brx.po 1.23 MB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Bodo translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
10
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"brx/)\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
21
#: include/vlc_common.h:1040
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"बे प्रग्रामआ आइनजों गनायथिजानाय फेहेरनायाव जेबो वारेन्टि गैयाबालानो फैयो।\n"
"नोंथाङा बेखौ GNU जेनेरेल पाब्लिक लाइसेन्सनि रादायनि सिङाव फिन रानना होनो लुबैनो हागौ;\n"
"गुवारै मोनथिनो थाखाय COPYING मुंनि फाइलखौ नाय।\n"
"VideoLAN हानजाजों लिरजानाय; AUTHORS फाइलखौ नाय।\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC पसन्द"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "गासै उफ्राखौ नायनो \"जौगानाय उफ्रा\"खौ सायख"

#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
msgid "Interface"
msgstr "इन्टारफेस"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLCनि इन्टारफेसनि थाखाय सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "गाहाय इन्टारफेस सेटि"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "गाहाय इन्टारफेस"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "गाहाय इन्टारफेसनि थाखाय सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "दबथायनाय इन्टारफेस"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLCनि दबथायनाय इन्टारफेस"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "हटकिस सेटिं"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77 78
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
79 80 81 82 83 84
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio"
msgstr "अडिअ'"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "अडिअ' सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "सरासनस्रा अडिअ' सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "फिल्टार"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "अडिअ' फिल्टारखौ अडिअ' स्ट्रिम प्रसेस खालामनो बाहायनाय जायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "अडिअ' नमुना बुथुमग्रा"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
msgstr "भिजुयेलाइजेसन"

#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "अडिअ' भिजुयेलाइजेसन"

#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "आउटपुट मडुल"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "अडिअ' आउटपुट मडुलनि थाखाय सरासनस्रा सेटिं"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
132 133 134 135 136 137 138 139 140
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "बायदि रोखोमनि"

#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "बायदि रोखोमनि अडिअ' सेटिं आरो मडुल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
141 142
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
143 144 145 146 147 148 149
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
151 152
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
153 154
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261
msgid "Video"
msgstr "भिडिअ'"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
msgstr "भिडिअ' सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "सरासनस्रा भिडिअ' सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "भिडिअ' आउटपुट मडुलनि थाखाय सरासनस्रा सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "भिडिअ' फिल्टारखौ भिडिअ' स्ट्रिम प्रसेस खालामनो बाहायनाय जायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "दालाय-बिमुं / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"अन-स्क्रिन-दिन्थिफुंनाय, दालाय-बिमुं आरो \"अभारले दालाय-सावगारि\" जों सोमोन्दोगोनां सेटिं "

#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "बोखावग्रा"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "इनपुट / Codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "इनपुट, डिमाल्टिप्लेक्सिं, डिक'डिं आरो एनक'डिंनि थाखाय सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
msgstr "हाबनाय मडुल"

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"गोबां हाबनाय खान्थिजों सोमोन्दोगोनां सेटिं। नोंथाङा सोलायनो लुबैनाय सरासनस्रा सेटिंआ HTTP "
"प्रक्सि एबा केछिं सेटिं।"

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Stream filters"
msgstr "स्ट्रिम फिल्टार"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"स्ट्रिम फिल्टारआ जरखा मडुल जाय जौगानाय अपारेसनखौ VLC नि इनपुट थिं गनायथि होयो। "
"मोजाङै बाहाय..."

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Demuxers"
msgstr "डिमाक्सार"

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "अडिअ' आरो भिडिअ' स्ट्रिमखौ आलादा खालामनो डिमाक्सारखौ बाहायनाय जायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
msgstr "भिडिअ' codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "भिडिअ', मुसुखा एबा भिडिअ'+अडिअ' डिक'डार आरो एनक'डारनि थाखाय सेटिं।"

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "अडिअ' codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "खालि-अडिअ' डिक'डार आरो एनक'डारनि थाखाय सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "दालाय-बिमुं codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "दालाय-बिमुं, टेलिटेक्स्ट आरो CC डिक'डार आरो एनक'डारनि थाखाय सेटिं।"

#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "सरासनस्रा इनपुट सेटिं। मोजाङै बाहाय..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "स्ट्रिम आउटपुट"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"स्ट्रिमिं सार्भार महरै खामानि मावनाय समाव एबा हाबफैनाय स्ट्रिमखौ थिना दोननाय समाव "
"स्ट्रिम आउटपुट सेटिंखौ बाहायनाय जायो।\n"
"स्ट्रिमखौ गिबियाव माक्स खालामनाय जायो आरो बेनि उनाव मोनसे \"हाबनाय आउटपुट\" मडुलनि "
"गेजेरजों दैथाय हरबाय, जाय स्ट्रिमखौ फाइलआव थिना दोनो एबा बेखौ स्ट्रिम खालामो (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP)।\n"
"साउट स्ट्रिम मडुलआ जौगानाय स्ट्रिमखौ प्रसेस खालामो (ट्रेन्सक'ड खालामगासिनो दं, डुप्लिकेट "
"खालामगासिनो दं...)।"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
msgstr "सरासनस्रा स्ट्रिम आउटपुट सेटिं"

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid "Muxers"
msgstr "माक्सार"

#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"माक्सारआ सुंद' फरमेटखौ सोरजियो जायखौ गासै गुदि स्ट्रिम (भिडिअ', अडिअ', ...) खौ जयै "
"दोननो बाहायनाय जायो। बे सेटिंआ मोनसे जरखा माक्सारखौ अरायबो जर होनो गनायथि होयो। "
"नोंथाङा बेबाइदि मावनाङा जानो हागौ।\n"
"नोंथाङा मोनफ्रोम माक्सारनि थाखाय डिफल्ट पेरामिटारखौ फजनो हायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "हाबनाय आउटपुट"

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"हाबनाय आउटपुट मडुलआ माक्स स्ट्रिमखौ दैथाय हरनाय बादि दबथायो। बे सेटिंआ नोंथांखौ जरखा "
"हाबनाय आउटपुट खान्थिखौ जर खालामनो गनायथि होयो। नोंथाङा बैबादि मावनाङा जानांगौ।\n"
"नोंथाङा मोनफ्रोम हाबनाय आउटपुटनि थाखाय डिफल्ट पेरामिटारखौबो फजनो हायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
msgstr "पेकेटाइजार"

#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"माक्स खालामनायनि सिगां गुदि स्ट्रिमखौ \"आगु-प्रसेस\" खालामनायनि सिगां पेकेटाइजारखौ "
"बाहायनाय जायो।\n"
"नोंथाङा मोनफ्रोम पेकेटाइजारनि थाखाय डिफल्ट पेरामिटारखौबो फजनो हायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
msgstr "साउट स्ट्रिम"

#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"साउट स्ट्रिम मडुलआ साउट प्रसेसिं जिनजिरिखौ बानायनो गनायथि होयो। गोबां मोनथिनो थाखाय "
"स्ट्रिमिं हाअ'टु-खौ नायदेर। नोंथाङा मोनफ्रोम साउट स्ट्रिम मडुलनि थाखाय डिफल्ट उफ्राखौ "
"बाइजोमहर दानो हायो।"

#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "दाबिनायाव भिडिअ'नि VLCनि मावफुंनाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
358
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
359 360
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
361 362 363
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364 365
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
msgid "Playlist"
msgstr "प्लेलिस्ट"

#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"प्लेलिस्ट बेब'हार (जेरै-प्लेबेक म'ड) आरो मडुलजों सोमोन्दोगोनां सेटिं जाय आइटेमखौ प्लेलिस्ट "
"(\"सिबिथाय दिहुननाय\" मडुल)जों गावनो गाव महरै दाजाबदेरो"

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "सरासनस्रा प्लेलिस्ट बेब'हार"

#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
msgstr "सिबिथाय डिरेक्टरि"

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr "सिबिथाय दिहुननाय मडुलआ सुबिधा जाय आइटेमखौ प्लेलिस्टजों गावनो गाव महरै दाजाबदेरो।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
msgid "Advanced"
msgstr "जौगानाय"

#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "जौगानाय सेटिं। मोजाङै बाहाय..."

