ta.po 649 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Tamil translations for vlc package.
# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>, 2009-2010.
#
6 7
msgid ""
msgstr ""
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
8
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
11 12 13
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Abdul Fousan S <abdulfousan@gmail.com>\n"
"Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan@gmail.com>\n"
14
"Language: ta\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
18 19
"X-Poedit-Language: Tamil\n"
"X-Poedit-Country: India\n"
20

21
#: include/vlc_common.h:1006
22 23 24 25 26 27 28
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

29
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
30 31 32 33 34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC விருப்பத்தேர்வுகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "தெரிவு \" மேம்பட்ட விருப்பங்கள்\" விருப்பங்கள் எல்லாத்தையும் பார்"

37 38 39
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
msgid "Interface"
msgstr "முகப்பு"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLCன்  முகப்புக்கான அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "முதன்மை முகப்புக்கான அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
msgstr "முதன்மை முகப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "முதன்மை முகப்புக்கான அமைப்புகள்"

59
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
60 61 62 63 64 65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "கட்டுப்பாடு முகப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLCன்  கட்டுப்பாடு முகப்புக்கான அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
68
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
69 70 71
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"

72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
msgid "Audio"
msgstr "ஒலிதம்"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "ஒலித அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "பொது ஒலித அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "சல்லடைகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
99
msgstr ""
100

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "பார்வைக்குரியவைகள்"

106
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ஒலித பார்வைக்குரியவைகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்கள்"

#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுலுக்கான பொது அமைப்புகள்"

118 119 120
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 122 123 124 125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "இதர"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்"

128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
msgid "Video"
msgstr "நிகழ்படம்"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "நிகழ்பட அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "பொது நிகழ்பட அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "நிகழ்படம ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது நிகழ்பட சல்லடைகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "துணை உரை/OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "உள்ளீடு / கோடக்"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "மாடுல்களை உபயோகி"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "ஓடை சல்லடைகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "ஒலித கோடக்கள்"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
220
msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
msgstr "பொது உள்ளீடு"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "பொது உள்ளீடு அமைப்புகள்.கவனமாக உபயோகிக்கவும்..."

234
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
msgid "Stream output"
msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "பொது ஓடை வெளிப்போத்து அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "வெளிப்போத்தை உபயோகி"

#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout ஓடை"

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

300
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

318 319 320 321 322 323
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
324
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
325
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338
msgid "Playlist"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"

#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "பொது தொகுப்பு பட்டியல் ஒழுகு"

339 340
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
341 342 343 344 345 346 347 348 349
msgid "Services discovery"
msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

350 351
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371
msgid "Advanced"
msgstr "மேம்பட்ட"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்.கவனமாக உபயோகிக்கவும்..."

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgstr "CPU அம்சங்கள்"

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"

372 373 374
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Chroma மாடுல்களின் அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
392
msgstr ""
393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "Encoders அமைப்புகள்"

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"

#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
431 432
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "விரைவு &கோப்பு திற..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&மேம்பட்ட திற..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "கோப்புகளை &திற..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "உறையை &திற..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "பலவற்றை கோப்புகளை தெரிவு செய் "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
461
msgstr "உறையை திற"
462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "ஊடகம் &தகவல்"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&கோடக் தகவல்"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&செய்திகள்"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "திட்டவட்டமான&நேரம் க்கு தாவு"

479
#: include/vlc_intf_strings.h:59
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&நினைவுக்குறிகள்"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&அறிமுகம்"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
492 493 494 495 496 497 498
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519
msgid "Play"
msgstr "ஓடு"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "தகவல்களை சேர்"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
msgstr "அகற்று எல்லாம்"

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "தகவல்..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "வரிசைப்படுத்து"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
520
msgstr "உருவாக்கு கோப்பகத்தை..."
521 522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
524
msgstr "உறையை உருவாக்கு..."
525 526 527

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
528
msgstr "கோப்புகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..."
529 530 531

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
532
msgstr "உறைகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..."
533 534 535 536 537 538 539 540 541

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ஓடை..."

