ast.po 935 KB
Newer Older
1
# Asturian translation
2
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6 7 8 9
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2012,2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# tebanpb <esteban@softastur.org>, 2014
10
# Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>, 2010
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
15
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"ast/)\n"
20 21 22 23
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1040
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
33 34 35 36
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39 40 41
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencies de VLC"

42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
44
msgstr "Escueyi «Opciones avanzaes» pa ver toles opciones."
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46 47 48
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
49
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "Preferencies pa les interfaces de VLC"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
59
msgstr "Preferencies d'interfaz principales"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "Interfaces principales"

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
67
msgstr "Preferencies pa la interfaz principal"
68

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr "Interfaces de control"

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "Preferencies pa interfaces de control de VLC"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
79
msgid "Hotkeys settings"
80 81
msgstr "Preferencies d'atayos de tecláu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84 85 86 87 88 89
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94
msgid "Audio"
95
msgstr "Audiu"
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98
msgid "Audio settings"
99
msgstr "Preferencies d'audio"
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102
msgid "General audio settings"
103
msgstr "Preferencies xenerales d'audio"
104

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107
msgid "Filters"
108
msgstr "Filtros"
109

110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
112
msgstr "Los filtros d'audio úsense pa procesar la emisión d'audio."
113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
116
msgstr "Resampleador d'audiu"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117 118 119

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
120 121 122
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizaciones"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
125
msgid "Audio visualizations"
126
msgstr "Visualizaciones d'audio"
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129 130 131
msgid "Output modules"
msgstr "Módulos de salida"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "General settings for audio output modules."
134
msgstr "Preferencies xenerales pa los módulos de salida d'audio"
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137 138
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139
msgid "Miscellaneous"
140
msgstr "Dellos"
141

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
144 145
msgstr "Preferencies varies d'audio y módulos."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149 150 151 152 153 154
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
156 157
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
161 162 163
msgid "Video"
msgstr "Videu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:74
165 166 167
msgid "Video settings"
msgstr "Preferencies de videu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:76
169 170 171
msgid "General video settings"
msgstr "Preferencies xenerales de videu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
msgid "General settings for video output modules."
174
msgstr ""
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:82
177
msgid "Video filters are used to process the video stream."
178
msgstr "Los filtros de videu úsense pa procesar la emisión de videu."
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:84
181
msgid "Subtitles / OSD"
182
msgstr "Subítulos / OSD"
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:85
185 186 187
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
188 189
"Preferencies rellacionaes a información en pantalla (OSD), subtítulos y "
"superposición de sub-imaxes."
190

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Separtador"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
201
msgid "Input / Codecs"
202
msgstr "Entrada / Códecs"
203

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:98
205 206
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
207
"Preferencies pa entrada, demultiplexación, decodificación y codificación"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:101
210 211 212
msgid "Access modules"
msgstr "Módulos d'accesu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:103
214 215 216 217
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
218 219
"Preferencies rellacionaes colos distintos métodos d'accesu. Les preferencies "
"comunes que pue deseyar modificar son proxy HTTP o preferencies de caxé."
220

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:107
222
msgid "Stream filters"
223
msgstr "Filtros d'emisión"
224

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:109
226 227 228 229
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
230 231
"Los filtros d'emisión son módulos especiales que permiten operaciones "
"avanzaes nel llau d'entrada de VLC. Usar con curiáu..."
232

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:112
234
msgid "Demuxers"
235
msgstr "Demultiplexores"
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:113
238
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
239
msgstr "Los demultiplexores úsense pa dixebrar emisiones d'audio y videu."
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:115
242
msgid "Video codecs"
243
msgstr "Códecs de videu"
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:116
246 247
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
248 249
"Preferencies pa los codificadores y decodificadores de videu, imaxes o videu"
"+audio."
250

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:118
252
msgid "Audio codecs"
253
msgstr "Códecs d'audio"
254

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:119
256
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
257
msgstr "Preferencies pa codificadores y decodificadores esclusivos d'audio."
258