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings"
msgstr "जौगानाय सेटिं"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "फाइलखौ खेव..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "जौगानाय गेवनाय..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "डिरेक्टरिखौ खेव..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "फल्डारखौ खेव..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "खेवनो मोनसे एबा गोबां फाइलखौ सायख"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "डिरेक्टरिखौ सायख"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "फल्डारखौ सायख"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "मेडिया फोरमायथिहोग्रा"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Codec फोरमायथिहोग्रा"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "खौरां"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "जरखा समआव बारलां"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "कास्टम बुकमार्क"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "VLM बाइजोमहर"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "सोमोन्दै"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
msgid "Play"
msgstr "दाम"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "सायखखानायखौ बोखार"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "फोरमायथिहोग्रा..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "डिरेक्टरि सोरजि..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "फल्डार सोरजि..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Rename Directory..."
msgstr "डिरेक्टरिखौ फिन मुं हो..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "फल्डारखौ फिन मुं हो..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "डिरेक्टरि थानायखौ दिन्थि..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "फल्डार थानायखौ दिन्थि..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "स्ट्रिम..."

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "थिना दोन..."

#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
msgid "Repeat All"
msgstr "गासैबो खालामफिन"

#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
msgid "Repeat One"
msgstr "मोनसे खालामफिन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
msgid "Random"
msgstr "जानला-मोनला"

#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
msgid "Random Off"
msgstr "जानला-मोनला अफ"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "प्लेलिस्टजों दाजाबदेर"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
msgid "Add File..."
msgstr "फाइलखौ दाजाबदेर..."

#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
msgstr "डिरेक्टरिखौ दाजाबदेर..."

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
msgstr "फल्डार दाजाबदेर..."

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "प्लेलिस्टखौ फाइलआव थिना दोन"

#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
msgid "Search"
msgstr "नागिर"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
msgid "Waves"
msgstr "दोहौ"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC मेडिया प्लेयार मददआव बरायबाय</"
"h2><h3>डकुमेन्टेसन</h3><p>नोंथाङा VLC डकुमेन्टेसनखौ VideoLANनि<a href=\"http://wiki."
"videolan.org\">उइकि</a> वेबसाइटआव नागिरना दिहुननो हायो।</p><p>नोंथाङा VLC मेडिया "
"प्लेयारआव गोदायै फैनायब्ला, अननानै <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em> VLC मेडिया प्लेयारआव खुगाफोरनाय</em></a>खौ "
"मोजाङै फराय।</p><p>नोंथाङा प्लेयारखौ माबोरै बाहायनांगौ बेनि सोमोन्दै <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC मेडिया प्लेयारजों "
"फाइलखौ माबोरै दामनांगौ</em></a>\" फोरमान बिलाइआव माखासे फोरोंथाय मोनगोन।</"
"p><p>टास्कखौ थिना दोननाय, सोलाय होनाय, ट्रेन्सक'ड खालामनाय, एनक'ड खालामनाय, माक्स "
"खालामनाय आरो स्ट्रिम खालामनाय गासैबोनि थाखाय, नोंथाङा खामानिआव नांथाव "
"फोरमायथिहोग्राखौ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">स्ट्रिमिं डकुमेन्टेसनआव</a>मोननांगोन।</p><p>नोंथाङा बे सोदोबजों रोखा "
"नङाब्ला, अननानै <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">गियान "
"बिथा</a> निफ्राय बोसोन ला।</p><p>गाहाय किबर्ड शर्टकाटखौ बुजिनो, <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Hotkeys\">शर्टकाट</a> बिलाइखौ फराय।</p><h3>Help</h3><p>जेबो "
"सोंथि सोंनायनि सिगां, अननानै <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">FAQ</a> खौ नायदेर।</p><p>अब्ला नोंथाङा <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">फराम</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">मेइलिं-लिस्ट</"
"a> एबा जोंनि IRC सेनेल (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net) आव मदद मोनगोन।</"
"p><h3>प्रजेक्टआव बिहोमा हो</h3><p>नोंथाङा माहारिखौ मदद खालामनो नोंथांनि माखासे सम "
"होनानै, डकुमेन्टेसनखौ रावसोलायनानै, आनजाद खालामनानै आरो क'ड खालामनानै VideoLAN "
"प्रजेक्टखौ मदद खालामनो हायो। नोंथाङा रां आरो बेसादफोर हरनानै जोंखौ मदद खालामनोबो "
"हायो। आरो थारैनो, नोंथाङा VLC मेडिया प्लेयारखौ <b>दावगाहोनो</b>हायो।</p></body></"
"html>"

#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "अडिअ' फिल्टारिंआ फेलें जाबाय"

#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "बांसिन अनजिमानि फिल्टार (%u) आ सौहैबाय।"

#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
630
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679
msgid "Disable"
msgstr "लोरबां खालाम"

#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
msgid "Spectrometer"
msgstr "स्पेक्ट्र'मिटार"

#: src/audio_output/output.c:267
msgid "Scope"
msgstr "खाबु"

#: src/audio_output/output.c:270
msgid "Spectrum"
msgstr "स्पेक्ट्राम"

#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "Vu मिटार"

#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
msgid "Audio filters"
msgstr "अडिअ' फिल्टार"

#: src/audio_output/output.c:325
msgid "Replay gain"
msgstr "रिप्ले गेन"

#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "स्टेरिअ' अडिअ' म'ड"

#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "गुबै ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डलबि बेंखन"

#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "स्टेरिअ'"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
msgid "Left"
msgstr "आगसि"

#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
msgid "Right"
msgstr "आगदा"

#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
msgid "Reverse stereo"
msgstr "उल्था स्टेरिअ'"

#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफन"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
725
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"

#: src/config/file.c:452
msgid "boolean"
msgstr "बुलियान"

#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
msgid "integer"
msgstr "आबुं अनजिमा"

#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
msgid "float"
msgstr "फ्ल'ट"

#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिं"

#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "गुवारै मदद मोननो, '-H' खौ बाहाय"

#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"बाहायथि: %s [उफ्रा] [स्ट्रिम] ...\n"
"नोंथाङा गोबां स्ट्रिमखौ बिथोनसारियाव थिक खालामनो हायो।\n"
"बिफोरखौ प्लेलिस्टआव सारि खालामगोन।\n"
"गिबियाव थिक खालामखानाय आइटेमखौ दामगोन।\n"
"\n"
"उफ्रा-आदब:\n"
"  --उफ्रा      मोनसे मुलुगनां उफ्राखौ प्रग्राम समसिमानि थाखाय फजनाय जायो।\n"
"   -उफ्रा      मुलुगनांनि मोनसेल' हांखो बिसान --उफ्रा\n"
"   :उफ्रा       मोनसे उफ्रा जायखौ बेनि सिगां स्ट्रिमआव थोंजोङै बाहायो\n"
"                  आरो जाय आगोलनि सेटिंखौ नेवसिगारो।\n"
"\n"
"स्ट्रिम MRL सिन्टेक्स:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:उफ्रा=बेसेन ...]\n"
"\n"
"  गोबां मुलुगनां --उफ्राखौ MRL जरखा महरै बाहायनोबो हायो :उफ्रा।\n"
"  गोबां :उफ्रा=बेसेन जराखौ थिक खालामनो हायो।\n"
"\n"
"URL सिन्टेक्स:\n"
"  file:///path/file               रोखा मेडिया फाइल\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  स्क्रिन://                      स्क्रिन केपसार\n"
"  dvd://[डिभाइस]                 DVD डिभाइस\n"
"  vcd://[डिभाइस]                 VCD डिभाइस\n"
"  cdda://[डिभाइस]                अडिअ' CD डिभाइस\n"
"  udp://[[<फुंखा थं>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP स्ट्रिमआ स्ट्रिम सार्भारजों दैथाय हरजाबाय\n"
"  vlc://दोन्थ' हो:<seconds>          थि समनि थाखाय प्लेलिस्टखौ थाद' हो\n"
"  vlc://ओंखार लां                      VLC निफ्राय ओंखार लांनो जरखा आइटेम\n"
"\n"

#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr " (डिफल्ट हाहोनाय खालामबाय)"

#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr " (डिफल्ट लोरबां खालामबाय)"