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "சேமி..."

542 543
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
544 545 546
msgid "Repeat All"
msgstr "மீண்டும் செய்(All)"

547 548
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
549 550 551 552 553 554 555
msgid "Repeat One"
msgstr "மீண்டும் செய்(One)"

#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
msgstr "மீண்டும் செய்யாது"

556 557 558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
560 561 562
msgid "Random"
msgstr "குறிப்பிலா"

563
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
msgid "Random Off"
msgstr "குறிப்பிலா off"

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"

#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"

#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "கோப்புகளை சேர்..."

#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
581
msgstr "மேம்பட்ட திற..."
582 583 584 585 586 587 588

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..."

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
589
msgstr "உறையை திற..."
590 591 592 593 594 595 596 597 598

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியலுடன் & கோப்பு..."

#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
msgstr "திற தொகுப்பு&பட்டியல்..."

599 600
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "சல்லடை தேடல்"

#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
msgstr "&பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"

#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

618
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635
msgid "Image clone"
msgstr "உருவ நகலி"

#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "உருவ நகலி"

#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "உருவபெருக்கம்"

#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

636 637
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704
msgid "Waves"
msgstr "அலைகள்"

#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

705 706 707
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
708 709 710
msgid "Disable"
msgstr "செயலிளக்க செய்"

711
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
712 713 714
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

715
#: src/audio_output/common.c:91
716 717 718
msgid "Scope"
msgstr ""

719
#: src/audio_output/common.c:94
720 721 722
msgid "Spectrum"
msgstr ""

723
#: src/audio_output/common.c:97
724 725 726
msgid "Vu meter"
msgstr ""

727 728
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
729 730 731
msgid "Equalizer"
msgstr "சரிசமமாக்குதல்"

732
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
733 734 735
msgid "Audio filters"
msgstr "ஒலிதம் சல்லடைகள்"

736
#: src/audio_output/common.c:153
737 738 739
msgid "Replay gain"
msgstr ""

740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ஒலித சல்லடை தோல்வி"

#: src/audio_output/filters.c:143
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
752 753 754
msgid "Audio Channels"
msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"

755 756 757 758 759
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
760 761 762
msgid "Stereo"
msgstr ""

763 764
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
765
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
766 767 768 769 770 771 772 773 774 775
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
776 777 778
msgid "Left"
msgstr "இடது"

779 780
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
781
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 783 784 785 786 787 788
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
789 790 791 792 793 794 795 796 797
msgid "Right"
msgstr "வலது"

#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
798
msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
799

800
#: src/config/file.c:528
801 802 803
msgid "boolean"
msgstr ""

804
#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
805 806 807
msgid "integer"
msgstr ""

808
#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
809 810 811
msgid "float"
msgstr ""

812
#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
813 814 815
msgid "string"
msgstr "சரம்"

816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911
#: src/config/help.c:129
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

#: src/config/help.c:133
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:517
msgid " (default enabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்)"

#: src/config/help.c:518
msgid " (default disabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்யாதே)"

#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
#: src/config/help.c:699
msgid "Note:"
msgstr "குறிப்பு:"

#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

#: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

#: src/config/help.c:793
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC பதிப்பு %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:795
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "தொகுப்பித்தவர் %s on %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:797
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "தொகுப்பி: %s\n"

#: src/config/help.c:829
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:843
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
912 913 914 915 916 917

#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "நினைவுக்குறி %i"

918
#: src/input/decoder.c:267
919
msgid "packetizer"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
920
msgstr ""
921

922
#: src/input/decoder.c:267
923
msgid "decoder"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
924
msgstr ""
925

926 927 928 929
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363
930 931 932 933
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

934
#: src/input/decoder.c:277
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
935
#, c-format
936
msgid "VLC could not open the %s module."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
937
msgstr "VLC யால் திறக்க முடியவில்லை %s module"
938

939
#: src/input/decoder.c:468
940 941 942
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

943
#: src/input/decoder.c:722
944 945 946
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

947
#: src/input/decoder.c:723
948 949 950 951 952 953
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

