fur.po 621 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Friulian translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:871
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
"License;\n"
"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencis di VLC"

35
#: include/vlc_config_cat.h:34
36 37 38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."

39 40
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
41
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:38
46 47 48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

49
#: include/vlc_config_cat.h:40
50
#, fuzzy
51
msgid "Main interfaces settings"
52 53
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59 60 61
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
63 64 65
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67 68 69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

70 71
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
72 73 74
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
76
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
78 79 80 81 82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

86
#: include/vlc_config_cat.h:53
87 88 89
msgid "Audio settings"
msgstr "Impostazions audio"

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91 92 93
msgid "General audio settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"

94
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95
#: src/video_output/video_output.c:506
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"

99 100 101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
106 107 108
msgid "Visualizations"
msgstr "Viodudis"

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 111 112
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Viodudis pal audio"

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114 115 116
msgid "Output modules"
msgstr "Modui in jessude"

117 118 119 120
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
121

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
130

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
133 134 135 136
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
139 140 141
msgid "Video"
msgstr "Video"

142
#: include/vlc_config_cat.h:71
143 144 145
msgid "Video settings"
msgstr "Impostanzions pal video"

146
#: include/vlc_config_cat.h:73
147 148 149
msgid "General video settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

150
#: include/vlc_config_cat.h:77
151 152 153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."

154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
157
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:83
160 161 162
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sot titui/OSD"

163
#: include/vlc_config_cat.h:84
164
msgid ""
165
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_config_cat.h:93
169 170 171
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

172 173
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
174 175
msgstr ""

176
#: include/vlc_config_cat.h:97
177 178 179
msgid "Access modules"
msgstr ""

180
#: include/vlc_config_cat.h:99
181
msgid ""
182 183
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 185
msgstr ""

186 187 188 189
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "File dai sot titui"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:105
192
msgid ""
193 194
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
195 196
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:108
198 199 200
msgid "Demuxers"
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:109
202 203 204
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207 208
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

209
#: include/vlc_config_cat.h:112
210 211 212
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

213
#: include/vlc_config_cat.h:114
214
msgid "Audio codecs"
215
msgstr "Codecs audio"
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:115
218 219 220
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:117
222
msgid "Other codecs"
223
msgstr "Altris codecs"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:118
226 227 228
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

229 230 231 232 233 234 235 236 237
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Gjenerâl"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
238

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
240 241 242
msgid "Stream output"
msgstr ""

243
#: include/vlc_config_cat.h:126
244
msgid ""
245 246
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
247 248 249 250 251 252 253
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

254
#: include/vlc_config_cat.h:134
255 256 257
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:136
259 260 261
msgid "Muxers"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:138
263 264 265 266 267 268 269
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

270
#: include/vlc_config_cat.h:144
271 272 273
msgid "Access output"
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:146
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:151
283 284 285
msgid "Packetizers"
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:153
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:159
295 296 297
msgid "Sout stream"
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:160
299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

305
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
306 307 308
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

309
#: include/vlc_config_cat.h:167
310 311 312 313 314
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

315
#: include/vlc_config_cat.h:170
316 317 318
msgid "VOD"
msgstr "VSR"

319
#: include/vlc_config_cat.h:171
320 321 322
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
324
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
325
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
330 331 332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
333 334 335
msgid "Playlist"
msgstr "Liste di scolte"

336
#: include/vlc_config_cat.h:176
337 338 339 340 341
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

342
#: include/vlc_config_cat.h:180
343 344 345
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"

346 347
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
348 349 350
msgid "Services discovery"
msgstr ""

351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352 353 354 355 356
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
358 359 360
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"

361 362 363
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
364 365
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."

366
#: include/vlc_config_cat.h:189
367
msgid "CPU features"
368
msgstr "Carateristichis CPU"
369

370 371
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
372
msgid ""
373
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374
msgstr ""
375 376
"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:193
379 380 381
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazions avanzadis"

382
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
383 384
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
385 386 387
msgid "Network"
msgstr "Rêt"

388
#: include/vlc_config_cat.h:199
389 390 391 392 393
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
"carateristichis di VLC."

394
#: include/vlc_config_cat.h:202
395 396 397
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

398
#: include/vlc_config_cat.h:203
399 400 401
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

402
#: include/vlc_config_cat.h:205
403 404 405
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

406
#: include/vlc_config_cat.h:209
407 408 409
msgid "Encoders settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"

410
#: include/vlc_config_cat.h:211
411 412 413
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

414
#: include/vlc_config_cat.h:214
415 416 417
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

418
#: include/vlc_config_cat.h:216
419 420 421
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

422
#: include/vlc_config_cat.h:218
423 424 425
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

426
#: include/vlc_config_cat.h:220
427 428 429 430 431
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

432
#: include/vlc_config_cat.h:227
433 434 435
msgid "No help available"
msgstr "Nissun jutori disponibil"

436
#: include/vlc_config_cat.h:228
437 438 439
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."

440
#: include/vlc_interface.h:124
441 442 443
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
444
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
445 446
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
447
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448 449 450
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
451
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Impostazions avanzadis"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
456
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457 458 459 460
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:38
462 463 464
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#, fuzzy
467
msgid "Media &Information"
468
msgstr "Meta-informazions"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#, fuzzy
472
msgid "&Codec Information"
473 474
msgstr "Informazions"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:44
476
#, fuzzy
477
msgid "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478 479
msgstr "Messaçs"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#, fuzzy
482
msgid "Jump to Specific &Time"
483
msgstr "Va al titul"
484

485
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
486
#, fuzzy
487
msgid "&Bookmarks"
488 489
msgstr "Segnelibris"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:47
491
#, fuzzy
492
msgid "&VLM Configuration"
493 494
msgstr "Configurazion VLM"

495 496 497 498 499 500 501
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "Informazions su"

#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
502 503 504 505 506
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
507
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 509
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
510 511 512
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:53
514
#, fuzzy
515
msgid "Fetch Information"
516 517
msgstr "Altris informazions"

518
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
519
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 521 522
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
523 524 525
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"

526
#: include/vlc_intf_strings.h:55
527 528 529 530
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Informazions"

531
#: include/vlc_intf_strings.h:56
532 533 534 535
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Puarte"

536
#: include/vlc_intf_strings.h:57
537 538 539
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Codec audio"
540

541
#: include/vlc_intf_strings.h:58
542 543 544 545
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:59
547 548 549 550
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salve"

551
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
552 553 554 555
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Vierç un file..."

556
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
msgid "Repeat all"
558
msgstr "Ripet dut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

560
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
msgid "Repeat one"
562
msgstr "Ripet une volte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563

564
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566 567
msgid "No repeat"
msgstr ""

568
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
569
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"

573
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575 576
msgid "Random off"
msgstr "Casuâl no atîf"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577

578
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579 580 581 582
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"

588
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Zonte un file"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avanzadis"

598
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601 602
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

603
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604
#, fuzzy
605
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607
msgstr "Salve liste di riproduzion"

608
#: include/vlc_intf_strings.h:79
609
#, fuzzy
610 611
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614 615 616
msgid "Search"
msgstr "Cîr"

617
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
#, fuzzy
619
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621
msgstr "Cîr"

622
#: include/vlc_intf_strings.h:84
623
#, fuzzy
624 625
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Servizis"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627
#: include/vlc_intf_strings.h:88
628 629 630 631
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
632 633
"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
"viodile."
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638
msgid "Image clone"
msgstr ""

639
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642
msgid "Clone the image"
msgstr ""

643
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navigazion"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652 653
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

654
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657 658
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"

659
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

663
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

667
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

671
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

675
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676 677 678 679 680
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

681
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684 685 686
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

687
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689 690 691 692 693
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

694
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
695 696
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
697
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
712 713 714 715 716 717 718 719 720
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
721 722
msgstr ""

723 724
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
725 726 727 728
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtris audio"

729 730
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
731 732 733 734
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

735 736
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
737
#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
738 739 740
msgid "Disable"
msgstr "Disative"

741
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 743 744
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

745
#: src/audio_output/input.c:118
746 747 748
msgid "Scope"
msgstr ""

749
#: src/audio_output/input.c:120
750
msgid "Spectrum"
751
msgstr "Spetri"
752

753
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754 755 756 757
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Filtri video"

758 759
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
760 761 762
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizatôr"

763
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
764 765 766
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtris audio"

767
#: src/audio_output/input.c:201
768 769 770
msgid "Replay gain"
msgstr ""

771
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
772 773
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
774 775 776
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canâi audio"

777
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
778
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
779 780 781 782 783
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
784 785 786
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

787
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
788
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
790
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
791
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
792 793 794 795 796
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
797 798 799
msgid "Left"
msgstr "Çampe"

