ne.po 1.1 MB
Newer Older
1
# Nepali translation
2 3
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 5
#
# Translators:
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
# Ashish Belwase <techackernp@gmail.com>, 2014
# Ashish Ghimire <ashishghimire02@gmail.com>, 2014
# Bibhuti Regmi <bibhutiregmi@gmail.com>, 2014
# Jyoti Manandhar <manandharjyoti@gmail.com>, 2014
# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2014
# Pari <anzel.shrestha@gmail.com>, 2014
# Prabesh <prabesh904@gmail.com>, 2014
# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2014
# Pratik <prt.bluestrngvibration@gmail.com>, 2014
# Sanjog <sigsandy02@gmail.com>, 2014
# Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>, 2015,2017
# Suyogya <suyogya.tamrakar@gmail.com>, 2014
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
18 19
msgid ""
msgstr ""
20
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:12+0100\n"
23 24 25
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
26
"language/ne_NP/)\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
27
"Language: ne\n"
28
"MIME-Version: 1.0\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
33
#: include/vlc_common.h:1037
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34 35 36 37 38 39
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
40 41 42 43 44
"कानुनले दिइए सम्म यो अनु प्रयोग कुनै पनि  WARRANTY,विना आउँछ\n"
"तपाईँ GNU General Public License; ले दिइएका सर्तहरूको पालना गरेर यसलाई बाँड्न "
"सक्नुहुन्छ\n"
"जानकारीको लागि COPYING भन्ने फाइल हेर्नुहोस्।\n"
" VideoLAN द्वारा लेखिएको; AUTHORS फाइल हेर्नुहोस्\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:33
47
msgid "VLC preferences"
48
msgstr "VLC प्राथमिकताहरू"
49

50
#: include/vlc_config_cat.h:35
51
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
52
msgstr "सबै विकल्प हेर्नका लागि \"उन्नत विकल्प\" चयन गर्नुहोस् ।"
53

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
54 55 56 57
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
58
msgid "Interface"
59
msgstr "इन्टरफेस"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:39
62
msgid "Settings for VLC's interfaces"
63
msgstr "VLC को इन्टरफेसका लागि सेटिङहरू"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:41
66
msgid "Main interfaces settings"
67
msgstr "मुख्य इन्टरफेस सेटिङहरू"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:43
70
msgid "Main interfaces"
71
msgstr "मुख्य इन्टरफेसहरू"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:44
74
msgid "Settings for the main interface"
75
msgstr "मुख्य इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
76

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
78
msgid "Control interfaces"
79
msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
80

81
#: include/vlc_config_cat.h:47
82
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
83
msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
84

85
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
87
msgid "Hotkeys settings"
88
msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
89

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92 93 94 95 96 97 98 99
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
101
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
102
msgid "Audio"
103
msgstr "अडियो"
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:54
106
msgid "Audio settings"
107
msgstr "अडियो सेटिङहरू"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:56
110
msgid "General audio settings"
111
msgstr "साधारण अडियो सेटिङहरू"
112

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
115
msgid "Filters"
116
msgstr "फिल्टरहरू"
117

118
#: include/vlc_config_cat.h:59
119
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
120
msgstr "अडियो स्ट्रिमलाई प्रशोधन गर्न अडियो फिल्टरको प्रयोग गरिएको छ।"
121

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
122 123
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
124
msgstr "अडियो resampler"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125 126 127

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
128
msgid "Visualizations"
129
msgstr "भिज्युलाइजेसनहरू"
130

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131 132
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
133
msgid "Audio visualizations"
134
msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसनहरू"
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
137
msgid "Output modules"
138
msgstr "आउटपुट मोड्युल"
139

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:67
141
msgid "General settings for audio output modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
142
msgstr "अडियो निर्गत मोड्युलको लागि सामान्य सेटिङ।"
143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145 146
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
147
msgid "Miscellaneous"
148
msgstr "विविध"
149

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:70
151
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
152
msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
153

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156 157 158 159 160 161 162 163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
164 165
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
167 168
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
169
msgid "Video"
170
msgstr "भिडियो"
171