954 955 956
#: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
957 958 959
msgid "Track"
msgstr "சுவடு"

960
#: src/input/es_out.c:1166
961 962 963 964
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

965 966 967
#: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
968 969 970
msgid "Program"
msgstr "நிகழ்ச்சி"

971
#: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
972 973 974
msgid "Scrambled"
msgstr ""

975
#: src/input/es_out.c:1369
976 977 978
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"

979
#: src/input/es_out.c:2024
980 981 982 983
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

984
#: src/input/es_out.c:2884
985 986 987 988
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ஓடை %d"

989
#: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
990 991 992
msgid "Subtitle"
msgstr "துணை உரை"

993 994
#: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
#: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
995 996 997
msgid "Type"
msgstr "வகை"

998
#: src/input/es_out.c:2911
999 1000 1001
msgid "Original ID"
msgstr "அசல் ID"

1002 1003 1004
#: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1005 1006 1007
msgid "Codec"
msgstr "கோடக்"

1008 1009 1010
#: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1011 1012 1013
msgid "Language"
msgstr "மொழி"

1014 1015
#: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1016 1017 1018
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"

1019 1020
#: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1021 1022 1023
msgid "Channels"
msgstr "அலைவரிசைகள்"

1024 1025
#: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45
1026
msgid "Sample rate"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1027
msgstr "மாதிரி அளவு"
1028

1029
#: src/input/es_out.c:2946
1030 1031 1032 1033
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

1034
#: src/input/es_out.c:2956
1035 1036 1037
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1038 1039 1040 1041
#: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
#: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1042 1043 1044
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1045
#: src/input/es_out.c:2961
1046 1047 1048 1049
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

1050
#: src/input/es_out.c:2973
1051 1052 1053
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

1054
#: src/input/es_out.c:2975
1055 1056 1057
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

1058
#: src/input/es_out.c:2976
1059 1060 1061 1062
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

1063
#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1064 1065 1066
msgid "Resolution"
msgstr "பிரிதிறன்"

1067
#: src/input/es_out.c:2990
1068 1069 1070
msgid "Display resolution"
msgstr "காட்சி பிரிதிறன்"

1071 1072 1073
#: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
#: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1074
msgid "Frame rate"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1075
msgstr "வடிவம் அளவு"
1076

1077 1078 1079 1080 1081 1082
#: src/input/es_out.c:3011
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "&கோடக் தகவல்"

#: src/input/input.c:2465
1083
msgid "Your input can't be opened"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1084
msgstr ""
1085

1086
#: src/input/input.c:2466
1087 1088 1089 1090
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1091
#: src/input/input.c:2583
1092 1093 1094
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

1095
#: src/input/input.c:2584
1096 1097 1098 1099 1100
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

1101 1102 1103 1104 1105 1106
#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1107 1108 1109
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"

1110 1111
#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1112 1113 1114
msgid "Artist"
msgstr "கலைஞர்"

1115
#: src/input/meta.c:56
1116 1117 1118
msgid "Genre"
msgstr "கலை வேலை பிரிவு"

1119
#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1120 1121 1122
msgid "Copyright"
msgstr "நகல்உரிமை"

1123
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1124 1125 1126
msgid "Album"
msgstr "தொகுப்பு ஏடு"

1127
#: src/input/meta.c:59
1128 1129 1130
msgid "Track number"
msgstr "சுவடு எண்"

1131
#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1132 1133 1134
msgid "Rating"
msgstr "மதிப்பிடு"

1135
#: src/input/meta.c:62
1136 1137 1138
msgid "Date"
msgstr "தேதி"

1139
#: src/input/meta.c:63
1140 1141 1142
msgid "Setting"
msgstr "அமைப்பு"

1143
#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1144
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1145 1146 1147
msgid "URL"
msgstr "சுட்டி"

1148
#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1149 1150 1151
msgid "Now Playing"
msgstr "இப்போ ஒடுவது "

1152
#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1153 1154 1155
msgid "Publisher"
msgstr "வெளியிட்டாளர்"