#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
msgstr "नायनो गोनां:"

#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "दाजाबदेर --जौगानाय उफ्रा नायनो नोंथांनि बिथोन लिस्टआव जौगानाय"

#: src/config/help.c:656
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%u मडुलखौ दिन्थिफुंनाय जायाखै मानोना बेहा खालि जौगानाय उफ्राल' दं।\n"
msgstr[1] "%u मडुलफोरखौ दिन्थिफुंनाय जायाखै मानोना बेहा खालि जौगानाय उफ्राल' दं।\n"

#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"जेबो गोरोबनाय मडुल मोनाखै। मोननो हाथाव मडुलखौ लिस्ट खालामनो --लिस्ट एबा --लिस्ट-"
"भार्ब'सखौ बाहाय।"

#: src/config/help.c:721
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC बिसान %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:722
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s जों %s (%s) आव रनसायजाबाय\n"

#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "रनसायग्रा: %s\n"

#: src/config/help.c:753
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"vlc-help.txt फाइलआव डाम्प खालामखानाय थानाय-आयदा।\n"

#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"सालाय लांबाय थानो फैफिन साबिखौ नारसिन...\n"

#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
888
#: src/input/control.c:204
889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "बुकमार्क %i"

#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
msgstr "बे codec नि थाखाय जेबो बेखेवथि गैया"

#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
msgstr "Codec आ हेफाजाब होजाया"

#: src/input/decoder.c:1878
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC आ फरमेट \"%4.4s\" (%s) खौ डिक'ड खालामनो हायाखै"

#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
msgstr "सिनायजायै codec"

#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC आ अडिअ' एबा भिडिअ' codec खौ सिनायथियाखै"

#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "पेकेटाइजार"

#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "डिक'डार"

#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "स्ट्रिमिं / ट्रेन्सक'डिंआ फेलें जाबाय"

#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC आ %s मडुलखौ खेवनो हायाखै।"

#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC आ डिक'डार मडुलखौ खेवनो हायाखै।"

#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
938
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
939 940 941 942 943 944 945 946 947
msgid "Track"
msgstr "ट्रेक"

#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
948
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "प्रग्राम"

#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "स्ट्रिम %d"

#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "स्क्रेम्बल खालामबाय"

#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
963
#: modules/lua/extension.c:1184
964 965 966
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
967
#: src/input/es_out.c:2132
968 969 970 971
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "बन्द जाखानाय केपसन %u"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
972
#: src/input/es_out.c:2134
973 974 975 976
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "बन्द जाखानाय केपसन %u"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
977
#: src/input/es_out.c:3061
978 979 980
msgid "Original ID"
msgstr "गुबै ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
981
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
982 983 984 985 986 987 988
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
989
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
990 991 992 993 994 995
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "राव"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
996
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
997 998
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
999
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
1000 1001 1002
msgid "Description"
msgstr "बेखेवथि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"

#: src/input/es_out.c:3088
1011 1012 1013 1014 1015
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "सेनेल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1017 1018 1019 1020
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "नमुना रेट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1021
#: src/input/es_out.c:3093
1022 1023 1024 1025
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1026
#: src/input/es_out.c:3103
1027 1028 1029
msgid "Bits per sample"
msgstr "मोनफा नमुनायाव बिट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1030 1031
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
1032 1033 1034 1035 1036 1037
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "बिट्रेट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1038
#: src/input/es_out.c:3108
1039 1040 1041 1042
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1043
#: src/input/es_out.c:3120
1044 1045 1046
msgid "Track replay gain"
msgstr "ट्रेक रिप्ले गेन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1047
#: src/input/es_out.c:3122
1048 1049 1050
msgid "Album replay gain"
msgstr "एलबाम रिप्ले गेन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1051
#: src/input/es_out.c:3123
1052 1053 1054 1055
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1056
#: src/input/es_out.c:3133
1057 1058 1059 1060
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "पसायखानाय भिडिअ रिज'लुसन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1061
#: src/input/es_out.c:3138
1062 1063 1064 1065
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "सेकेन्दआव बाफार महर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1066
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "फ्रेम रेट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1077
#: src/input/es_out.c:3159
1078 1079 1080
msgid "Decoded format"
msgstr "डिक'ड खालामखानाय फरमेट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1081
#: src/input/es_out.c:3164
1082 1083 1084 1085
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "ओनसोल 3:आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1086
#: src/input/es_out.c:3164
1087 1088 1089 1090
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
#: src/input/es_out.c:3165
1092 1093 1094 1095
#, fuzzy
msgid "Right bottom"
msgstr "बिजौ थालो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1096
#: src/input/es_out.c:3165
1097 1098 1099 1100
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "कपिराइट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1101
#: src/input/es_out.c:3166
1102 1103 1104 1105
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "थालो-आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1106
#: src/input/es_out.c:3166
1107 1108 1109 1110
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "थालो-आगदा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1111
#: src/input/es_out.c:3167
1112 1113 1114 1115
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "बिजौ थालो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1116
#: src/input/es_out.c:3167
1117 1118 1119 1120
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "आगदा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1121
#: src/input/es_out.c:3169
1122 1123 1124 1125
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "आयना अरियेन्टेसन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1126 1127
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
1128 1129 1130 1131
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "थि खालामै"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1132
#: src/input/es_out.c:3177
1133 1134 1135 1136
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 सारि / 60 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1137
#: src/input/es_out.c:3179
1138 1139 1140 1141
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 सारि / 50 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1142
#: src/input/es_out.c:3187
1143 1144 1145 1146
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "गाब खौरां"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1147
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
1148 1149 1150 1151
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "थोंगोर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1152
#: src/input/es_out.c:3201
1153 1154 1155
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1156
#: src/input/es_out.c:3205
1157 1158 1159 1160
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "गाब बख'नाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1161
#: src/input/es_out.c:3218
1162 1163 1164 1165
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "गाब स्किम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1166
#: src/input/es_out.c:3218
1167 1168 1169 1170
#, c-format
msgid "%s Range"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1171
#: src/input/es_out.c:3220
1172 1173 1174 1175
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "आबुं बेस"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1176
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "मिरु"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1187
#: src/input/es_out.c:3228
1188 1189 1190 1191
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "बिजौ-आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1192
#: src/input/es_out.c:3229
1193 1194 1195 1196
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "मिरु"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1197
#: src/input/es_out.c:3230
1198 1199 1200 1201
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "थालो-आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1202
#: src/input/es_out.c:3231
1203 1204 1205 1206
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "थालो-आगसि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1207
#: src/input/es_out.c:3235
1208 1209 1210 1211
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "क्र'मा गेन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1212
#: src/input/es_out.c:3244
1213 1214 1215
msgid "Rectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1216
#: src/input/es_out.c:3247
1217 1218 1219
msgid "Equirectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1220
#: src/input/es_out.c:3250
1221 1222 1223
msgid "Cubemap"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1224
#: src/input/es_out.c:3256
1225 1226 1227 1228
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "दिक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1229
#: src/input/es_out.c:3258
1230 1231 1232
msgid "Yaw"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1233
#: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
1234 1235 1236
msgid "Pitch"
msgstr "पिच"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1237
#: src/input/es_out.c:3262
1238 1239 1240
msgid "Roll"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1241
#: src/input/es_out.c:3264
1242 1243 1244
msgid "Field of view"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1245
#: src/input/es_out.c:3269
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1246
msgid "Max. luminance"
1247 1248
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1249
#: src/input/es_out.c:3274
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1250
msgid "Min. luminance"
1251 1252
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1253
#: src/input/es_out.c:3282
1254 1255 1256 1257
#, fuzzy
msgid "Primary R"
msgstr "गुदि राव"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1258
#: src/input/es_out.c:3289
1259 1260 1261 1262
#, fuzzy
msgid "Primary G"
msgstr "गुदि राव"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1263
#: src/input/es_out.c:3296
1264 1265 1266 1267
#, fuzzy
msgid "Primary B"
msgstr "गुदि राव"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1268
#: src/input/es_out.c:3303
1269 1270 1271 1272
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "इसारा बिन्दो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1273 1274 1275 1276 1277
#: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "दालाय-बिमुं"

#: src/input/input.c:2657
1278 1279 1280
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "नोंथांनि इनपुटखौ खेवनो हाया"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1281
#: src/input/input.c:2658
1282 1283 1284 1285
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC आ MRL '%s' खौ खेवनो हाया। गुवारैनि थाखाय लगखौ आनजाद खालाम।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1286
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1287 1288 1289 1290
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1291 1292
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
1293
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "बिमुं"

#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr "महरगिरि"

1303 1304
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320
msgid "Genre"
msgstr "जानेर"

#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "कपिराइट"

#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "एलबाम"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ट्रेक नाम्बार"

1321
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342
msgid "Rating"
msgstr "रेटिं"

#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "सेटिं"

#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "दा दामगासिनो दं"

1343
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382
msgid "Publisher"
msgstr "फोसावग्रा"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Encoded by"
msgstr "जों एनक'ड खालामजाबाय"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Artwork URL"
msgstr "आर्टवार्क URL"

#: src/input/meta.c:72
msgid "Track ID"
msgstr "ट्रेक ID"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Number of Tracks"
msgstr "ट्रेकनि अनजिमा"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Director"
msgstr "बिथोनगिरि"

#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr "जथुम्मा"

#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr "जाथायफारि"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Show Name"
msgstr "मुंखौ दिन्थि"

#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr "फावखुंगुर"

1383
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "महरगिरि"

#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "ट्रेक नाम्बार"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1393
#: src/input/var.c:152
1394 1395 1396
msgid "Bookmark"
msgstr "बुकमार्क"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1397
#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
1398 1399 1400
msgid "Programs"
msgstr "प्रग्राम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1401
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "सेप्टार"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1409
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1410 1411 1412 1413
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
msgid "Video Track"
msgstr "भिडिअ' ट्रेक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1414
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1415 1416 1417 1418
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
msgid "Audio Track"
msgstr "अडिअ' ट्रेक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1419
#: src/input/var.c:200
1420 1421 1422
msgid "Subtitle Track"
msgstr "दालाय-बिमुं ट्रेक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1423
#: src/input/var.c:264
1424 1425 1426
msgid "Next title"
msgstr "उननि बिमुं"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1427
#: src/input/var.c:271
1428 1429 1430
msgid "Previous title"
msgstr "आगोलनि बिमुं"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1431
#: src/input/var.c:278
1432 1433 1434 1435
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "उननि बिमुं"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1436
#: src/input/var.c:285
1437 1438 1439
msgid "Menu popup"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1440
#: src/input/var.c:319
1441 1442 1443 1444
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "बिमुं %i%s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1445
#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1446 1447 1448 1449
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "सेप्टार %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1450
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1451 1452 1453
msgid "Next chapter"
msgstr "उननि सेप्टार"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1454
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500
msgid "Previous chapter"
msgstr "आगोलनि सेप्टार"

#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "मेडिया: %s"

#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
msgid "Add Interface"
msgstr "इन्टारफेस दाजाबदेर"

#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "कनस'ल"

#: src/interface/interface.c:93
msgid "Telnet"
msgstr "टेलनेट"

#: src/interface/interface.c:96
msgid "Web"
msgstr "वेब"

#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr "डेबाग लगिं"

#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "माउसनि इसारा"

#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"डिफल्ट इन्टारफेसजों vlc खौ सालायगासिनो दं। इन्टारफेस गैयाबालानो vlc खौ बाहायनो "
"'cvlc' खौ बाहाय।"

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "brx"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1501 1502
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1503 1504 1505 1506
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
msgid "Zoom"
msgstr "जुम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1507
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1508 1509 1510
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 ब्रै बाहागोनि बाहागोसे"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1511
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1512 1513 1514
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 खावसे"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1515
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1516 1517 1518
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 गुबै"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1519
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 फाननै"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"बेफोर उफ्राया VLC जों बाहायजानाय इन्टारफेसखौ बाइजोमहर दानो गनायथि होयो। नोंथाङा "
"गाहाय इन्टारफेस, उफेरा इन्टारफेस मडुलखौ सायखनो हायो, आरो गोबां सोमोन्दोगोनां उफ्राखौ "
"थि खालामनो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr "इन्टारफेस मडुल"

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
"बेयो VLC जों बाहायजानाय गाहाय इन्टारफेस। डिफल्ट बेब'हारआ मोननो हाथाव साबसिन मडुलखौ "
"गावनो गाव महरै सायखनांगौ।"

#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr "बांद्राय इन्टारफेस मडुल"

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"नोंथाङा VLC नि थाखाय \"उफेरा इन्टारफेस\" खौ सायखनो हायो। बेफोरखौ डिफल्ट इन्टारफेसनि "
"बादैबो सावगारिनि उनथिं थानायाव जागायगोन। इन्टारफेस मडुलनि कलन आलादा खालामनाय "
"लिस्टखौ बाहाय। (सरासनस्रा बेसेनआ \"rc\" (रिमट दबथायनाय), \"http\", \"इसारा\" ...)"

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "नोंथाङा VLC नि थाखाय दबथायनाय इन्टारफेसखौ सायखनो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "भार्ब'सिटि (0,1,2)"

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"बेयो भार्ब'सिटिनि लेभेल (0=खालि गोरोन्थि आरो थाखोमान खौरां, 1=सांग्रांथि, 2=डेबाग)।"

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr "डिफल्ट स्ट्रिम"

#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "बे स्ट्रिमखौ अरायबो VLC स्टार्टआपआव खेवगोन।"

#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Color messages"
msgstr "गाब खौरां"

#: src/libvlc-module.c:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1588
#, fuzzy
1589
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1590
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"बेयो कनस'लनो दैथाय हरखानाय खौरांनि गाब खालामनायखौ हाहोनाय खालामो, जेराव नोंथांनि "
"टार्मिनेलनो बेनि थाखाय लिनाक्स गाब हेफाजाबखौ गोनांथि जायो।  "

#: src/libvlc-module.c:99
msgid "Show advanced options"
msgstr "जौगानाय उफ्राखौ दिन्थि"

#: src/libvlc-module.c:101
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
"बेखौ हाहोनाय खालामनाय समाव, पसन्द आरो/एबा इन्टारफेसआ मोननो हाथाव गासै उफ्राखौ "
"दिन्थिगोन, लोगोसे जायखौ माब्लाबाबो बांसिन बाहायग्राया दानो नाङा।"

#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Interface interaction"
msgstr "इन्टारफेस इन्टारएक्सन"

#: src/libvlc-module.c:107
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
"बेखौ हाहोनाय खालामनाय समाव, इन्टारफेसआ बिबुं बाक्सुखौ दिन्थिगोन जेब्लानो माखासे "
"बाहायग्रा इनपुटखौ नांगौ।"

#: src/libvlc-module.c:117
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
"बेफोर उफ्राया अडिअ' साब-सिस्टेमनि बेब'हारखौ सुद्रायनो आरो अडिअ' फिल्टारखौ दाजाबदेरनो "
"गनायथि होयो, जायखौ पस्ट प्रसेसिं एबा नुथाव गोहोम (स्पेट्राम बिजिरग्रा, बाइदि बाइदि)नि "
"थाखाय बाहायनो हायो। बेफोर फिल्टारखौ बेयाव हाहोनाय खालाम आरो बेफोरखौ \"अडिअ' "
"फिल्टार\" मडुल खोन्दोआव बाइजोमहर दा।"

#: src/libvlc-module.c:123
msgid "Audio output module"
msgstr "अडिअ' आउटपुट मडुल"

#: src/libvlc-module.c:125
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"बेयो VLC जों बाहायजानाय अडिअ' आउटपुट खान्थि। डिफल्ट बेब'हारआ मोननो हाथाव साबसिन "
"खान्थिखौ गावनो गाव महरै सायखनांगोन।"

#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "मेडिया खना"

#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
msgid "Enable audio"
msgstr "अडिअ'खौ हाहोनाय खालाम"

#: src/libvlc-module.c:134
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"नोंथाङा अडिअ' आउटपुटखौ फुरायै लोरबां खालामनो हायो। अडिअ' डिक'डिं स्टेजआ जानाय नङा, "
"बेखायनो माखासे प्रसेसिं गोसोखौ थिना दोनगोन।"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "देंखो"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Communication"
msgstr "जायगा"

#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr "खेला"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "एमप्लिफिकेसन"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "फोरमायथिहोग्रा"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "दिहुन्थाय"

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Audio gain"
msgstr "अडिअ' गेन"

#: src/libvlc-module.c:149
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr "बे थोंगोर हांखो गेनखौ आउटपुटेड अडिअ'आव बाहायगोन।"

#: src/libvlc-module.c:151
msgid "Audio output volume step"
msgstr "अडिअ' आउटपुट भलिउम स्टेप"

#: src/libvlc-module.c:153
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr "बे उफ्राखौ बाहायनानै भलिउमनि स्टेप महरआ गोरोबहोजाथाव।"

#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "अडिअ' भलिउमखौ गोसोखां"

#: src/libvlc-module.c:158
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
"भलिउमखौ रेकर्ड खालामनो हायो आरो उननि समाव VLC खौ बाहायनाय समाव गावनो गाव महरै "
"लाबोफिननो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "अडिअ' डिसिनक्र'नाइजेसन खहा सुफुंनाय"

#: src/libvlc-module.c:163
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"बेयो अडिअ' आउटपुटखौ दिन्थिफुङो। गोबावखौ मिलिसेकेन्दआव होनांगोन। भिडिअ' आरो अडिअ'नि "
"गेजेराव लेगखौ नुयोब्ला, बेयो खामानिआव नांथाव जानो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:168
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr "मबे प्लागिनखौ अडिअ' फिन-नमुना खालामनायनि थाखाय बाहायनो बेखौ बेयो सायखयो।"

#: src/libvlc-module.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
msgstr ""
"बेयो अडिअ' आउटपुट सेनेल म'डखौ फजयो जायखौ जाथाव समाव डिफल्टजों बाहायजागोन (जेरै- "
"नोंथांनि हार्डवेयारआ बेखौ आरो अडिअ' स्ट्रिमखौ हेफाजाब होयोब्ला दामगोन)।"

#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "डलबि बेंखननि संना दिहुननायखौ जर खालाम"

#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
"बेखौ बाहाय, जेब्ला नोंथाङा नोंथांनि स्ट्रिमखौ डलबि बेंखनजों एनक'ड खालामो (एबा एनक'ड "
"खालामा) नाथाय बेबाइदि संना दिहुननो फेलें जायो। जुनियायै हेडफन सेनेल मिक्सारजों जरायदेरनाय "
"समाव स्ट्रिमखौ डलबि बेंखनजों थारैनो एनक'ड खालामाखैब्लाबो बे उफ्राखौ अन खालामोब्ला "
"नोंथांनि रोंगौथिखौ बांहोनो हागौ।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1781
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1782
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870
#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
msgid "Auto"
msgstr "अट'"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
msgid "On"
msgstr "अन"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "अफ"

#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr "स्टेरिअ' अडिअ' आउटपुट म'ड"

#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr "आनसेट"

#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr "सोदोब होनायखौ सुद्रायनानै, बेयो अडिअ' पस्ट प्रसेसिं फिल्टारखौ दाजाबदेरो।"

#: src/libvlc-module.c:208
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "बेयो भिजुयेलाइजेसन मडुलखौ दाजाबदेरो (स्पेस्ट्राम बिजिरग्रा, बाइदि बाइदि)।"

#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Replay gain mode"
msgstr "रिप्ले गेन म'ड"

#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "रिप्ले गेन म'डखौ सायख"

#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Replay preamp"
msgstr "रिप्ले प्रि-एम्प"

#: src/libvlc-module.c:218
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
"बेयो स्ट्रिमनि थाखाय रिप्ले गेन फोरमायथिहोग्राजों डिफल्ट थांखि लेभेल (89 dB) खौ सोलायनो "
"गनायथि होयो"

#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Default replay gain"
msgstr "डिफल्ट रिप्ले गेन"

#: src/libvlc-module.c:223
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
"बेयो गेन जायखौ रिप्ले गेन फोरमायथिहोग्रा गैयाबालानो स्ट्रिमनि थाखाय बाहायनाय जायो"

#: src/libvlc-module.c:225
msgid "Peak protection"
msgstr "पिक रैखाथि"

#: src/libvlc-module.c:227
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr "सोदोब क्लिपिंनि उल्था रैखाथि खालाम"

#: src/libvlc-module.c:230
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "सम फोलावनाय अडिअ'खौ हाहोनाय"

#: src/libvlc-module.c:232
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
"बेयो अडिअ' पिचखौ गोहोम खोख्लैयाबालानो अडिअ'खौ खमसिन एबा बांसिन खारथायाव दामनो "
"गनायथि होयो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1871
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1872
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
1873 1874
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1875
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1876
#: modules/demux/mp4/meta.c:430
1877 1878 1879 1880 1881
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1882
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "मोनसेबो नङा"

#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
"बेफोर उफ्राया नोंथांखौ भिडिअ' आउटपुट साब-सिस्टेमनि बेब'हारखौ सुद्रायनो गनायथि होयो। "
"बिदिन्थि महरै, नोंथाङा भिडिअ' फिल्टारखौ हाहोनाय खालामनो हायो (आलादा खालामनाय, "
"मुसुखा गोरोबहोनाय बाइदि बाइदि)। बेफोर फिल्टारखौ बेयाव हाहोनाय खालाम आरो बेफोरखौ "
"\"भिडिअ' फिल्टार\" मडुल खोन्दोआव बाइजोमहर दा। नोंथाङा गोबां बायदि रोखोमनि भिडिअ' "
"उफ्राखौ फजनोबो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:253
msgid "Video output module"
msgstr "भिडिअ' आउटपुट मडुल"

#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"बेयो VLC जों बाहायजानाय भिडिअ' आउटपुट खान्थि। डिफल्ट बेब'हारआ मोननो हाथाव साबसिन "
"खान्थिखौ सायखनांगोन।"

#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1914
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927
msgid "Enable video"
msgstr "भिडिअ'खौ हाहोनाय खालाम"

#: src/libvlc-module.c:260
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' आउटपुटखौ फुरायै लोरबां खालामनो हायो। भिडिअ' डिक'डिं स्टेजआ जानाय नङा, "
"बेखायनो माखासे प्रसेसिं गोहोखौ थिना दोनगासिनो दं।"

#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1928
#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid "Video width"
msgstr "भिडिअ' गुवार"

#: src/libvlc-module.c:265
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' गुवारखौ जर खालामनो हायो। डिफल्टजों (-1) VLC आ भिडिअ' हांखोजों गोरोब "
"होगोन।"

#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1943
#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr "भिडिअ' गोजौ"

#: src/libvlc-module.c:270
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' गोजौखौ जर खालामनो हायो। डिफल्टजों (-1) VLC आ भिडिअ' हांखोजों गोरोब "
"होगोन।"

#: src/libvlc-module.c:273
msgid "Video X coordinate"
msgstr "भिडिअ' X क'-अर्डिनेट"

#: src/libvlc-module.c:275
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' उइन्ड'नि बिजौ आगसि खनानि जायगाखौ जर खालामनो हायो (X क'अर्डिनेट)।"

#: src/libvlc-module.c:278
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "भिडिअ' Y क'-अर्डिनेट"

#: src/libvlc-module.c:280
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' उइन्ड'नि बिजौ आगसि खनानि जायगाखौ जर खालामनो हायो (Y क'अर्डिनेट)।"

#: src/libvlc-module.c:283
msgid "Video title"
msgstr "भिडिअ' बिमुं"

#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr "भिडिअ' उइन्ड'नि थाखाय कास्टम बिमुं (भिडिअ'खौ इन्टारफेसजों अरजाब होयै बुब्लिआव)।"

#: src/libvlc-module.c:288
msgid "Video alignment"
msgstr "भिडिअ' सारि खालामनाय"

#: src/libvlc-module.c:290
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
"भिडिअ'नि साजायनायखौ बेनि उइन्ड'आव जर खालाम। डिफल्टजों (0) बेखौ मिरु खालामगोन "
"(0=मिरु, 1=आगसि, 2=आगदा, 4=बिजौ, 8=थालो, नोंथाङा बेफोर बेसेननि जरायनायखौबो "
"बाहायनो हायो, जेरै- 6=4+2 नि ओंथिया बिजौ-आगदा)।"