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:121
260
msgid "Subtitle codecs"
261
msgstr "Códecs de subtítulos"
262

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:122
264
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
265 266
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:124
268
msgid "General input settings. Use with care..."
269
msgstr "Preferencies xenerales d'entrada. Usar con curiáu..."
270

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: modules/access/avio.h:50
273
msgid "Stream output"
274
msgstr "Salida d'emisión"
275

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:129
277 278 279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
286 287
"La salida d'emisión ye lo que dexa a VLC actuar como sirvidor d'emisión o "
"guardar emisiones entrantes"
288

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:137
290
msgid "General stream output settings"
291
msgstr "Preferencies xenerales de salida d'emisión"
292

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:139
294
msgid "Muxers"
295
msgstr "Multiplexores"
296

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:141
298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
304 305 306
"Los muxores creen los formatos d'encapsulamientu usaos pa poner xuntes toles "
"emisiones elementales (videu, audio, ...). Esta opción permite forciar "
"siempres un multiplexor específicu. Probablemente nun tendríes de facelo"
307

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:147
309
msgid "Access output"
310
msgstr "Salida d'accesu"
311

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:149
313 314 315 316 317 318
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
319 320 321
"Los módulos de salida d'accesu controlen como s'unvien les emisiones "
"multiplexaes. Esta opción déxa-y forciar siempres un métodu de salida "
"d'accesu. Probablemente nun tendríes de facer eso"
322

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:154
324
msgid "Packetizers"
325
msgstr "Empaquetadores"
326

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:156
328 329 330 331 332 333
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
334 335 336
"Los empaquetadores úsense pa «preprocesar» les emisiones elementales enantes "
"del multiplexáu. Esta opción déxa-y forciar siempres un empaquetador. "
"Probablemente nun tendríes de face lo"
337

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:162
339
msgid "Sout stream"
340
msgstr "Emisión sout"
341

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:163
343 344 345 346 347
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
348 349 350
"Los módulos d'emisión sout dexen crear una cadena de procesu sout. Llei'l "
"«Streaming Howto» pa más información. Equí pues configurar opciones "
"predeterminaes pa cada módulu d'emisión sout."
351

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:168
353 354 355
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:169
357
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
358 359
msgstr "Implementación de VLC de videu so demanda (Video On Demand)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
362 363
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364 365 366
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367 368
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
369 370 371
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducción"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:174
373 374 375 376
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
377 378 379
"Preferencies rellacionaes col comportamientu de la llista de reproducción "
"(p. ex., mou de reproducción) y con módulos qu'automáticamente amiesten "
"oxetos a la llista de reproducción (módulos de «Descubrimientu de serviciu»)."
380

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:178
382
msgid "General playlist behaviour"
383
msgstr "Comportamientu xeneral de llista de reproducción"
384

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:179
386
msgid "Services discovery"
387
msgstr "Descubrimientu de servicios"
388

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:180
390 391 392 393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
394 395
"Los módulos de descubrimientu de servicios son los qu'automáticamente "
"amiesten oxetos a la llista de reproducción."
396

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
398 399
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
400
msgid "Advanced"
401
msgstr "Avanzáu"
402

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:185
404
msgid "Advanced settings. Use with care..."
405
msgstr "Preferencies avanzaes. Usar con curiáu..."
406

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:187
408 409 410 411
msgid "Advanced settings"
msgstr "Preferencies avanzaes"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
412 413
msgid "&Open File..."
msgstr "Abrir &ficheru..."
414 415 416

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
417
msgstr "Abrir avan&záu..."
418 419 420

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
421
msgstr "Abrir carpe&ta..."
422 423 424

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
425
msgstr "Abrir carpe&ta..."
426 427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
429
msgstr "Abrir ún o más ficheros"
430 431 432

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
433
msgstr "Seleicionar carpeta"
434 435 436 437 438 439 440

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleicionar carpeta"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
441
msgstr "Información &multimedia"
442 443 444

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
445
msgstr "Información del &códec"
446 447 448 449 450 451 452

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Mensaxes"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
453
msgstr "Saltar a tiempu específicu..."
454 455

#: include/vlc_intf_strings.h:59
456 457
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Favoritos personalizaos"
458 459 460

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
461
msgstr "Configuración &VLM"
462 463 464

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
465
msgstr "&Tocante a"
466

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
467 468 469 470 471 472 473 474 475
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
476
msgid "Play"
477
msgstr "Reproducir"
478 479 480

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
481
msgstr "Desaniciar seleicionáu"
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:67
484 485 486
msgid "Information..."
msgstr "Información..."