1156
#: src/input/meta.c:68
1157 1158 1159
msgid "Encoded by"
msgstr "குறியீடு ஆக்கு by"

1160
#: src/input/meta.c:69
1161 1162 1163
msgid "Artwork URL"
msgstr "உருவ சுட்டி "

1164
#: src/input/meta.c:70
1165 1166 1167
msgid "Track ID"
msgstr "சுவடு ID"

1168
#: src/input/var.c:158
1169 1170 1171
msgid "Bookmark"
msgstr "நினைவுக்குறி"

1172
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1173 1174 1175
msgid "Programs"
msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"

1176 1177 1178
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1179 1180 1181
msgid "Chapter"
msgstr "அத்தியாயம்"

1182
#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1183 1184 1185
msgid "Navigation"
msgstr "ஓட்டு"

1186 1187
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1188 1189 1190
msgid "Video Track"
msgstr "நிகழ்பட சுவடு"

1191 1192
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1193 1194 1195
msgid "Audio Track"
msgstr "ஒலித சுவடு"

1196 1197 1198
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1199 1200 1201
msgid "Subtitles Track"
msgstr "துணை உரை சுவடு"

1202
#: src/input/var.c:273
1203 1204 1205
msgid "Next title"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு"

1206
#: src/input/var.c:278
1207 1208 1209
msgid "Previous title"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு"

1210 1211 1212
#: src/input/var.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i%s"
1213 1214
msgstr "தலைப்பு %i"

1215
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1216 1217 1218 1219
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "அத்தியாயம் %i"

1220
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1221 1222 1223
msgid "Next chapter"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்"

1224
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1225 1226 1227
msgid "Previous chapter"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்"

1228
#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1229 1230 1231 1232
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ஊடகம்: %s"

1233 1234
#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1235 1236 1237
msgid "Add Interface"
msgstr "முகப்பைச்சேர்"

1238
#: src/interface/interface.c:87
1239 1240 1241
msgid "Console"
msgstr "முனையம்"

1242 1243 1244
#: src/interface/interface.c:91
msgid "Telnet"
msgstr ""
1245

1246 1247 1248 1249
#: src/interface/interface.c:94
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ஈரம்"
1250

1251
#: src/interface/interface.c:97
1252 1253 1254
msgid "Debug logging"
msgstr ""

1255
#: src/interface/interface.c:100
1256
msgid "Mouse Gestures"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1257
msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு "
1258 1259

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1260
#: src/libvlc.c:294
1261
msgid "C"
1262
msgstr "ta"
1263

1264
#: src/libvlc.c:864
1265 1266 1267 1268 1269
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

1270 1271
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1272 1273 1274
msgid "Zoom"
msgstr "உரு அளவு"

1275
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1276 1277 1278
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 கால் பங்கு"

1279
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1280 1281 1282
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 பாதி"

1283
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1284 1285 1286
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 அசல்"

1287
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1288 1289 1290
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 இரட்டிப்பு"

1291
#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1292 1293 1294
msgid "Auto"
msgstr "தானாக"

1295
#: src/libvlc-module.c:175
1296 1297 1298 1299 1300 1301
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

1302
#: src/libvlc-module.c:179
1303 1304 1305
msgid "Interface module"
msgstr "முகப்பு மாடுல்"

1306
#: src/libvlc-module.c:181
1307 1308 1309 1310 1311
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

1312
#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1313 1314 1315
msgid "Extra interface modules"
msgstr "மிகையான முகப்பு மாடுல்"

1316
#: src/libvlc-module.c:187
1317 1318
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1319
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1320 1321 1322 1323
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

1324
#: src/libvlc-module.c:194
1325
msgid "You can select control interfaces for VLC."
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1326
msgstr ""
1327

1328
#: src/libvlc-module.c:196
1329 1330 1331
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1332
#: src/libvlc-module.c:198
1333 1334 1335 1336 1337
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1338
#: src/libvlc-module.c:201
1339 1340 1341
msgid "Choose which objects should print debug message"
msgstr ""

