 916 917 918
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"

919
#: src/input/decoder.c:679
920 921 922 923 924 925 926 927
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
928
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
929
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
930 931
msgid "Track"
msgstr "კვალი"
932

933
#: src/input/es_out.c:1118
934 935 936 937
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

938
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
939 940
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
941 942 943
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
944
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
945 946 947
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "სკალირება"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
948

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949
#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
950 951
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
952

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
953
#: src/input/es_out.c:1916
954 955 956
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
957

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
958
#: src/input/es_out.c:2617
959 960
#, c-format
msgid "Stream %d"
961
msgstr "ნაკადი %d"
962

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
964 965 966
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
967 968
#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
969
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
970 971 972
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
973
#: src/input/es_out.c:2645
974 975 976 977
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "ჩართე აუდიო"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
978
#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
979 980 981
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
982
#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
983
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
984
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
985
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
986 987 988
msgid "Language"
msgstr "ენა"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
989
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
990 991 992
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"