487
#: include/vlc_intf_strings.h:68
488
msgid "Create Directory..."
489
msgstr "Crear carpeta..."
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:69
492 493 494
msgid "Create Folder..."
msgstr "Crear carpeta..."

495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
msgid "Rename Directory..."
497
msgstr "Renomar direutoriu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498 499 500

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
501
msgstr "Renomar carpeta..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502 503

#: include/vlc_intf_strings.h:72
504
msgid "Show Containing Directory..."
505
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
506

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:73
508
msgid "Show Containing Folder..."
509
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
510

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:74
512
msgid "Stream..."
513
msgstr "Emitir..."
514

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:75
516 517 518
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
521 522 523
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir too"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
526
msgid "Repeat One"
527
msgstr "Repetir unu"
528

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530 531 532
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
533
msgid "Random"
534
msgstr "Aleatoriu"
535

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
537
msgid "Random Off"
538
msgstr "Aleatoriu desactiváu"
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:83
541
msgid "Add to Playlist"
542
msgstr "Amestar a la llista de reproducción"
543

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
545 546 547
msgid "Add File..."
msgstr "Amestar ficheru..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:86
549
msgid "Add Directory..."
550
msgstr "Amestar carpeta..."
551

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:87
553 554 555
msgid "Add Folder..."
msgstr "Amestar carpeta..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:89
557
msgid "Save Playlist to &File..."
558
msgstr "Guardar llis&ta de reproducción..."
559

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
560 561
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
562 563 564
msgid "Search"
msgstr "Guetar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
565 566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
568
msgid "Waves"
569
msgstr "Ondes"
570

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:100
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienveníu a l'ayuda del reproductor "
"multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Pues atopar la documentación de "
"VLC na páxina web <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a de VideoLAN.> "
"</p><p> Si tas empezando a usar el reproductor multimedia VLC, llei la <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introducción al reproductor multimedia VLC</em></a></p><p> Vas atopar "
"dalguna información sobre cómo usar el reproductor nel documentu <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cómo reproducir "
"ficheros col reproductor multimedia VLC</em></a></p><p> Pa les xeres de "
"guardáu, conversión, trescodificación, codificación, multiplexáu y emisión, "
"vas alcontrar información útil na <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">documentación d'emisión («streaming»)</a></"
"p><p> Si nun conoces la terminoloxía, consulta la <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">base de conocimentos</a></p><p> Pa conocer los "
"principales atayos de tecláu, llei la páxina de <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">atayos</a></p><h3> Ayuda</h3><p>Enantes d'entrugar, "
"consulta primero la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a></p><p> Depués podríes algamar (y dar) "
"ayuda nos <a href=\"http://forum.videolan.org\">foros</a ,>les <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">llistes de corréu</a o la nuesa> "
"canal IRC (<a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a "
"en> irc.freenode.net).</p><h3> Contribúi col proyectu</h3><p>Pues ayudar al "
"proyectu VideoLAN dando daqué del to tiempu p'ayudar a la comunidá, a "
"diseñar pieles, a tornar la documentación, a probar y a codificar. Tamién "
"pues donar fondos y material p'ayudar. Y por supuestu, pue <b>promocionar</"
"b> el reproductor multimedia VLC.</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
627
#: src/audio_output/filters.c:267
628 629 630
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Falló'l filtráu d'audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
631
#: src/audio_output/filters.c:268
632 633 634
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Algamóse'l númberu máximu de filtros (%o)."
635