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
msgid "Top"
msgstr "बिजौ"

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
msgid "Bottom"
msgstr "थाल"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "बिजौ-आगसि"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "बिजौ-आगदा"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "थालो-आगसि"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
msgstr "थालो-आगदा"

#: src/libvlc-module.c:298
msgid "Zoom video"
msgstr "भिडिअ'खौ जुम खालाम"

#: src/libvlc-module.c:300
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "नोंथाङा भिडिअ'खौ थि फेक्टरजों जुम खालामनो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:302
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ग्रेस्केल भिडिअ' आउटपुट"

#: src/libvlc-module.c:304
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
"ग्रेस्केलआव आउटपुट भिडिअ'। गाब फोरमायथिहोग्राखौ डिक'ड खालामाखैब्ला, बेयो माखासे प्रसेसिं "
"गोहोखौ थिना दोननो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:307
msgid "Embedded video"
msgstr "अरजाबहोनाय भिडिअ'"

#: src/libvlc-module.c:309
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "भिडिअ' आउटपुटखौ गाहाय इन्टारफेसआव अरजाब हो"

#: src/libvlc-module.c:311
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "आबुं स्क्रिन भिडिअ' आउटपुट"

#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "भिडिअ'खौ आबुं-स्क्रिन म'डव जागाय"

#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
msgid "Always on top"
msgstr "अरायबो बिजौआव"

#: src/libvlc-module.c:317
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "भिडिअ' उइन्ड'खौ अरायबो गुबुन उइन्ड'नि बिजौआव दोन"

#: src/libvlc-module.c:319
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "वालपेपार म'डखौ हाहोनाय खालाम"

#: src/libvlc-module.c:321
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr ""
"वालपेपार म'डआ भिडिअ'खौ डेस्कटप सावगारिनि उनथिं थानाय महरै दिन्थिफुंनो नोंथांखौ गनायथि "
"होयो।"

#: src/libvlc-module.c:324
msgid "Show media title on video"
msgstr "मेडिया बिमुंखौ भिडिअ'आव दिन्थि"

#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "सावथुननि बिजौआव भिडिअ'नि बिमुंखौ दिन्थिफुं।"

#: src/libvlc-module.c:328
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "x मिलिसेकेन्दआव भिडिअ' बिमुंखौ दिन्थि"

#: src/libvlc-module.c:330
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr "n मिलिसेकेन्दनि थाखाय भिडिअ' बिमुंखौ दिन्थि, डिफल्टआ 5000 ms (5 सेकेन्द)"

#: src/libvlc-module.c:332
msgid "Position of video title"
msgstr "भिडिअ' बिमुंनि जायगा"

#: src/libvlc-module.c:334
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr "भिडिअ'आव दोन, जेराव बिमुंखौ दिन्थिनो (डिफल्ट थालो मिरु)।"

#: src/libvlc-module.c:336
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr "x मिलिसेकेन्दनि उनाव कार्सर आरो आबुं-स्क्रिन दबथायग्राखौ दोनखोमा"

#: src/libvlc-module.c:339
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr "x मिलिसेकेन्दनि उनाव माउस कार्सर आरो आबुं-स्क्रिन दबथायग्राखौ दोनखोमा।"

#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "आलादा खालाम"

#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "आलादा खालामनाय म'ड"

#: src/libvlc-module.c:354
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
msgstr "भिडिअ' प्रसेसिंनि थाखाय बाहायनो आलादा खालामनाय खान्थि"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Discard"
msgstr "नागार"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Blend"
msgstr "गलाय-मोन्देर"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Mean"
msgstr "गड़"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Bob"
msgstr "बब"

#: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
msgid "Phosphor"
msgstr "फसफर"

#: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr "सावथुन NTSC (IVTC)"

#: src/libvlc-module.c:371
msgid "Disable screensaver"
msgstr "स्क्रिनसेभारखौ लोरबां खालाम"

#: src/libvlc-module.c:372
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "भिडिअ' प्लेबेक समाव स्क्रिनसेभारखौ लोरबां खालाम"

#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "प्लेबेक समाव गोहो सामलायनाय डिमनखौ इनहिबिट खालाम"

#: src/libvlc-module.c:375
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
"खामानिगैयैनि थाखाय कम्पुटार थाद'होनायखौ नागारनो थाखाय, जायखि जाया प्लेबेक समाव गोहो "
"सामलायनाय डिमनखौ इनहिबिट खालाम।"

#: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2218
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553
msgid "Window decorations"
msgstr "उइन्ड' साजायनाय"

#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
"\"खम\" उइन्ड'खौ होनानै VLC आ भिडिअ'नि सोरगिदिं उइन्ड' केपसन, फ्रेम बाइदि बाइदि "
"सोरजिनायखौ नागारनो हायो।"

#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Video splitter module"
msgstr "भिडिअ' बोखावग्रा मडुल"

#: src/libvlc-module.c:385
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr "बेयो क्लन एबा वाल बादि भिडिअ' स्प्लिटारखौ दाजाबदेरो"

#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Video filter module"
msgstr "भिडिअ' फिल्टार मडुल"

#: src/libvlc-module.c:389
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
"सावगारि गुनखौ बांहोनो बेयो पस्ट-प्रसेसिं फिल्टारखौ दाजाबदेरो, बिदिन्थि महरै-भिडिअ'खौ "
"आलादा खालाम एबा बोखा।"

#: src/libvlc-module.c:393
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट डिरेक्टरि (एबा फाइलमुं)"

#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "भिडिअ' स्नेपसटखौ डिरेक्टरिआव दोनथुमगोन।"

#: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट फाइल प्रिफिक्"

#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Video snapshot format"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट फरमेट"

#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट दोनथुमनो मुसुखा फरमेटखौ बाहायगोन"

#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट गिबि नुथायखौ दिन्थिफुं"

#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr "स्नेपसट गिबि नुथायखौ स्क्रिननि बिजौ-आगसि खनायाव दिन्थिफुं"

#: src/libvlc-module.c:409
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr "टाइमस्टेम्पनि सोलायै फारि फारि अनजिमाखौ बाहाय"

#: src/libvlc-module.c:411
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr "स्नेपसट अनजिमा होनायनि थाखाय टाइमस्टेम्पनि सोलायै फारि फारि अनजिमाखौ बाहाय"

#: src/libvlc-module.c:413
msgid "Video snapshot width"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट गुवारै"

#: src/libvlc-module.c:415
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
"नोंथाङा भिडिअ' स्नेपसटनि गुवारखौ जर खालामनो हायो। डिफल्टजों, बेयो गुबै गुवार (-1) खौ "
"दोनगोन। 0 खौ बाहायोब्ला नुथाय रुजुथायखौ दोननो गुवारखौ ज'खा खालामगोन।"

#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Video snapshot height"
msgstr "भिडिअ' स्नेपसट गोजौ"

#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
"बेयो भिडिअ' स्नेपसटनि गोजौखौ जर खालामो। डिफल्टजों, बेयो गुबै गोजौ (-1) खौ दोनगोन। 0 "
"खौ बाहायोब्ला नुथाय रुजुथायखौ दोननो गोजौखौ जखा सुगोन।"

#: src/libvlc-module.c:425
msgid "Video cropping"
msgstr "भिडिअ' क्रपिं"

#: src/libvlc-module.c:427
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
"बेयो फुंखा भिडिअ'नि क्रपिंखौ जर होयो। आजावनाय फरमेटफोरा x:y (4:3, 16:9, बाइदि "
"बाइदि) बेयो मुलुगनां मुसुखा नुथायखौ बेखेवयो।"

#: src/libvlc-module.c:431
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "फुंखा नुथाय रुजुथाय"