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:74
173
msgid "Video settings"
174
msgstr "भिडियो सेटिङहरू"
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:76
177
msgid "General video settings"
178
msgstr "साधारण भिडियो सेटिङहरू"
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
msgid "General settings for video output modules."
182
msgstr "भिडियो आउटपुट मोड्युलको लागि सामान्य सेटिङहरू।"
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:82
185
msgid "Video filters are used to process the video stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
186
msgstr "भिडियो प्रवाह प्रशोधन गर्न भिडियो फिल्टर प्रयोग गरिएको छ।"
187

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:84
189
msgid "Subtitles / OSD"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
190
msgstr "उपशीर्षक"
191

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:85
193
msgid ""
194
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
195
msgstr "पर्दामा-प्रदर्शन, उपशीर्षक र \"ओभरले सहायक तस्विर\" सम्बन्धित सेटिङ"
196

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
197 198 199
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
200
msgstr "फिल्टरहरू"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201 202 203 204 205 206

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
207
msgid "Input / Codecs"
208
msgstr "आगत / कोडेकहरू"
209

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:98
211
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
212
msgstr "आगत, विबहुसंकेतन, निर्सङ्केतन र सङ्केतनका लागि सेटिङ"
213

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:101
215
msgid "Access modules"
216
msgstr "पहुँच मोड्युल"
217

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:103
219
msgid ""
220 221
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
222
msgstr ""
223 224
"विभिन्न एक्सेस मेथडहरूसँग सम्बन्धित सेटिङ्हरू। Common settings you may want to alter "
"are HTTP proxy or caching settings."
225

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:107
227
msgid "Stream filters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
228
msgstr "प्रवाह छलनी"
229

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:109
231
msgid ""
232 233
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
234
msgstr ""
235 236
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. होस गरेर प्रयोग गर्नुहोस्..."
237

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:112
239
msgid "Demuxers"
240
msgstr "डेमुक्सर"
241

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:113
243
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
244
msgstr "डेमुक्सरलाई अडियो र भिडियो प्रवाह विभाजन गर्न प्रयोग गरिन्छ ।"
245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:115
247
msgid "Video codecs"
248
msgstr "भिडियो कोडेक"
249

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:116
251
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
252
msgstr "भिडियो, तस्बिर वा भिडियो + अडियो डीकोडर र इन्कोडरको लागि सेटिङ।"
253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:118
255
msgid "Audio codecs"
256
msgstr "अडियो कोडेक"
257

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:119
259
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
260
msgstr "अडियो मात्र असङ्केतक र सङ्केतकका लागि सेटिङ"
261

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:121
263
msgid "Subtitle codecs"
264
msgstr "उपशीर्षक कोडेक"
265

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:122
267
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
268
msgstr "उपशीर्षक, टेलिटेकष्ट र सीसी डीकोडर र इन्कोडरको लागि सेटिङ।"
269

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:124
271
msgid "General input settings. Use with care..."
272
msgstr "General input settings. होस गरेर प्रयोग गर्नुहोस्..."
273

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
#: modules/access/avio.h:50
276
msgid "Stream output"
277
msgstr "प्रवाह निर्गत"
278

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:129
280
msgid ""
281 282
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
283 284 285 286
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
287
"duplicating...)."
288
msgstr "आगत"
289

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:137
291
msgid "General stream output settings"
292
msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
293

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:139
295
msgid "Muxers"
296
msgstr "मुक्सर"
297

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:141
299
msgid ""
300 301 302
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
303 304
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
305 306 307 308
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. तपाईँले सायद यसो गर्नु हुँदैन होला।\n"
"हरेक muxer को लागि पूर्वनिर्धारित parameter हरू निर्धारित गर्न सक्नुहुन्छ "
309

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:147
311
msgid "Access output"
312
msgstr "पहुँच निर्गत"
313

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:149
315
msgid ""
316 317 318
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
319 320
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
321 322 323 324
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. तपाईँले "
"सायद यसो गर्नु हुँदैन होला।\n"
"हरेक access आउटपुटको लागि पूर्वनिर्धारित parameter हरू निर्धारित गर्न सक्नुहुन्छ"
325