800
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
801
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
803
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
804
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
805 806 807
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
808 809 810
msgid "Right"
msgstr "Diestre"

811
#: src/audio_output/output.c:135
812 813 814
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

815
#: src/audio_output/output.c:147
816 817 818
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo invertît"

819
#: src/config/file.c:579
820 821 822
msgid "key"
msgstr "clâf"

823
#: src/config/file.c:588
824 825 826
msgid "boolean"
msgstr "bulean"

827
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
828 829 830
msgid "integer"
msgstr ""

831
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
832 833 834
msgid "float"
msgstr ""

835
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
836 837 838
msgid "string"
msgstr ""

839
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
840
#: src/playlist/loadsave.c:156
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
841 842 843
msgid "Media Library"
msgstr ""

844
#: src/extras/getopt.c:634
845 846 847 848
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

849
#: src/extras/getopt.c:659
850 851 852 853
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"

854
#: src/extras/getopt.c:664
855 856 857 858
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"

859
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
860 861 862 863
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"

864
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
865 866 867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
868

869
#: src/extras/getopt.c:744
870 871
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
872
msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
873

874
#: src/extras/getopt.c:747
875 876
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
877
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
878

879
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
880 881 882 883
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

884
#: src/extras/getopt.c:824
885 886 887 888
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

889
#: src/extras/getopt.c:842
890 891 892 893
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

894
#: src/input/control.c:200
895 896 897 898
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Segnelibri %i"

899
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
900 901 902
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
903
#: modules/stream_out/es.c:388
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
904
msgid "Streaming / Transcoding failed"
905 906
msgstr ""

907
#: src/input/decoder.c:279
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
908
msgid "VLC could not open the packetizer module."
909 910
msgstr ""

911
#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
912
msgid "VLC could not open the decoder module."
913 914
msgstr ""

915
#: src/input/decoder.c:678
916 917 918 919
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Sot titui SVCD"

920
#: src/input/decoder.c:679
921 922 923 924 925 926 927 928
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
929
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
930
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
931 932
msgid "Track"
msgstr "Trace"
933

934
#: src/input/es_out.c:1118
935 936 937 938
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

939
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
940 941
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
942 943 944
msgid "Program"
msgstr "Program"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
946 947 948
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "Salve"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
949

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
950
#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
951 952
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
953

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954
#: src/input/es_out.c:1916
955 956
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
957 958
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959
#: src/input/es_out.c:2617
960 961 962 963
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
964
#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
965 966 967
msgid "Subtitle"
msgstr "Sot titul"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968 969
#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
970
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
971 972 973
msgid "Type"
msgstr "Tip"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974
#: src/input/es_out.c:2645
975 976 977 978
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ative audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
979
#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
980 981 982
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
983
#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
984
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
985
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
986
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
987 988 989
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
990
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
991 992 993
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
994

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
995
#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
996
#: modules/gui/macosx/output.m:176
997 998 999
msgid "Channels"
msgstr "Canâi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1000
#: src/input/es_out.c:2673
1001 1002 1003
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1004
#: src/input/es_out.c:2674
1005 1006
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1007 1008
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1009
#: src/input/es_out.c:2684
1010 1011 1012
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1013
#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
1014
#: modules/access_output/shout.c:91
1015
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
1016 1017 1018
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1019
#: src/input/es_out.c:2690
1020 1021
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1022 1023
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1024
#: src/input/es_out.c:2701
1025 1026 1027 1028
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1029
#: src/input/es_out.c:2703
1030 1031 1032 1033
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1034
#: src/input/es_out.c:2705
1035 1036 1037 1038
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1039
#: src/input/es_out.c:2715
1040 1041 1042
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1043
#: src/input/es_out.c:2721
1044 1045 1046
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzion dal visôr"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1047
#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1048
#: modules/access/screen/screen.c:44
1049 1050 1051
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecuence fotograms"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1052
#: src/input/input.c:2431
1053 1054 1055
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1056
#: src/input/input.c:2432
1057 1058 1059 1060
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1061
#: src/input/input.c:2562
1062
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1063 1064
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1065
#: src/input/input.c:2563
1066
#, c-format
1067 1068
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1069 1070
msgstr ""

1071
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1072 1073
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1074
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1075 1076
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1077 1078 1079
msgid "Title"
msgstr "Titul"

1080
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1081
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1082 1083 1084
msgid "Artist"
msgstr "Artist"