#: src/libvlc-module.c:433
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
"बेयो फुंखा नुथाय रुजुथायखौ जर खालामो। बिदिन्थि महरै, माखासे DVD क्लेइमआ 16:9 जानांगोन, "
"नाथाय थारैनो बेफोरो 4:3। बेखौ VLC नि थाखाय मोनसे इंगित महरै बाहायनो हायो जेब्ला "
"सावथुनहा नुथाय रुजुथाय फोरमायथिहोग्रा गैया। आजावनाय फरमेटफोरा x:y (4:3, 16:9, बाइदि "
"बाइदि) मुलुगनां मुसुखा नुथायखौ फोरमायो, एबा फ्ट'ट बेसेन (1.25, 1.3333, बाइदि बाइदि) "
"पिक्सेल बर्गखौ फोरमायो।"

#: src/libvlc-module.c:440
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "भिडिअ' अट' स्केलिं"

#: src/libvlc-module.c:442
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr "भिडिअ' स्केलआ होखानाय उइन्ड' एबा आबुं-स्क्रिनखौ गोरोबहोनो गनायथि होगोन।"

#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Video scaling factor"
msgstr "भिडिअ' स्केलिं फेक्टर"

#: src/libvlc-module.c:446
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
"अट' स्केलिं लोरबां खालामनाय समाव स्केलिं फेक्टरखौ बाहायनाय जायो।\n"
"डिफल्ट बेसेनआ 1.0 (गुबै भिडिअ' महर)।"

#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "कास्टम क्रप रुजुथाय लिस्ट"

#: src/libvlc-module.c:451
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
"क्रप रुजुथायनि कमा आलादा खालामनाय लिस्टखौ इन्टारफेसनि क्रप रुजुथाय लिस्टआव दाजाबदेरगोन।"

#: src/libvlc-module.c:454
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "कास्टम नुथाय रुजुथाय लिस्ट"

#: src/libvlc-module.c:456
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
"नुथाय रुजुथायनि कमा आलादा खालामनाय लिस्टखौ इन्टारफेसनि नुथाय रुजुथाय लिस्टआव "
"दाजाबदेरगोन।"

#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTV गोजौखौ थि खालाम"

#: src/libvlc-module.c:461
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
"बेयो HDTV-1080 भिडिअ' फरमेटनि मोजां हेन्डेलिंखौ गनायथि होयो जदिय' बायनाय एनक'डारआ "
"1088 सारियाव गोजौखौ गोरोन्थियै फजयो। नोंथांनि भिडिअ'हा गासै 1088 सारिगोनां थाखोमान-"
"नङै फरमेट दङब्ला नोंथाङा बे उफ्राखौ हाहोनाय खालामनांगोन।"

#: src/libvlc-module.c:466
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "मनिटर पिक्सेल नुथाय रुजुथाय"

#: src/libvlc-module.c:468
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
"बेयो मनिटर नुथाय रुजुथायखौ जर खालामो। बांसिन मनिटरहा बर्ग पिक्सेल (1:1) दं। नोंथांहा "
"मोनसे 16:9 स्क्रिन दङब्ला, बेखौ नोंथाङा मोजां रुजुथायाव दोननो 4:3 आव सोलायनांगोन।"

#: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
msgid "Skip frames"
msgstr "फ्रेमखौ बाद हो"

#: src/libvlc-module.c:474
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
"फ्रेमड्रपिंखौ MPEG2 स्ट्रिमआव हाहोनाय खालामो। नोंथांनि कम्पुटारआ थोजासे गोहोगोरा नङै "
"समाव फ्रेमड्रपिंआ जायो।"

#: src/libvlc-module.c:477
msgid "Drop late frames"
msgstr "लेट फ्रेमखौ ड्रप खालाम"

#: src/libvlc-module.c:479
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
"बेयो फ्रेमखौ ड्रप खालामो जाय गोबाव (बिसोर लुबैनाय दिन्थिफुंनाय अक्ट'नि उनाव भिडिअ' "
"आउटपुटआव सौहैयो)"

#: src/libvlc-module.c:482
msgid "Quiet synchro"
msgstr "सिरि सिन्क्र'"

#: src/libvlc-module.c:484
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
"बेयो डेबागजों खौरां लगखौ भिडिअ' आउटपुट सिनक्र'नाइजेसन खान्थि निफ्राय फ्लाडिंखौ हेंथा होयो।"

#: src/libvlc-module.c:487
msgid "Key press events"
msgstr "साबि नारसिननाय जाथाय"

#: src/libvlc-module.c:489
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr "बेयो (अरजाब होनाय-नङै) भिडिअ' उइन्ड' निफ्राय VLC हटकिसखौ हाहोनाय खालामो।"

#: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
msgid "Mouse events"
msgstr "माउस जाथाय"

#: src/libvlc-module.c:493
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
msgstr "बेयो भिडिअ'आव माउस क्लिकनि हेन्डेलिंखौ हाहोनाय खालामो।"

#: src/libvlc-module.c:501
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
"बेफोर उफ्राया नोंथांखौ इनपुट साब-सिस्टेमनि बेब'हारखौ सुद्रायनो गनायथि होयो, जेरै DVD एबा "
"VCD डिभाइस, नेटवार्क इन्टारफेस सेटिं एबा दालाय-बिमुं सेनेल।"

#: src/libvlc-module.c:505
msgid "File caching (ms)"
msgstr "फाइल केछिं (ms)"

#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgstr "मिलिसेकेन्दआव जायगानि फाइलनि थाखाय केछिं बेसेन"

#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Live capture caching (ms)"
msgstr "लाइभ केपसार केछिं (ms)"

#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
msgstr "मिलिसेकेन्दआव केमेरा आरो माइक्र'फननि थाखाय केछिं बेसेन"

#: src/libvlc-module.c:513
msgid "Disc caching (ms)"
msgstr "डिस्क केछिं (ms)"

#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgstr "मिलिसेकेन्दआव अप्टिकेल मेडियानि थाखाय केछिं बेसेन"

#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Network caching (ms)"
msgstr "नेटवार्क  केछिं (ms)"

#: src/libvlc-module.c:519
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
msgstr "मिलिसेकेन्दआव नेटवार्क सम्पदनि थाखाय केछिं बेसेन"

#: src/libvlc-module.c:521
msgid "Clock reference average counter"
msgstr "घरि रायखांनाय गड़ काउन्टार"

#: src/libvlc-module.c:523
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
"PVR इनपुट (एबा जोबोद सानफ्रोमबो-नङै फुंखा) खौ बाहायबाय थानाय समाव, नोंथाङा बेखौ "
"10000 आव फजनांगोन।"

#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "घरि सिनक्र'नाइजेसन"

#: src/libvlc-module.c:528
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
"बेयो थार-सम फुंखानि थाखाय इनपुट घरि सिनक्र'नाइजेसनखौ लोरबां खालामनो हागौ। नेटवार्क "
"स्ट्रिमनि जार्कि प्लेबेकखौ मोनथियोब्ला बेखौ बाहाय।"

#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Clock jitter"
msgstr "घरि जिटार"

#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
msgstr ""
"बेयो बांसिन इनपुट गोबाव जिटारखौ थि खालामो जायखौ सिनक्र'नाइजेसन एलग'रिडमआ खहा सुफुंनो "
"नाजानांगौ (मिलिसेकेन्दआव)"

#: src/libvlc-module.c:537
msgid "Network synchronisation"
msgstr "नेटवार्क सिनक्र'नाइजेसन"

#: src/libvlc-module.c:538
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
"बेयो नोंथांनिखौ सार्भार आरो क्लाइन्टनि थाखाय घरिखौ रिमट महरै सिनक्र'नाइज खालामनो "
"गनायथि होयो। बे गुवारै सेटिंखौ जौगानाय / नेटवार्क सिन्कआव मोनो।"

#: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2554
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2079 modules/audio_output/alsa.c:767
2555 2556 2557
#: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2558
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2559 2560
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2561 2562 2563 2564 2565
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
#: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
#: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2566 2567 2568 2569 2570
msgid "Default"
msgstr "डिफल्ट"

#: src/libvlc-module.c:544
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2571 2572
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:997
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928
2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709
#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
msgstr "हाहोनाय खालाम"

#: src/libvlc-module.c:546
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "नेटवार्क इन्टारफेसनि MTU"

#: src/libvlc-module.c:548
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
"बेयो बांसिन एप्लिकेसन-थोरफो पेकेट महर जायखौ नेटवार्कजों दैथाय हरनो हायो (बाइट्सआव)।"