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:154
327
msgid "Packetizers"
328
msgstr "प्याकेटराइजर"
329

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:156
331
msgid ""
332 333 334
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
335 336
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
337 338 339 340
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. तपाईँले सायद यसो गर्नु हुँदैन "
"होला।\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
341

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:162
343
msgid "Sout stream"
344
msgstr "साउट प्रवाह"
345

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:163
347 348 349 350
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
351
msgstr ""
352 353 354
"साउट प्रवाह मोड्युले साउट प्रक्रिया श्रृङ्खला निर्माण गर्न अनुमति दिन्छ । कृपया विस्तृत "
"जानकारीका लागि प्रवाहमा सन्दर्भ गर्नुहोस् । तपाईँले यहाँ प्रत्येक प्रवाह मोड्युलका लागि "
"पूर्वनिर्धारित विकल्प कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।"
355

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:168
357
msgid "VOD"
358
msgstr "VOD"
359

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:169
361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
362
msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
363

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
365
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
366 367
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368 369 370 371 372
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
373
msgid "Playlist"
374
msgstr "बजाउने सूची"
375

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:174
377
msgid ""
378 379
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
380
msgstr ""
381 382
"बजाउने सूची व्यवहारसँग सम्बन्धित (उदाहरणका लागि प्लेब्याक मोड) र बजाउने सूचीमा वस्तु "
"स्वचालित रूपमा थप्ने मोड्युल सम्बन्धित सेटिङ (\"सेवा अनुसन्धान\" मोड्युल)"
383

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:178
385
msgid "General playlist behaviour"
386
msgstr "साधारण बजाउने सूची व्यवहार"
387

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:179
389
msgid "Services discovery"
390
msgstr "सेवा अनुसन्धान"
391

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:180
393
msgid ""
394 395
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
396
msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युलमा वस्तु बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थप्ने सुविधा हुन्छ ।"
397

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
399 400
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
401
msgid "Advanced"
402
msgstr "विकसित"
403

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:185
405
msgid "Advanced settings. Use with care..."
406
msgstr "Advanced settings. होस गरेर प्रयोग गर्नुहोस्..."
407

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:187
409
msgid "Advanced settings"
410
msgstr "उन्नत सेटिङ"
411

412
#: include/vlc_intf_strings.h:46
413
msgid "&Open File..."
414
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415

416
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
msgid "&Advanced Open..."
418
msgstr "उन्नत खोल्नुहोस्..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

420 421 422 423 424 425
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
426
msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस .."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427

428
#: include/vlc_intf_strings.h:50
429
msgid "Select one or more files to open"
430
msgstr "एउटा या धेरै फाइल खोल्नुहोस्"
431

432 433
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
434
msgstr "दिरेक्ट्री  छान्नुहोस्"
435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
438
msgstr "फोल्डर छान्नुहोस्"
439 440

#: include/vlc_intf_strings.h:55
441
msgid "Media &Information"
442
msgstr "मिडिया र जानकारी"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

444
#: include/vlc_intf_strings.h:56
445
msgid "&Codec Information"
446
msgstr "कोडेक जानकारी"
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:57
449
msgid "&Messages"
450
msgstr "सन्देशहरु"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:58
453
msgid "Jump to Specific &Time"
454
msgstr "निर्दिष्ट समयमा जानुहोस"
455

456
#: include/vlc_intf_strings.h:59
457
msgid "Custom &Bookmarks"
458
msgstr "Custom तथा Bookmarks"
459

460
#: include/vlc_intf_strings.h:60
461
msgid "&VLM Configuration"
462
msgstr "&VLM कन्फिगरेसन"
463

464
#: include/vlc_intf_strings.h:62
465
msgid "&About"
466
msgstr "&बारेमा"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
468 469 470 471 472 473 474 475 476
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
477
msgid "Play"
478
msgstr "बजाउनुहोस्"
479

