br.po 678 KB
Newer Older
1
# Breton translation
2 3
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
#
5
# Translators:
6 7 8 9
# Denis ARNAUD <denisarnuad@hotmail.com>, 2012,2015
# ernest olory <ernestolory@hotmail.fr>, 2016
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2016
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016
10 11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
14
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"br/)\n"
19 20 21 22
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
25
#: include/vlc_common.h:1036
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
32 33 34 35 36 37 38
"Dont a ra ar programm-mañ gant GWARANT EBET, en astennad aotreet dre "
"lezenn.\n"
"Marteze e c’hallot disrannañ se en-dro dindan termenoù Aotre Publik Dre vras "
"ar GNU;\n"
"gwelet ar restr anvet OC’H EILAÑ EMAÑ evit munudoù.\n"
"Skrivet gant skipailh VideoLAN; gwelet restr an OBEROURIEN.\n"
"\n"
39

40
#: include/vlc_config_cat.h:33
41 42 43
msgid "VLC preferences"
msgstr "Gwellvezioù VLC"

44
#: include/vlc_config_cat.h:35
45 46 47
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Diuzañ \"Dibarzhioù kempleshoc'h\" evit gwel an dibarzhioù all."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48 49 50 51
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
52
msgid "Interface"
53
msgstr "Etrefas"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:39
56 57 58
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Arventennoù evit ar c'hetalioù VLC"

59
#: include/vlc_config_cat.h:41
60
msgid "Main interfaces settings"
61
msgstr "Arventennoù ar c'hetal pennañ"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:43
64
msgid "Main interfaces"
65
msgstr "Ketalioù pennañ"
66

67
#: include/vlc_config_cat.h:44
68
msgid "Settings for the main interface"
69
msgstr "Arventennoù ar c'hetal pennañ"
70

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
72
msgid "Control interfaces"
73
msgstr "Ketalioù reoliñ"
74

75
#: include/vlc_config_cat.h:47
76
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77
msgstr "Arventennoù evit reoliadur ketal VLC"
78

79
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
81 82 83
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Arventennoù ar berradennoù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
94
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
95
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
96 97 98
msgid "Audio"
msgstr "Aodio"

99
#: include/vlc_config_cat.h:54
100 101 102
msgid "Audio settings"
msgstr "Arventennoù an aodio"

103
#: include/vlc_config_cat.h:56
104 105 106
msgid "General audio settings"
msgstr "Arventennoù aodio hollek"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
109 110 111
msgid "Filters"
msgstr "Siloù"

112
#: include/vlc_config_cat.h:59
113
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
114
msgstr "Implijet e vez siloù Aodio evit aozañ al lanvad aodio."
115

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
116 117 118 119 120 121
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
122 123 124
msgid "Visualizations"
msgstr "Skrammadennoù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
127
msgid "Audio visualizations"
128
msgstr "Skrammadennoù an aodio"
129

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
131 132 133
msgid "Output modules"
msgstr "Molladoù an ec'hankad"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:67
135 136 137
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Arventennoù hollek ar molladoù enankad aodio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138 139 140
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
141 142 143
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Liesseurt"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:70
145 146 147
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Arventennoù aodio liesseurt ha molladoù."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
159
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160 161
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
162 163 164
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:74
166 167 168
msgid "Video settings"
msgstr "Arventennoù video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:76
170
msgid "General video settings"
171
msgstr "Arventennoù hollek ar videoù"
172

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
msgid "General settings for video output modules."
175
msgstr "Arventennoù hollek evit modulennoù roadennoù er-maez video."
176

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:82
178 179 180
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Siloù video a zo arveret da skrammañ al lanv video."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:84
182
msgid "Subtitles / OSD"
183
msgstr "Istitloù / OSD"
184

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:85
186 187 188
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
189 190
"Liammet eo an arventennoù gant Skrammañ-E-Skramm, istitloù ha \"goloiñ "
"dindan skeudennoù\""
191

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Siloù"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
202 203 204
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Enankad / Bonezioù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:98
206
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
207
msgstr "Arventennoù evit biskrivañ, diliesaat, diskodiñ hag enkodañ"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:101
210 211 212
msgid "Access modules"
msgstr "Molladoù haeziñ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:103
214 215 216 217
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
218 219
"Liammet eo arventennoù gant hentennoù an digor liesseurt. Arventennoù kuzh "
"pe proksi HTTP eo an arventennoù boutin a fell deoc’h kemmañ marteze."
220

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:107
222 223 224
msgid "Stream filters"
msgstr "Siloù al lanvioù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:109
226 227 228 229
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
230 231
"Moduloù dibar a aotre oberiadennoù araokaet war zu digor VLC eo siloù "
"lanvad. Implij gant evezh..."
232

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:112
234
msgid "Demuxers"
235
msgstr "Displezherioù"
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:113
238
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
239
msgstr "Implijet eo diliesplezherioù evit disrannañ lanvioù aodio ha video"
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:115
242 243 244
msgid "Video codecs"
msgstr "Bonezioù video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:116
246 247
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
248 249
"Arventennoù evit ar video, skeudennoù pe enkoderioù ha diskoderioù video"
"+aodio."
250

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:118
252 253 254
msgid "Audio codecs"
msgstr "Bonezioù aodio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:119
256
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
257
msgstr "Arventennoù evit an diskoderioù hag an enkoderioù aodio nemetken."
258

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:121
260
msgid "Subtitle codecs"
261
msgstr "Kodekoù Istitl"
262

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:122
264
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
265
msgstr "Arventennoù evit istitl, pelldestenn pe enkoderioù ha diskoderioù CC."
266

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:124
268
msgid "General input settings. Use with care..."
269
msgstr "Arventennoù digor hollek. Implij gant evezh..."
270

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: modules/access/avio.h:50
273 274 275
msgid "Stream output"
msgstr "Ec'hankad al lanvioù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:129
277 278 279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
286 287 288 289 290 291
"Implijet e vez arventennoù er-maez lanv pa vez graet evel ur servijer lanv "
"pe pa vez enrollet lanvioù mont tre.\n"
"Liesplezhet eo al lanvioù da gentañ ha da c’houde kaset a-dreuz ur modul "
"\"digor er-maez\" a c’hall pe enrollañ al lanv en ur restr pe lakaat anezhañ "
"e lanv (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Aotreañ a ra moduloù lanv diorroadur lanv araokaet (treuzkodañ, eiladiñ...)."
292

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:137
294
msgid "General stream output settings"
295
msgstr "Arventennoù ec'hankad al lanv hollek"
296

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:139
298
msgid "Muxers"
299
msgstr "Liesplezherioù"
300

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:141
302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
308 309 310 311 312
"Krouiñ a ra liesplezherioù bolc’hennañ ar furmadoù eo implijet evit lakaat "
"an holl lanvioù elfennel (video, aodio, ...) a-gevret. Aotreañ a ra an "
"arventenn-mañ ac’hanoc’h bountañ dalc’hmat ul liesplezher spis. Marteze ne "
"vije ket bezañ graet ganeoc’h.\n"
"Gallout a rit ivez staliañ arventennoù diouer evit pep liesplezher."
313

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:147
315 316 317
msgid "Access output"
msgstr "Ec'hankad an haeziñ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:149
319 320 321 322 323 324
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
325 326 327 328
"Kontrollañ a ra moduloù er-maez digor an hentoù dre vez kaset lanvioù al "
"liesplezherioù. Aotreañ a ra an arventenn-mañ ac’hanoc’h bountañ bepred un "
"hentenn er-maez digor resis. Ne vije ket bezañ graet ganeoc’h marteze.\n"
"Gallout a rit ivez staliañ arventennoù diouer evit pep digor er-maez."
329

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:154
331
msgid "Packetizers"
332
msgstr "Paketerioù"
333

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:156
335 336 337 338 339 340
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
341 342 343 344
"Implijet eo pakederioù evit \"raktretañ\" al lanvioù elfennel a-raok "
"liesplezheriañ. Aotreañ a ra an arventenn-mañ ac’hanoc’h bountañ bepred ur "
"pakeder. Ne vije ket graet ganeoc’h marteze.\n"
"Gallout a rit ivez staliañ arventennoù diouer evit pep pakeder."
345

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:162
347
msgid "Sout stream"
348
msgstr "Lanv sout"
349

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:163
351 352 353 354 355
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
356 357 358
"Aotreañ a ra moduloù lanv sout sevel ur chadenn tretañ sout. Daveiñ da Howto "
"Dre Froud mar plij evit muioc’h a ditouroù. Gallout a rit kefluniañ "
"dibarzhioù diouer evit pep modul lanv sout amañ."
359

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:168
361 362 363
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:169
365
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
366
msgstr "Emplementadur Video VLC dre c’houlenn"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368 369 370 371 372 373 374 375
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
376 377 378
msgid "Playlist"
msgstr "Roll-lenn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:174
380 381 382 383
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
384 385 386
"Liammet eo arventennoù gant emzalc’h dibab (e.g mod play-back) ha gant "
"moduloù a ouzhpenn pennadoù en un doare emfiñv en dibab (moduloù \"servij "
"dizoloadenn\")."
387

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:178
389
msgid "General playlist behaviour"
390
msgstr "Emzalc’h dibab hollek"
391

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:179
393 394 395
msgid "Services discovery"
msgstr "Dizoleiñ ar servijoù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:180
397 398 399 400
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
401 402
"Pourvezioù a ouzhpenn pennadoù en un doare emfiñv en dibab eo moduloù "
"servijoù dizoloadenn."
403

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404 405 406
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
407 408 409
msgid "Advanced"
msgstr "Kempleshoc'h"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:185
411
msgid "Advanced settings. Use with care..."
412
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h. Implij gant evezh..."
413

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:187
415 416 417 418
msgid "Advanced settings"
msgstr "Arventennoù kemplesoc'h"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
419 420
msgid "&Open File..."
msgstr "&Digeriñ ur restr..."
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Digeriñ kemplesoc'h..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Digeriñ un teuliad..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Digeriñ un &teuliad..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
436
msgstr "Dibab ur pe vuioc’h a restr da zigeriñ"
437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Diuzañ un teuliad"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Diuzañ un teuliad"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Titouroù war ar med&ia"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Tit&ouroù war ar bonez"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Kemennadennoù"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Lamma&t betek"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
463
msgid "Custom &Bookmarks"
464
msgstr "Sinedoù &personelaet"
465 466 467 468 469 470 471 472 473

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Kefluniañ &VLM"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Diwar-benn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
474 475 476 477 478 479 480 481 482
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
483 484 485 486 487 488 489
msgid "Play"
msgstr "Lenn"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Dilemel an hini diuzet"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:67
491 492 493
msgid "Information..."
msgstr "Titouroù..."

494
#: include/vlc_intf_strings.h:68
495 496 497
msgid "Create Directory..."
msgstr "Krouiñ un teuliad..."

498
#: include/vlc_intf_strings.h:69
499 500 501
msgid "Create Folder..."
msgstr "Krouiñ un teuliad..."

502
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
msgid "Rename Directory..."
504
msgstr "Adenvel ar c'havlec'h..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
505 506 507

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
508
msgstr "Adenvel an teuliad..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509 510

#: include/vlc_intf_strings.h:72
511
msgid "Show Containing Directory..."
512
msgstr "Diskouez endalc'had an teuliad..."
513

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:73
515
msgid "Show Containing Folder..."
516
msgstr "Diskouez endalc'had an teuliad..."
517

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:74
519 520 521
msgid "Stream..."
msgstr "Lanv..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:75
523 524 525
msgid "Save..."
msgstr "Enrollañ..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
526 527
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
528
msgid "Repeat All"
529
msgstr "Adober an Holl"
530

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
531 532
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
533
msgid "Repeat One"
534
msgstr "Adober Unan"
535

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
536 537 538 539
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
540 541 542
msgid "Random"
msgstr "Dargouezhek"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
543
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
544 545 546
msgid "Random Off"
msgstr "Dargouezhek diweredekaet"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:83
548 549 550
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll-lenn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
552 553 554
msgid "Add File..."
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:86
556 557 558
msgid "Add Directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:87
560 561 562
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:89
564 565 566
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Enrollañ ar roll-lenn en ur &restr..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
569 570 571
msgid "Search"
msgstr "Klask"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
572 573 574
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
575 576 577
msgid "Waves"
msgstr "Gwagennoù "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578
#: include/vlc_intf_strings.h:100
579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632
"<html> <head> <meta http-equiv=\"Content-Type\"content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /> </head> <body> <h2> Degemer mat e Sikour lenner media VLC "
"</h2> <h3> Dielladur </h3> <p> Gallout a rit kavout dielladur VLC war "
"lec'hienn web <ahref=\"http://wiki.videolan.org\"> wiki </a> VideoLAN. </p> "
"<p> M'oc'h un implijer nevez gant lenner media VLC, lenn mar plij an <br> <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummles\" >  <em> "
"digoradur e lenner media VLC </em> </a>. </p> <p> Kavout a reoc'h un nebeud "
"titouroù diwar-benn penaos e vez implijet al lenner en <br> \"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"> <em> Penaos e vez "
"lennet restroù gant lenner media VLC </em> </a>\" diell. </p> <p> Evit holl "
"drevelloù an enrollañ, amdreiñ, treuzkodañ, enkodañ, al liesplezhañ ha lanv "
"e rankjec’h kavout kelaouadur talvoudus en <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\"> Dielladur Lanv </a>. </p> <p> Ma n'oc'h "
"ket sur diwar-benn an dermenadurezh, mar plij sell ouzh an <ahref=\"http://"
"wiki.videolan.org/Knowlegde_Base\"> diaz anaoudegezh </a>. </p> <p> Evit "
"kompren berradennoù ar c'hlavier pennañ, lenn <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\"> pajenn </a> ar berradennoù. </p> <h3> Sikour </h3> A-raok "
"sevel ur goulenn bennak, daveiñ mar plij d'ar <a href=\"http://www.videolan."
"org/support/faq.html\">FAQ </a>. </p> <p> Marteze e c'helljec'h kaout neuze "
"(ha reiñ) sikour war ar <a href=\"http://forum.videolan.org\"> Foromoù </"
"a>,  <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\"> roll ar posteloù </"
"a> pe hor chadenn IRC ( <em>#videolan </em> war irc.freenode.net). </p> <h3> "
"Kemer perzh er raktres </h3> <p> Gallout a rit skoazellañ ar raktres "
"VideoLAN en ur reiñ un tamm hoc’h amzer evit skoazellañ ar gumuniezh, "
"diskouez goloioù, treiñ an diell, prouadiñ hag enkodañ. Gallout a rit ivez "
"reiñ fontoù ha danvezioù evit skoazellañ ac'hanomp. Hag evel-just e c’hallit "
"<b> brudañ </b> lenner media VLC. </p> </body> </html> "
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/filters.c:267
635
msgid "Audio filtering failed"
636
msgstr "C'hwitet eo silerezh aodio"
637

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/filters.c:268
639 640
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
641
msgstr "Tizhet eo bet niver siloù (%u) ar brasañ."
642

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
643 644 645
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
646 647 648
msgid "Disable"
msgstr "Diweredekaat"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
650
msgid "Spectrometer"
651
msgstr "Spektromenter"
652

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653
#: src/audio_output/output.c:267
654
msgid "Scope"
655
msgstr "Pal"
656

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:270
658
msgid "Spectrum"
659
msgstr "Spektr"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:273
662
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
663
msgid "VU meter"
664
msgstr "Metr gwell"
665

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
666
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
667 668 669
msgid "Audio filters"
msgstr "Siloù aodio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
670
#: src/audio_output/output.c:325
671
msgid "Replay gain"
672
msgstr "Adlenn en-dro"
673

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674 675
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
676
msgid "Stereo audio mode"
677
msgstr "Mod aodio stereo"
678

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
679
#: src/audio_output/output.c:419
680
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681
msgid "Original"
682
msgstr "ID Orin"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
683 684

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
685 686
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
687

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
688
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
689 690
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
691
#: modules/codec/twolame.c:70
692 693 694
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
695 696 697
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
698
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
709 710 711
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
712 713 714
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
715
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716 717 718 719 720 721 722 723
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
724 725 726
msgid "Right"
msgstr "Dehou"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
728 729 730
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Tuginañ ar stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731 732 733 734 735 736
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr ""

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
737 738
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
739 740
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
741 742 743
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefre"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
744
#: src/config/file.c:452
745 746 747
msgid "boolean"
msgstr "booleat"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
748
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
749 750 751
msgid "integer"
msgstr "kevan"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
752
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
753
msgid "float"
754
msgstr "tonnañ"
755

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
756
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
757 758 759
msgid "string"
msgstr "hedad"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
760
#: src/config/help.c:164
761
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
762
msgstr "Implij ' -H' evit kaout ur sikour en he bezh."
763

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
764
#: src/config/help.c:168
765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832
"Implij: %s [dibarzhioù] [froud]...\n"
"Gallout a rit spisaat froudoù lies dre an urzhiad e linenn.\n"
"Lakaet e vint lost-ouzh-lost en dibab.\n"
"Lennet e vo e penn kentañ ar pennad spisaet kentañ.\n"
"\n"
"Patromoù-Dibarzhioù:\n"
"-dibarzh A dibarzh hollek a zo staliet evit padelezh ar programm.\n"
"-dibarzh A stumm lizher un -dibarzh hollek e-unan.\n"
":dibarzh Un dibarzh a seven er froud war-eeun nemetken a-raok anezhañ\n"
"ha staliadurioù a-raok an dispennoù-se.\n"
"\n"
"Ereadurezh froud MRL:\n"
"[[tizhout] [/diliesplezhañ]://URL[#[titl][:rann][-[titl][:rann]]]\n"
"[:dibarzh=talvoudegezh...]\n"
"\n"
"Gallout a ra an darn vrasañ eus an dibarzhioù hollek bezañ implijet ivez "
"evel MRL spis:dibarzhioù.\n"
"Lies :dibarzh=gallout a ra talvoudegezhioù par bezañ spisaet.\n"
"\n"
"Ereadurezh URL:\n"
"restr:///path/restr media simpl restr\n"
"http://ostiz[:porzh]/restr URL HTTP\n"
"ftp://ostiz[:porzh]/restr URL FTP\n"
"skl://ostiz[:porzh]/restr URL SKL\n"
"skramm://Tapadenn-skramm\n"
"dvd://[trevnad] trevnad DVD\n"
"vcd://[trevnad] trevnad VCD\n"
"pacd://[trevnad] trevnad Pladenn Aodio CD\n"
"udp://[[ <source adress> ]@[ <bind adress> ][: <bind port> ]]\n"
"Kaset eo froud UDP dre ur servijer froud\n"
"vlc://ehan: <seconds> Ehanañ an dibab evit ur pennad mat a amzer\n"
"vlc://kuitaat pennad Dibar evit kuitaat VLC.\n"
"\n"
833

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
834 835 836
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
837
msgstr "(diouer aotreet)"
838

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
839 840 841
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
842
msgstr "(diouer diweredekaet)"
843

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
844
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
845 846 847
msgid "Note:"
msgstr "Notenn :"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
848
#: src/config/help.c:651
849 850
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
851
"ouzhpennañ -araokaet en hoc’h urzhiad linenn evit gwelet dibarzhioù araokaet."
852

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
853
#: src/config/help.c:656
854
#, c-format
855 856 857 858
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
859 860
"Ne oa ket %u eus ar vodulenn skrammet peogwir en doa araokaet dibarzhioù "
"nemetken.\n"
861
msgstr[1] ""
862 863
"Ne oa ket %u eus ar modulennoù skrammet peogwir o doa araokaet dibarzhioù "
"nemetken.\n"
864

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
865
#: src/config/help.c:663
866 867 868 869
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
870 871
"N'eus modulenn kenglotus kavet ebet. Implij -roll pe -roll-ragell evit "
"listennañ modulennoù dieub."
872

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873
#: src/config/help.c:721
874 875 876 877
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Handelv VLC %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
878
#: src/config/help.c:722
879 880
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
881
msgstr "Kempunet eo gant %s war %s (%s)\n"
882

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
883
#: src/config/help.c:724
884 885
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
886
msgstr "Kempuner : %s\n"
887

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
888
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
889
#, c-format
890 891 892 893
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
894 895
"\n"
"Endalc’had taoladus er restr vlc-help.txt.\n"
896

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
897
#: src/config/help.c:768
898 899 900 901
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
902 903
"\n"
"Gwaskañ an alc’hwez DISTRO evit kenderc’hel...\n"
904

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905 906
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
907
msgstr "Fazi Dianav"
908

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909 910 911 912
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Sined %i"
913

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
914 915
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
916
msgstr "Displegadur ebet evit ar c'hodisk-man"
917

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
918 919
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
920
msgstr "N'eo ket skoret ar c'hodisk-man"
921

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922
#: src/input/decoder.c:1878
923
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
925
msgstr "N'halle ket bezan dialc'hwezet ar furmad \"%4.4s\" (%s) gant VLC"
926

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
927 928
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
929
msgstr "N'eo ket deznaouiet ar c'hodisk"
930

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
933
msgstr "N'halle ket bezan deznaouiet ar c'hodisk audio pe video gant VLC"
934

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
935 936 937
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "paketer"
938

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
939 940 941
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "ezvoneger"
942

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
943 944 945 946 947
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "C'hwitadenn gant treuzvonegañ al lanv"
948

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949 950 951
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
952
msgstr "N'halle ket bezan digoret ar vodulenn %s gant VLC."
953

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954 955
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
956
msgstr "N'halle ket bezan digoret modulenn an dialc'hwezer gant VLC."
957

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958 959 960 961
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
msgid "Track"
msgstr "Loabr"
962

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
963 964 965 966
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
967

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
968 969 970 971 972
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
#: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Goulev"
973

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974 975 976 977
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Lanv %d"
978

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
979 980
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
981
msgstr "Brellet"
982

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
983 984 985
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
986

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
987 988 989 990
#: src/input/es_out.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "Leadelloù serret %u"
991

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
992 993 994 995
#: src/input/es_out.c:2132
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Leadelloù serret %u"
996

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
997 998 999
#: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "Istitl"
1000

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1001 1002 1003 1004 1005 1006
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
#: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
1007

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1008 1009
#: src/input/es_out.c:3079
msgid "Original ID"
1010
msgstr "ID Orin"
1011

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018
#: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Bonez"
1019

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1020 1021 1022 1023 1024 1025
#: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
1026

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1027 1028 1029 1030 1031
#: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
1032

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1033 1034 1035 1036 1037
#: src/input/es_out.c:3106
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Sanneloù"
1038

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1039 1040 1041
#: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
1042
msgstr "Feur standilhon"
1043

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1044 1045 1046 1047
#: src/input/es_out.c:3111
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u HZ"
1048

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1049 1050
#: src/input/es_out.c:3121
msgid "Bits per sample"
1051
msgstr "Bitoù dre standilhon"
1052

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059
#: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Kas binarel"
1060

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1061 1062 1063 1064
#: src/input/es_out.c:3126
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
1065

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1066 1067
#: src/input/es_out.c:3138
msgid "Track replay gain"
1068
msgstr "Gounid adlenn al loabr"
1069

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1070 1071
#: src/input/es_out.c:3140
msgid "Album replay gain"
1072
msgstr "Gounid adlenn an albom"
1073

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1074 1075 1076 1077
#: src/input/es_out.c:3141
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1078

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1079 1080 1081 1082
#: src/input/es_out.c:3151
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Skrammañ an diarunusted"
1083

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1084 1085
#: src/input/es_out.c:3156
msgid "Buffer dimensions"
1086 1087
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096
#: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
1097
msgstr "Feur framm"
1098

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1099 1100 1101
#: src/input/es_out.c:3177
msgid "Decoded format"
msgstr "Mentrezh ezvoneget"
1102

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1103 1104
#: src/input/es_out.c:3182
msgid "Top left"
1105
msgstr ""
1106

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1107 1108 1109 1110
#: src/input/es_out.c:3182
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Kleiz"
1111

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1112 1113
#: src/input/es_out.c:3183
msgid "Right bottom"
1114 1115
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1116 1117 1118 1119
#: src/input/es_out.c:3183
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Copyright"
1120

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1121 1122 1123 1124
#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Traoñ"
1125

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1126 1127 1128 1129
#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Traoñ"
1130

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1131 1132
#: src/input/es_out.c:3185
msgid "Left bottom"
1133 1134
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1135 1136 1137 1138
#: src/input/es_out.c:3185
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "Dehou"
1139

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1140 1141 1142 1143
#: src/input/es_out.c:3187
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur ar melezour"
1144

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1145 1146 1147 1148
#: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
#: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
1149 1150
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1151 1152 1153 1154
#: src/input/es_out.c:3195
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 linenn / 60 Hz"
1155

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1156 1157 1158 1159
#: src/input/es_out.c:3197
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 linenn / 50 Hz"
1160