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
636 637
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
639 640 641
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
643 644 645
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectrómetru"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/output.c:267
647
msgid "Scope"
648
msgstr "Osciloscopiu"
649

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
650
#: src/audio_output/output.c:270
651 652 653
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectru"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
654 655 656
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
657
msgstr "Mididor Vu"
658

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
659
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
660
msgid "Audio filters"
661
msgstr "Filtros d'audio"
662

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
663
#: src/audio_output/output.c:325
664
msgid "Replay gain"
665
msgstr "Reproducir ganancia"
666

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
667 668
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
669
msgid "Stereo audio mode"
670
msgstr "Mou d'audiu estereu"
671

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
672 673 674 675 676 677
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "ID orixinal"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
678 679
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Soníu Dolby Surround"
680

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
682 683
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
684
#: modules/codec/twolame.c:70
685 686 687
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
688
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689 690
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
691
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
692 693 694 695 696 697 698 699 700 701
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
702
msgid "Left"
703 704
msgstr "Esquierda"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
705 706 707
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
708
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
709 710 711 712 713 714 715 716
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
717
msgid "Right"
718
msgstr "Derecha"
719

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
720
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
721
msgid "Reverse stereo"
722 723
msgstr "Estéreo invertíu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724 725 726 727 728 729
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
730 731
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
733
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
734 735
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
736

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: src/config/file.c:452
738 739 740
msgid "boolean"
msgstr "booleanu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
741
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
742 743 744
msgid "integer"
msgstr "enteru"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
745
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
746 747 748
msgid "float"
msgstr "flotante"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
749
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
750 751 752
msgid "string"
msgstr "cadena"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
753
#: src/config/help.c:164
754
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
755
msgstr "Pa llograr ayuda exhaustiva, usa '-H'."
756

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
757
#: src/config/help.c:168
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
825

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
826 827 828
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
829
msgstr "(habilitáu por defeutu)"
830

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
831 832 833
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
834
msgstr "(desactiváu por defeutu)"
835

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
836
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
837
msgid "Note:"
838
msgstr "Nota:"
839

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
840
#: src/config/help.c:651
841 842
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
843
"amiesta --advanced a la to llinia de comandos pa ver opciones avanzaes."
844

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
845
#: src/config/help.c:656
846
#, c-format
847 848 849
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
850 851
msgstr[0] "%u módulu anubríu porque namái tien opciones avanzaes.\n"
msgstr[1] "%u módulos anubríos porque namái tiene tienen opciones avanzaes.\n"
852

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
853
#: src/config/help.c:663
854 855 856 857
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
858 859
"Nun s'atopó nengún módulu coincidente. Usa --list o --list-verbose pa "
"llistar tolos módulos disponibles."
860

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
861
#: src/config/help.c:721
862 863
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
864
msgstr "Versión de VLC %s (%s)\n"
865

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
866
#: src/config/help.c:722
867 868
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
869
msgstr "Compiláu por %s en %s (%s)\n"
870

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
871
#: src/config/help.c:724
872 873 874 875
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
876
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
877
#, c-format
878 879 880 881 882
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
883
"Conteníu guardáu al ficheru vlc-help.txt.\n"
884

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
885
#: src/config/help.c:768
886 887 888 889 890
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
891
"Calca la tecla RETORNU pa siguir...\n"
892

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
893 894
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
895
msgstr "Fallu desconocíu"
896

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
897
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
898 899 900
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Favoritu %i"
901

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
902 903
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
904
msgstr "Nun hai descripción pa esti códec"
905

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
906 907
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
908
msgstr "Códec ensin sofitu"
909

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
910
#: src/input/decoder.c:1878
911
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
912
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
913
msgstr "VLC nun pue decodificar el formatu \"%4.4s\" (%s)"
914

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
915 916
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
917
msgstr "Códec ensin identificar"
918

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
919 920
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
921
msgstr "VLC nun pue identificar el códec d'audiu o videu"
922

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
923 924 925
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "Empaquetador"
926