#: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "हप सिमा (TTL)"

#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
"बेयो स्ट्रिम आउटपुटजों दैथाय हरजानाय माल्टिकास्ट पेकेटनि (\"Time-To-Live\" एबा TTL "
"मुङैबो मोनथिनो) हप सिमा (-1 = अपारेटिं सिस्टेम बिल्ट-इन डिफल्टखौ बाहाय)।"

#: src/libvlc-module.c:559
msgid "Multicast output interface"
msgstr "माल्टिकास्ट आउटपुट इन्टारफेस"

#: src/libvlc-module.c:561
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr "डिफल्ट माल्टिकास्ट इन्टारफेस। बेयो राउटिं फारिलाइखौ नेवसिगारो।"

#: src/libvlc-module.c:563
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr "DiffServ क'ड बिन्दो"

#: src/libvlc-module.c:564
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
"थांनाय UDP स्ट्रिमनि थाखाय आलादा खालामखानाय सिबिथाय क'ड बिन्दो (एबा सिबिथायनि "
"IPv4 रोखोम, एबा IPv6 ट्राफिक थाखो)। बेखौ सिबिथायनि नेटवार्क गुननि थाखाय बाहायनाय "
"जायो।"

#: src/libvlc-module.c:570
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
"प्रग्रामनि सिबिथाय ID खौ होनानै प्रग्रामखौ बासिख। नोंथाङा माल्टि-प्रग्राम स्ट्रिम "
"(बिदिन्थि महरै- DVB स्ट्रिम) खौ फरायनो लुबैयोब्ला बे उफ्राखौल' बाहाय।"

#: src/libvlc-module.c:576
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
"सिबिथाय ID (SID) नि कमा-आलादा खालामनाय लिस्टखौ होनानै प्रग्रामखौ बासिख। नोंथाङा "
"माल्टि-प्रग्राम स्ट्रिम (जेरै- बिदिन्थिनि थाखाय DVB स्ट्रिम) खौ फरायनो लुबैयोब्ला बे "
"उफ्राखौल' बाहाय।"

#: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio track"
msgstr "अडिअ' ट्रेक"

#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "बाहायनो अडिअ' ट्रेकनि स्ट्रिम अनजिमा (0 निफ्राय n सिम)।"

#: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
msgid "Subtitle track"
msgstr "दालाय-बिमुं ट्रेक"

#: src/libvlc-module.c:589
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr "बाहायनो दालाय-बिमुं ट्रेकनि स्ट्रिम अनजिमा (0 निफ्राय n सिम)।"

#: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
msgid "Audio language"
msgstr "अडिअ' राव"

#: src/libvlc-module.c:594
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
"language)."
msgstr ""
"नोंथाङा बाहायनो लुबैनाय अडिअ' ट्रेकनि राव (कमा आलादा खालामनाय, मोननै एबा मोनथाम "
"हांखो हादोत क'ड, नोंथाङा गुबुन मोनसे रावाव फलबेकखौ नागारनो 'मोनसेबो नङा'खौ बाहायनो "
"हागौ)।"

#: src/libvlc-module.c:597
msgid "Subtitle language"
msgstr "दालाय-बिमुं राव"

#: src/libvlc-module.c:599
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"नोंथाङा बाहायनो लुबैनाय दालाय-बिमुं ट्रेकनि राव (कमा आलादा खालामनाय, मोननै एबा "
"मोनथाम हांखो हादोत क'ड, नोंथाङा 'जायखि जाया'खौ मोनसे फलबेक महरै बाहायनो हागौ)।"

#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Menu language"
msgstr "मेनु राव"

#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"नोंथाङा DVD/BluRay जों बाहायनो लुबैनाय मेनुनि राव (कमा आलादा खालामनाय, मोननै एबा "
"मोनथाम हांखो हादोत क'ड, नोंथाङा 'जायखि जाया'खौ मोनसे फलबेक महरै बाहायनो हागौ)।"

#: src/libvlc-module.c:608
msgid "Audio track ID"
msgstr "अडिअ' ट्रेक ID"

#: src/libvlc-module.c:610
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr "बाहायनो अडिअ' ट्रेकनि स्ट्रिम ID"

#: src/libvlc-module.c:612
msgid "Subtitle track ID"
msgstr "दालाय-बिमुं ट्रेक ID"

#: src/libvlc-module.c:614
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr "बाहायनो दालाय-बिमुं ट्रेकनि स्ट्रिम ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2710
#: src/libvlc-module.c:616
2711
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2712
msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2713 2714
msgstr "बन्द खालामखानाय केपसन डिक'डार"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2715
#: src/libvlc-module.c:620
2716 2717 2718
msgid "Preferred video resolution"
msgstr "पसायखानाय भिडिअ रिज'लुसन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2719
#: src/libvlc-module.c:622
2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"higher resolutions."
msgstr ""
"गोबां भिडिअ' फरमेटआ मोननो हाथाव जानाय समाव, सारिनि अनजिमायाव बे इनपुटनि (नाथाय "
"गोजौसिन नङा) खाथिसिन मोनसे रिज'लुसनखौ सायख। गोजौसिन रिज'लुसनखौ दामनो नोंथांहा "
"थोजासे CPU गोहो एबा नेटवार्क बेन्डउइड गैयाब्ला बे उफ्राखौ बाहाय।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2730
#: src/libvlc-module.c:628
2731 2732 2733
msgid "Best available"
msgstr "साबसिन मोननो हाथाव"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2734
#: src/libvlc-module.c:628
2735 2736 2737
msgid "Full HD (1080p)"
msgstr "आबुं HD (1080p)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2738
#: src/libvlc-module.c:628
2739 2740 2741
msgid "HD (720p)"
msgstr "HD (720p)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2742
#: src/libvlc-module.c:629
2743 2744 2745
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
msgstr "स्टेण्डार्ड डेफिनिसन (576 एबा 480 सारिफोर)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2746
#: src/libvlc-module.c:630
2747 2748 2749
msgid "Low Definition (360 lines)"
msgstr "खम डेफिनिसन (360 सारिफोर)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2750
#: src/libvlc-module.c:631
2751 2752 2753
msgid "Very Low Definition (240 lines)"
msgstr "जोबोद खम डेफिनिसन (240 सारिफोर)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2754
#: src/libvlc-module.c:634
2755 2756 2757
msgid "Input repetitions"
msgstr "इनपुट गले गले जानाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2758
#: src/libvlc-module.c:636
2759 2760 2761
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "एखे इनपुटआ गले गले जागोननि अनजिमा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2762
#: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2763 2764 2765
msgid "Start time"
msgstr "जागायनाय सम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2766
#: src/libvlc-module.c:640
2767 2768 2769
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "स्ट्रिमआ बे जायगायाव जागायगोन (सेकेन्दआव)।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2770
#: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2771 2772 2773
msgid "Stop time"
msgstr "बन्द जानाय सम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2774
#: src/libvlc-module.c:644
2775 2776 2777
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr "स्ट्रिमआ बे जायगायाव बन्द जागोन (सेकेन्दआव)।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2778
#: src/libvlc-module.c:646
2779 2780 2781
msgid "Run time"
msgstr "सोलिनाय सम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2782
#: src/libvlc-module.c:648
2783 2784 2785
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "स्ट्रिमआ बे समसिम सोलिगोन (सेकेन्दआव)।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2786
#: src/libvlc-module.c:650
2787 2788 2789
msgid "Fast seek"
msgstr "गोख्रै नागिरनाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2790
#: src/libvlc-module.c:652
2791 2792 2793
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr "नागिरनाय समाव गोरोबनायाव सुबिधागोनां खारथाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2794
#: src/libvlc-module.c:654
2795 2796 2797
msgid "Playback speed"
msgstr "प्लेबेक खारथाय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2798
#: src/libvlc-module.c:656
2799 2800 2801
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
msgstr "बेयो प्लेबेक खारथायखौ थि खालामो (सरासनस्रा खारथाया 1.0)।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2802
#: src/libvlc-module.c:658
2803 2804 2805
msgid "Input list"
msgstr "इनपुट लिस्ट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2806
#: src/libvlc-module.c:660