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1161 1162 1163 1164
#: src/input/es_out.c:3205
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "Kemennadennoù al liv"
1165

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1166 1167 1168 1169
#: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "Linennek"
1170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1171 1172
#: src/input/es_out.c:3219
msgid "Hybrid Log-Gamma"
1173 1174
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1175 1176 1177 1178
#: src/input/es_out.c:3223
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "Tuginañ al livioù"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1180 1181 1182 1183
#: src/input/es_out.c:3236
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "Kemennadennoù al liv"
1184

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1185 1186 1187
#: src/input/es_out.c:3236
#, c-format
msgid "%s Range"
1188 1189
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1190 1191
#: src/input/es_out.c:3238
msgid "Full"
1192 1193
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203
#: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "Kreizañ"
1204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1205 1206 1207 1208
#: src/input/es_out.c:3246
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Kleiz"
1209

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1210 1211 1212 1213
#: src/input/es_out.c:3247
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "Kreizañ"
1214

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1215 1216 1217 1218
#: src/input/es_out.c:3248
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Traoñ"
1219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1220 1221 1222 1223
#: src/input/es_out.c:3249
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "Kreizañ"
1224

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1225 1226 1227 1228
#: src/input/es_out.c:3253
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "Lec'hiadur"
1229

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1230 1231
#: src/input/es_out.c:3262
msgid "Rectangular"
1232 1233
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1234 1235
#: src/input/es_out.c:3265
msgid "Equirectangular"
1236 1237
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1238 1239
#: src/input/es_out.c:3268
msgid "Cubemap"
1240 1241
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1242
#: src/input/es_out.c:3274
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1243
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1244 1245
msgid "Projection"
msgstr "projectM"
1246

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1247 1248
#: src/input/es_out.c:3276
msgid "Yaw"
1249 1250
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1251 1252
#: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch"
1253 1254
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1255 1256
#: src/input/es_out.c:3280
msgid "Roll"
1257 1258
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1259 1260
#: src/input/es_out.c:3282
msgid "Field of view"
1261 1262
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1263 1264
#: src/input/es_out.c:3287
msgid "Max luminance"
1265 1266
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1267 1268
#: src/input/es_out.c:3292
msgid "Min luminance"
1269 1270
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1271 1272
#: src/input/es_out.c:3300
msgid "Primary R"
1273 1274
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1275 1276
#: src/input/es_out.c:3307
msgid "Primary G"
1277 1278
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1279 1280
#: src/input/es_out.c:3314
msgid "Primary B"
1281 1282
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1283 1284 1285 1286
#: src/input/es_out.c:3321
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "Gwenn"
1287

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1288 1289
#: src/input/es_out.c:3325
msgid "MaxCLL"
1290 1291
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1292 1293 1294
#: src/input/es_out.c:3330
msgid "MaxFALL"
msgstr ""
1295

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1296
#: src/input/input.c:2655
1297
msgid "Your input can't be opened"
1298
msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad"
1299

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1300
#: src/input/input.c:2656
1301 1302 1303
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
1304 1305
"Dic’houest eo VLC da zigeriñ ar MRL '%s'. Gwiriañ ar marilh konter evit "
"munudoù."
1306

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1315 1316 1317
msgid "Title"
msgstr "Titl"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1318 1319
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
1320 1321 1322
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1323 1324
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
#: modules/mux/avi.c:51
1325 1326 1327
msgid "Genre"
msgstr "Doare"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1328
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1329 1330 1331
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1332 1333
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1334 1335 1336
msgid "Album"
msgstr "Albom"

1337
#: src/input/meta.c:60
1338 1339 1340
msgid "Track number"
msgstr "Niverenn al loabr"

1341
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1342
msgid "Rating"
1343
msgstr "Priziadur"
1344

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1345 1346
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
1347 1348 1349
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"

1350
#: src/input/meta.c:64
1351 1352 1353
msgid "Setting"
msgstr "Arventennoù"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1354 1355
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1356 1357 1358
msgid "URL"
msgstr "Deiziad"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1359
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1360 1361 1362
msgid "Now Playing"
msgstr "O lenn"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1363
#: src/input/meta.c:69
1364 1365 1366
msgid "Publisher"
msgstr "Embanner"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1367
#: src/input/meta.c:70