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
927 928 929
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "Decodificador"
930

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932 933 934 935
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Fallu emitiendo / trescodificando"
936

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
937 938 939 940
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC nun pudo abrir el módulu %s."
941

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
942 943 944
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC nun pudo abrir el módulu decodificador."
945

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
946
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
947
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
948 949
msgid "Track"
msgstr "Pista"
950

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
951 952 953 954
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
955

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
956
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
957
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958 959 960
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Programa"
961

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
962 963 964 965
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Emisión %d"
966

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
967 968 969
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Codificáu"
970

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
971
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
972
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
973 974
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
975

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
976
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
977 978 979
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "Subtítulos %o zarraos"
980

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
981
#: src/input/es_out.c:2134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
982 983 984
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Subtítulos %o zarraos"
985

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
986
#: src/input/es_out.c:3061
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
987 988
msgid "Original ID"
msgstr "ID orixinal"
989

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
990
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
991 992 993 994 995 996
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
997

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
998
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
999 1000 1001 1002 1003
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
1004

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1005
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1006 1007
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1008
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1009 1010
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
1011

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Tipu"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1020 1021 1022 1023
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
1024

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1025
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1026 1027 1028
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestréu"
1029

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1030
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1031 1032 1033
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%o Hz"
1034

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1035
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1036 1037
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por amuesa"
1038

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1039 1040
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1041 1042 1043 1044 1045
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
1046

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1047
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1048 1049 1050
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%o kb/s"
1051

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1052
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1053 1054
msgid "Track replay gain"
msgstr "Reproducir ganancia de pista"
1055

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1056
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1057 1058
msgid "Album replay gain"
msgstr "Reproducir ganancia d'álbum"
1059

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1060
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1061 1062 1063
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1064

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1065
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1066 1067 1068
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Resolución preferida de videu"
1069

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1070
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1071
msgid "Buffer dimensions"
1072 1073
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1074
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Tasa de fotogrames"
1084

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1085
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1086 1087
msgid "Decoded format"
msgstr "Formatu decodificáu"
1088

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1089
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1090 1091 1092
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Zone 3: esquierda"
1093

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1094
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1095 1096 1097
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Izquierdu frontal"
1098

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1099
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1100
msgid "Right bottom"
1101 1102
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1103
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1104 1105 1106
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Derechos d'autor"
1107

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1108
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1109 1110 1111
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior-Esquierda"
1112

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1113
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1114 1115 1116
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior-Derecha"
1117

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1118
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1119 1120 1121
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "Zone 2: embaxo"
1122

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1123
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1124 1125 1126
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "Derecha"
1127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1128
#: src/input/es_out.c:3169
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1129 1130 1131
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Espeyar orientación"
1132

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1133 1134
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1135 1136 1137
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Ensin definir"
1138

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1139
#: src/input/es_out.c:3177
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1140 1141 1142
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 llinies / 60 Hz"
1143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1144
#: src/input/es_out.c:3179
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1145 1146 1147
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 llinies / 50 Hz"
1148

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1149
#: src/input/es_out.c:3187
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1150 1151 1152
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "Mensaxes de color"
1153

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1154
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1155 1156 1157
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "Llineal"
1158

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1159
#: src/input/es_out.c:3201
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1160
msgid "Hybrid Log-Gamma"
1161 1162
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1163
#: src/input/es_out.c:3205
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1164 1165 1166
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "Estraición de color"
1167

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1168
#: src/input/es_out.c:3218
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1169
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1170 1171
msgid "Color space"
msgstr "Mensaxes de color"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1172

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1173
#: src/input/es_out.c:3218
1174
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1175 1176
msgid "%s Range"
msgstr ""
1177

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1178
#: src/input/es_out.c:3220
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1179 1180 1181
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Too graves"
1182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1183
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "Centru"
1193

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1194
#: src/input/es_out.c:3228
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1195
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1196 1197
msgid "Top Left"
msgstr "Cimeru-Esquierda"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1198

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1199
#: src/input/es_out.c:3229
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1200
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed