de.po 947 KB
Newer Older
1
# German translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
6
# Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2013-2016
7
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013
8
# Felix Paul Kühne <fkuehne@gmail.com>, 2003-2015
9
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
10
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
11 12 13
# Lars Gaudian <lgaudian@me.com>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014-2015,2017
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
14
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
15
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
16
# Michał Trzebiatowski <michtrz@gmail.com>, 2010-2017
17
# Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher _at_ aon.at>, 2004
18
# thillux, 2013
19
# Thomas Graf <tgr at reeler.org>, 2002
20
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016
21 22
msgid ""
msgstr ""
23
"Project-Id-Version: vlc 2.2.7\n"
24
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
25
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
26 27 28 29
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <michtrz@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"de/)\n"
30
"Language: de\n"
31
"MIME-Version: 1.0\n"
32
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
36
#: include/vlc_common.h:1040
37 38 39 40 41 42 43 44 45
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
46 47
"Für Details bitte die Datei COPYING ansehen.\n"
"Geschrieben von der VideoLAN-Gruppe; zu sehen in der AUTHORS-Datei.\n"
48

49
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
50
msgid "VLC preferences"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
51
msgstr "VLC-Einstellungen"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:35
54
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
55
msgstr ""
56
"Bitte auf »Erweiterte Einstellungen« klicken, um alle Optionen zu sehen."
57

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
58 59 60
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
61
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
62
msgid "Interface"
63
msgstr "Oberfläche"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:39
66
msgid "Settings for VLC's interfaces"
67
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:41
70
msgid "Main interfaces settings"
71
msgstr "Hauptinterface Einstellungen"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:43
74
msgid "Main interfaces"
75
msgstr "Hauptinterfaces"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:44
78
msgid "Settings for the main interface"
79
msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
80

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
82
msgid "Control interfaces"
83
msgstr "Steuerinterfaces"
84

85
#: include/vlc_config_cat.h:47
86
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
87
msgstr "Einstellungen für die VLC-Steuerinterfaces"
88

89
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
91
msgid "Hotkeys settings"
92
msgstr "Tastenkürzeleinstellungen"
93

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
94 95
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
96 97 98 99 100 101
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
102
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
103
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
104
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
106 107 108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

109
#: include/vlc_config_cat.h:54
110
msgid "Audio settings"
111
msgstr "Audioeinstellungen"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:56
114
msgid "General audio settings"
115
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
116

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117 118
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
119 120 121
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

122
#: include/vlc_config_cat.h:59
123
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
124
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
125

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
126 127 128 129 130 131
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Audioresampler"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
132 133 134
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135 136
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
137
msgid "Audio visualizations"
138
msgstr "Audiovisualisierungen"
139

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
141
msgid "Output modules"
142
msgstr "Ausgabemodule"
143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:67
145
msgid "General settings for audio output modules."
146
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
147

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149 150
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
151 152 153
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:70
155
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
156 157
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158 159
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160 161 162 163 164 165 166
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
167
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
168 169
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
170
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
171
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
173 174 175
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:74
177
msgid "Video settings"
178
msgstr "Videoeinstellungen"
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:76
181
msgid "General video settings"
182
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
msgid "General settings for video output modules."
186
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Videoausgabemodule."
187

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:82
189
msgid "Video filters are used to process the video stream."
190
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
191

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:84
193
msgid "Subtitles / OSD"
194
msgstr "Untertitel/Bildschirmanzeige"
195

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:85
197
msgid ""
198
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
199
msgstr ""
200
"Verschiedene Einstellungen für die Bildschirmanzeige, Untertitel und "
201
"eingeblendete Unterbilder."
202

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Splitter"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
213
msgid "Input / Codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
214
msgstr "Eingang/Codecs"
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:98
217
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
218
msgstr "Einstellungen für Eingang, Demultiplexing, Decoding und Encoding"
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:101
221
msgid "Access modules"
222
msgstr "Access-Module"
223

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:103
225
msgid ""
226 227
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
228
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
229 230
"Verschiedene Einstellungen für VLC-Zugriffsmethoden. Beispielsweise HTTP-"
"Proxy und Cache-Einstellungen ändern."
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:107
233
msgid "Stream filters"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
234
msgstr "Stream-Filter"
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:109
237
msgid ""
238 239
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
240
msgstr ""
241
"Streamfilter sind besondere Module, die fortgeschrittene Operationen auf der "
242
"Eingangsseite von VLC ermöglichen. Bitte mit Vorsicht verwenden..."
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:112
245
msgid "Demuxers"
246
msgstr "Demuxer"
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:113
249
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
250
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:115
253
msgid "Video codecs"
254
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:116
257
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
258 259
msgstr ""
"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
260

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:118
262
msgid "Audio codecs"
263
msgstr "Audiocodecs"
264

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:119
266
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
267
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
268

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:121
270
msgid "Subtitle codecs"
271
msgstr "Untertitelcodecs"
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:122
274
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
275
msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
276

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:124
278
msgid "General input settings. Use with care..."
279
msgstr "Allgemeine Eingabeeinstellungen. Bitte mit Vorsicht verwenden..."
280

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: modules/access/avio.h:50
283 284
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
285

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:129
287
msgid ""
288 289
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
290 291 292 293 294 295
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
296
"Die Stream-Output Einstellungen werden benutzt, wenn VLC als Streamingserver "
297
"agiert oder wenn eingehende Streams gespeichert werden.\n"
298
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
299
"Output\"-Modul geschickt, das den Stream entweder in einer Datei speichert "
300 301
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
302
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:137
305
msgid "General stream output settings"
306
msgstr "Allgemeine Stream-Ausgangseinstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
307

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:139
309 310
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
311

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:141
313
msgid ""
314 315 316
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
317
"You can also set default parameters for each muxer."
318
msgstr ""
319
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
320 321 322
"Elementarstreams (Video, Audio, ...) benutzt werden. Diese Einstellung "
"erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten "
"dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
323
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
324

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:147
326
msgid "Access output"
327
msgstr "Access-Output"
328

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:149
330
msgid ""
331 332 333
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
334 335
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
336
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
337
"Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
338
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
339
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
340

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:154
342
msgid "Packetizers"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
343
msgstr "Paketisierer"
344

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:156
346
msgid ""
347 348 349
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
350
"You can also set default parameters for each packetizer."
351
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
352
"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
353
"bevor sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
354
"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
355
"tun.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
356
"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
357

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:162
359
msgid "Sout stream"
360
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
361

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:163
363 364 365 366 367 368 369 370
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
371

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:168
373
msgid "VOD"
374
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
375

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:169
377
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
378 379
msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
382 383
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384 385 386
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387 388
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
389 390
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
391

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:174
393 394 395 396 397 398 399
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
400

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:178
402
msgid "General playlist behaviour"
403
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
404

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:179
406
msgid "Services discovery"
407
msgstr "Diensterkennung"
408

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:180
410 411 412 413 414 415
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
416

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
418 419
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
420 421 422
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:185
424
msgid "Advanced settings. Use with care..."
425
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Bitte mit Vorsicht benutzen..."
426

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:187
428
msgid "Advanced settings"
429
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
430

431
#: include/vlc_intf_strings.h:46
432
msgid "&Open File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
433
msgstr "Datei &öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434

435
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
msgid "&Advanced Open..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
437
msgstr "&Erweitertes Öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438

439 440
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
441
msgstr "&Verzeichnis öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442

443 444
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
445
msgstr "&Ordner öffnen …"
446 447

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
msgid "Select one or more files to open"
449
msgstr "Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen wählen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450

451 452 453 454 455 456
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
457
msgstr "Ordner auswählen"
458 459

#: include/vlc_intf_strings.h:55
460
msgid "Media &Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
461
msgstr "Medien&information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462

463
#: include/vlc_intf_strings.h:56
464
msgid "&Codec Information"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
465
msgstr "&Codec-Informationen"
466

467
#: include/vlc_intf_strings.h:57
468
msgid "&Messages"
469
msgstr "&Meldungen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470

471
#: include/vlc_intf_strings.h:58
472
msgid "Jump to Specific &Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
473
msgstr "Zu bestimmter Zei&t springen"
474

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:59
476 477
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Benutzerdefinierte Lesezeichen"
478

479
#: include/vlc_intf_strings.h:60
480
msgid "&VLM Configuration"
481
msgstr "&VLM-Konfiguration"
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:62
484
msgid "&About"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
485
msgstr "&Über"
486

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
487 488 489 490 491 492 493 494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

499 500
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
501
msgstr "Ausgewählte entfernen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:67
504
msgid "Information..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
505
msgstr "Information …"
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:68
508
msgid "Create Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
509
msgstr "Verzeichnis erstellen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:69
512
msgid "Create Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
513
msgstr "Ordner erstellen …"
514

515
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
msgid "Rename Directory..."
517
msgstr "Verzeichnis umbenennen …"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518 519 520

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
521
msgstr "Ordner umbenennen …"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:72
524
msgid "Show Containing Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
525
msgstr "Enthaltendes Verzeichnis anzeigen …"
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:73
528
msgid "Show Containing Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
529
msgstr "Enthaltenden Ordner anzeigen …"
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:74
532
msgid "Stream..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
533
msgstr "Stream …"
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:75
536
msgid "Save..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
537
msgstr "Speichern …"
538

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
541
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542 543
msgstr "Alle wiederholen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
546
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548
msgstr "Eines wiederholen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
550 551 552
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
557
msgid "Random Off"
558
msgstr "Zufällig aus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
#: include/vlc_intf_strings.h:83
561
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
564
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
565
msgid "Add File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
566
msgstr "Datei hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
568
#: include/vlc_intf_strings.h:86
569
msgid "Add Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
570
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:87
573
msgid "Add Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
574
msgstr "Ordner hinzufügen …"
575

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
576
#: include/vlc_intf_strings.h:89
577
msgid "Save Playlist to &File..."
578
msgstr "&Wiedergabeliste in Datei speichern …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
580 581
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
585 586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
msgid "Waves"
589
msgstr "Wellen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
591
#: include/vlc_intf_strings.h:100
592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
609 610 611 612 613 614 615 616 617
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
618 619
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
620 621
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Willkommen zur VLC media player-Hilfe!</"
"h2><h3>Dokumentation</h3><p>Die VLC-Dokumentation ist auf VideoLANs <a href="
622 623 624 625 626 627 628
"\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> zu finden.</p><p>Wenn der VLC media "
"player für Sie neu ist, lesen Sie bitte die Einführung <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
"media player</em></a>.</p><p>Einige Informationen zur Benutzung des Players "
"finden Sie im Dokument <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></"
"a>\".</p><p>Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
629
"Transkodieren, Encodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche "
630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647
"Informationen in der <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Wenn Sie mit der "
"Terminologie unsicher sind, durchsuchen Sie bitte die <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">Knowledge Base</a>.</p><p>Für die "
"grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie die Seite <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">Shortcuts</a>.</p><h3>Hilfe</h3><p>Bevor Sie Fragen "
"stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ)</"
"a>.</p><p>Dann können Sie im <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forum</"
"a>, auf den <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">Mailinglisten</a> oder in unserem IRC-Channel (<a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> auf irc.freenode.net) "
"Hilfestellungen erhalten und geben.</p><h3>Zum Projekt beitragen</h3><p>Sie "
"können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der "
"VideoLAN-Community aufwenden, Skins entwerfen, die Dokumentation übersetzen, "
"Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns auch materiell oder "
"finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich können Sie den VLC media "
"player auch einfach <b>bekannt machen</b>.</p></body></html>"
648

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/filters.c:267
650 651 652
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofiltern fehlgeschlagen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653
#: src/audio_output/filters.c:268
654 655 656 657
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658 659
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
661 662 663
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
664
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
665
msgid "Spectrometer"
666
msgstr "Spektrometer"
667

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
668
#: src/audio_output/output.c:267
669
msgid "Scope"
670
msgstr "Bandbreite"
671

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
672
#: src/audio_output/output.c:270
673
msgid "Spectrum"
674
msgstr "Spektrum"
675

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
676 677 678
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
679
msgstr "Vu-Messer"
680

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
682
msgid "Audio filters"
683
msgstr "Audiofilter"
684

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
685
#: src/audio_output/output.c:325
686
msgid "Replay gain"
687
msgstr "Wiedergabe-Verstärkung"
688

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689 690
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
691 692
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Stereo Audiowiedergabe"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
693

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694 695 696 697 698 699
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Originale ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
700 701
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
702

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
703
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
704 705
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
706
#: modules/codec/twolame.c:70
707 708 709
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
711 712
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
713
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
724 725 726
msgid "Left"
msgstr "Links"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727 728 729
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
730
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731 732 733 734 735 736 737 738
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
739 740 741
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
743
msgid "Reverse stereo"
744
msgstr "Stereo-Kanäle vertauschen"
745

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
746 747 748 749 750 751
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Kopfhörer"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
752 753
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
754
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
756 757 758
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/file.c:452
760
msgid "boolean"
761
msgstr "boolesch"
762

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
763
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
764 765 766
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
767
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
768 769 770
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
771
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
772 773 774
msgid "string"
msgstr "Text"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
775
#: src/config/help.c:164
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
776 777 778
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
779
#: src/config/help.c:168
780
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [Optionen] [Stream] ...\n"
"Sie können mehrere Streams auf der Befehlszeile angeben. Sie werden an die "
"Wiedergabeliste angehängt.\n"
"Das zuerst angegebene Objekt wird zuerst gespielt.\n"
"\n"
"Optionsstile:\n"
"  --Option  Eine globale Option für die gesamte Laufzeit des Programms.\n"
"   -Option  Einbuchstabige Version einer globalen --Option.\n"
"   :Option  Eine Option, die sich nur auf den Stream direkt davor bezieht\n"
"            und vorherige Einstellungen überschreibt.\n"
"\n"
"Stream-MRL-Syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[Titel][:Kapitel][-[Titel][:Kapitel]]] [:"
"Option=Wert ...]\n"
"\n"
"  Viele der globalen --Optionen können auch als MRL-spezifische :Optionen "
"benutzt werden. Mehrere :Option=Wert-Paare können angegeben werden.\n"
"\n"
"URL-Syntax:\n"
"  [file://]Dateiname             Reine Mediendatei\n"
"  http://IP:Port/Datei           HTTP-URL\n"
"  ftp://IP:Port/Datei            FTP-URL\n"
"  mms://IP:Port/Datei            MMS-URL\n"
"  screen://                      Bildschirmaufnahme\n"
"  [dvd://][Device][@raw_device]  DVD-Gerät/Device\n"
"  [vcd://][Device]               VCD-Gerät/Device\n"
"  [cdda://][Device]              Audio-CD-Gerät/Device\n"
"  udp://[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
"                                 UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
"  vlc://pause:<Sekunden>         Spezialobjekt zum Anhalten der Wiedergabe "
"für eine gewisse Zeit\n"
"  vlc://quit                     VLC beenden\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
849 850 851
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
852 853
msgstr " (standardmäßig an)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
854 855 856
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
857 858
msgstr " (standardmäßig aus)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
859
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
860 861 862
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
863
#: src/config/help.c:651
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
864 865 866 867 868
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen "
"zu sehen."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
869
#: src/config/help.c:656
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
870
#, c-format
871 872 873 874
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
875
"%u Modul wurde nicht angezeigt, da es nur erweiterte Optionen enthält.\n"
876
msgstr[1] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
877
"%u Module wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen enthalten.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
878

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
879
#: src/config/help.c:663
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
880 881 882 883 884 885 886
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
887
#: src/config/help.c:721
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
888 889 890 891
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
892
#: src/config/help.c:722
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
893 894 895 896
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
897
#: src/config/help.c:724
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
898 899
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
900
msgstr "Kompiler: %s\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
901

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
902
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
903
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
904 905 906 907 908 909 910
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911
#: src/config/help.c:768
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
912 913 914 915 916
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
917
"Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"
918

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
919 920
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
921
msgstr "Unbekannter Fehler"
922

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
923
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924 925 926
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Lesezeichen %i"
927

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
928 929
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
930
msgstr "Keine Beschreibung für diesen Codec"
931

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
932 933
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
934
msgstr "Codec wird nicht unterstützt"
935

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
936
#: src/input/decoder.c:1878
937
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
938
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
939
msgstr "VLC konnte das Format „%4.4s“ (%s) nicht dekodieren"
940

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
941 942
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
943
msgstr "Unidentifizierter Codec"
944

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945 946
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
947
msgstr "VLC konnte den Audio- oder Videocodec nicht identifizieren"
948

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949 950 951
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "Paketisierer"
952

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
953 954 955
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "Decoder"
956

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
957 958 959 960 961
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/Transkodierung fehlgeschlagen"
962

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
963 964 965 966
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC konnte das %s Modul nicht öffnen."
967

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
968 969 970
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC konnte das Decodermodul nicht öffnen."
971

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
972
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
973
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974 975
msgid "Track"
msgstr "Titel"
976

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
977 978 979 980
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
981

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
982
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
983
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
984 985 986
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Programm"
987

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
988 989 990 991
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
992

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
993 994 995
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Verschlüsselt"
996

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
997
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
998
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
999 1000
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
1001

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1002
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1003 1004 1005
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "Untertitel %u"
1006

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1007
#: src/input/es_out.c:2134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1008 1009 1010
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Untertitel %u"
1011

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1012
#: src/input/es_out.c:3061
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1013 1014
msgid "Original ID"
msgstr "Originale ID"
1015

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1017 1018 1019 1020 1021 1022
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
1023

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1024
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1025 1026 1027 1028 1029
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
1030

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1031
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1032 1033
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1034
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1035 1036
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
1037

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1046 1047 1048 1049
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
1050

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1051
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1052 1053 1054
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
1055

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1056
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1057 1058 1059
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
1060

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1061
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1062 1063
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pro Sample"
1064

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1065 1066
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1067 1068 1069 1070 1071
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
1072

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1073
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1074 1075 1076
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kB/s"
1077

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1078
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1079 1080
msgid "Track replay gain"
msgstr "Titel-Wiedergabe-Verstärkung"
1081

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1082
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1083 1084
msgid "Album replay gain"
msgstr "Album-Wiedergabe-Verstärkung"
1085

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1086
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1087 1088 1089
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1090

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1092 1093 1094
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Bevorzugte Videoauflösung"
1095

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1096
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1097 1098 1099
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "Puffergröße in Sekunden"
1100

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1101
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
1111

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1112
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1113 1114
msgid "Decoded format"
msgstr "Decodiertes Format"
1115

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1116
#: src/input/es_out.c:3164