480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
482
msgstr "सेलेक्ट गरेको हटाउनुहोस"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:67
485
msgid "Information..."
486
msgstr "सूचना"
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:68
489
msgid "Create Directory..."
490
msgstr "निर्देशिका बनाउनुहोस"
491

492
#: include/vlc_intf_strings.h:69
493
msgid "Create Folder..."
494
msgstr "फोल्दर बनाउनुहोस"
495

496
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
497
msgid "Rename Directory..."
498
msgstr "डिरेक्ट्री  पुन: नामकरण"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499 500 501

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
502
msgstr "फोल्डरको  पुन: नामकरण"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503 504

#: include/vlc_intf_strings.h:72
505
msgid "Show Containing Directory..."
506
msgstr "युक्त डिरेक्ट्री  देखाउनुहोस्"
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:73
509
msgid "Show Containing Folder..."
510
msgstr "युक्त फोल्डर देखाउनुहोस्"
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:74
513
msgid "Stream..."
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
514
msgstr "स्रोत..."
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:75
517
msgid "Save..."
518
msgstr "बाचात गर्नुहोस्"
519

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
522
msgid "Repeat All"
523
msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
525 526
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
527 528
msgid "Repeat One"
msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
531 532 533
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Random"
535
msgstr "अनियमित"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
538
msgid "Random Off"
539
msgstr "अनियमित बन्द"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:83
542 543
msgid "Add to Playlist"
msgstr "बजाउने सूचीमा थप्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
546
msgid "Add File..."
547
msgstr "फाईल थप्नुहोस ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:86
550
msgid "Add Directory..."
551
msgstr "निर्देशिका थप्नुहोस"
552

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:87
554
msgid "Add Folder..."
555
msgstr "फोल्दर थप्नुहोस"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:89
558
msgid "Save Playlist to &File..."
559
msgstr "प्लेलिस्टलाई फाइलमा सेभगर्नुस"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
561 562
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
msgid "Search"
564
msgstr "खोज्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
566 567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
msgid "Waves"
570
msgstr "लहर"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
573 574
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
575
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
590 591 592 593 594 595 596 597 598
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
599
msgstr ""
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC मिडिया पेलयर मददमा तपाईंलाई स्वागत छ।</"
"h2><h3>दस्तावेज़ीकरण</h3><p>तपाईं VLC को दस्तावेज़ीकरण VideoLAN's <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">विकी</a>वेबसाईट।</p><p>यदि तपाईं VLC मीडिया प्लेयर मा "
"नवागंतुक , हुनुहुन्छ भने कृपया यो पढ्नुहोस्<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC मिडिया पेलएर को परिचय</em></a></"
"p><p>यो पेलएर कसरु चलाऊने भन्ने जानकारी तपाईं<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>पेलएर मा फाइल कसरी खोल्ने</em></a>\"दस्तावेज़।</"
"p><p>बाचाउने, परिवर्तन, त्रन्स्कोदिङ, कूटबन्धन, मिश्रण अनी स्त्रेअंिङ कार्य को लागि तपाईंले "
"उपयोगी जानकारी यता पाउन सक्नुहुनेछ<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">स्त्रेअंिङ दस्तावेज़ीकरण</a></p><p>यदी तपाईं कुनै "
"शब्दवली को बारेमा अनिश्चित हुनुहुन्छ भने, कृपया सलाह को लागि<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">ज्ञान भन्दार </a></p><p>केय्बोर्ड को मुख्य शॉर्टकट "
"सम्झना को लागि, यो पढ्नुस्<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">शॉर्टकट</"
"a> पाना।</p><h3>सहायता</h3><p>कुनै पनि प्रश्न गर्नु भन्दा अगाडि, कृपया आँफै ले एस्मा "
"उल्लेख गर्नुहोस् <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">सामान्य प्रश्न "
"हरु </a></p><p>तपाईं मद्दद पाउन (अनी दिन ) यता दिन सक्नु हुनेछ <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">फोरुम</a>, यो <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">मैलिङ सुची </a>य हाम्रो IRC च्यानल (<em>#videolan</em> on irc."
"freenode.net)। </p><h3>यो पारीयोजना मा योउदान दिन को लागि </h3><p>तपाईं "
"परियोजना समुदाय मा मदद गर्न को लागि, खाल डिजाईन गर्न को लागि, यो दस्तावेज़ को "
"अनुवाद गर्न को लागि, र परीक्षण गर्न को लागि, कोदे को लागि आफ्नो समय दिन मदद गर्न "
"सक्न्हुने छ। तपाईं हामीलाई चन्दा य सामाग्री दिएर पनि हामीलाई मदद गर्न सक्नुहुनेछ। अनी "
"साची तपाईं हामीलाई <b>बढ़ावा</b>VLC मिडिया पेलएर। </p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
625
#: src/audio_output/filters.c:267
626
msgid "Audio filtering failed"
627
msgstr "अडियो छान्न असफल"
628

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
629
#: src/audio_output/filters.c:268
630
#, c-format
631
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
632
msgstr "प्रशोधनको  अधिकतम नम्बर (% u) पुगिसक्यो"
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634 635 636
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
637
msgid "Disable"
638
msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
639

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
640
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
641
msgid "Spectrometer"
642
msgstr "स्पेकट्रोमिटर"
643

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644
#: src/audio_output/output.c:267
645
msgid "Scope"
646
msgstr "क्षेत्र"
647

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
648
#: src/audio_output/output.c:270
649
msgid "Spectrum"
650
msgstr "स्पेकट्रम"
651

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
652
#: src/audio_output/output.c:273
653
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
654
msgid "VU meter"
655
msgstr "Vu मिटर"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
658
msgid "Audio filters"
659
msgstr "अडियो फिल्टर"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:325
662
msgid "Replay gain"
663
msgstr "फेरी खेल्नुहोस"
664

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665 666
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
667
msgid "Stereo audio mode"
668
msgstr "stereo अडियो मोड"
669

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
670 671 672
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
673
msgstr "मूल परिचय"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674 675

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
676 677
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डल्बी सराउन्ड"
678

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
679
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
680 681
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682
#: modules/codec/twolame.c:70
683
msgid "Stereo"
684
msgstr "स्टेरियो"
685

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
686 687 688
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
689
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
690 691 692 693 694 695 696 697 698 699
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
700
msgid "Left"
701
msgstr "बायाँ"
702

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
703 704 705
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
706
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708 709 710 711 712 713 714
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
715
msgid "Right"
716
msgstr "दायाँ"
717

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
718
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
719
msgid "Reverse stereo"
720
msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
721

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
722 723 724 725 726 727
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोन"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
728 729
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730 731
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
732 733 734
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
735
#: src/config/file.c:452
736 737 738
msgid "boolean"
msgstr "बुलियन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
739
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
740 741 742
msgid "integer"
msgstr "इन्टिजर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
743
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
744 745 746
msgid "float"
msgstr "फ्लोट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
748 749 750
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिङ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751
#: src/config/help.c:164
752
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
753
msgstr "सम्पूर्ण मद्दत पाउनको लागि '-H' हेर्नुहोस्।"
754

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: src/config/help.c:168
756
#, c-format
757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
823

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
824 825 826
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
827 828
msgstr " (पूर्वनिर्धारित सक्षम पारिएको छ)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
829 830 831
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
832 833
msgstr " (पूर्वनिर्धारित अक्षम पारिएको छ)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
834
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
835
msgid "Note:"
836
msgstr "नोट:"
837

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
838
#: src/config/help.c:651
839 840
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
841 842
"जोड - उन्नत बिकल्पको लागि command line \n"
"तर्फ़ प्रस्थान।"
843

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
844
#: src/config/help.c:656
845
#, c-format
846 847 848
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
849 850
msgstr[0] "%u उन्नत विकल्प मात्र भएकोले मोड्युल प्रदर्शन हुन सकेन।\n"
msgstr[1] "बहुवचन: %u उन्नत विकल्पहरु मात्र भएकाले मोड्युलहरु प्रदर्शन हुन सकेनन्\n"
851

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
852
#: src/config/help.c:663