1342
#: src/libvlc-module.c:204
1343 1344 1345
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1346
"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1347 1348 1349 1350 1351
"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""

1352
#: src/libvlc-module.c:211
1353 1354 1355
msgid "Be quiet"
msgstr "அமைதியாக இரு"

1356
#: src/libvlc-module.c:213
1357 1358 1359
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

1360
#: src/libvlc-module.c:215
1361 1362 1363
msgid "Default stream"
msgstr "கோடநிலை ஓடை"

1364
#: src/libvlc-module.c:217
1365 1366 1367
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

1368
#: src/libvlc-module.c:220
1369 1370 1371 1372 1373
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1374
#: src/libvlc-module.c:224
1375 1376 1377
msgid "Color messages"
msgstr "நிற செய்திகள்"

1378
#: src/libvlc-module.c:226
1379 1380 1381 1382 1383
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1384
#: src/libvlc-module.c:229
1385 1386 1387
msgid "Show advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"

1388
#: src/libvlc-module.c:231
1389 1390 1391 1392 1393
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

1394
#: src/libvlc-module.c:235
1395 1396 1397
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

1398
#: src/libvlc-module.c:237
1399 1400 1401 1402 1403
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

1404
#: src/libvlc-module.c:247
1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

1412
#: src/libvlc-module.c:253
1413 1414 1415
msgid "Audio output module"
msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"

1416
#: src/libvlc-module.c:255
1417 1418 1419 1420 1421
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1422 1423
#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1424 1425 1426
msgid "Enable audio"
msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"

1427
#: src/libvlc-module.c:261
1428 1429 1430 1431 1432
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1433
#: src/libvlc-module.c:265
1434 1435 1436
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1437
#: src/libvlc-module.c:266
1438 1439 1440
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1441
#: src/libvlc-module.c:269
1442
msgid "Default audio volume"
Abdul Fousan's avatar
Abdul Fousan committed
1443
msgstr "கோடநிலை ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
1444

1445
#: src/libvlc-module.c:271
1446 1447 1448 1449
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

1450
#: src/libvlc-module.c:274
1451 1452 1453
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

1454
#: src/libvlc-module.c:276
1455 1456 1457 1458 1459
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""

1460
#: src/libvlc-module.c:280
1461 1462 1463
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து அலைவரிசை (Hz)"

1464
#: src/libvlc-module.c:282
1465
msgid ""
1466 1467
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1468 1469
msgstr ""

1470
#: src/libvlc-module.c:286
1471 1472 1473
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

1474
#: src/libvlc-module.c:288
1475 1476 1477 1478 1479 1480
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

1481
#: src/libvlc-module.c:293
1482 1483 1484
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1485
#: src/libvlc-module.c:295
1486 1487 1488 1489 1490
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

1491
#: src/libvlc-module.c:298
1492 1493 1494
msgid "Audio output channels mode"
msgstr ""

1495
#: src/libvlc-module.c:300
1496 1497 1498 1499 1500 1501
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

1502 1503
#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1504 1505 1506
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

1507
#: src/libvlc-module.c:306
1508 1509 1510 1511 1512
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

1513
#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1514 1515 1516
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

1517
#: src/libvlc-module.c:311
1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

1525 1526
#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
#: modules/access/v4l2/video.c:222
1527 1528 1529
msgid "On"
msgstr "இயங்கச் செய்"

1530 1531 1532
#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
#: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1533 1534 1535
msgid "Off"
msgstr "அமத்து"

1536
#: src/libvlc-module.c:323
1537 1538 1539
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

1540
#: src/libvlc-module.c:326
1541 1542 1543
msgid "Audio visualizations "
msgstr "ஒலிதம் பார்வைக்கள்"

1544
#: src/libvlc-module.c:328
1545 1546 1547
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1548
#: src/libvlc-module.c:332
1549 1550 1551
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

1552
#: src/libvlc-module.c:334
1553 1554 1555
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

1556
#: src/libvlc-module.c:336
1557 1558 1559
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

1560
#: src/libvlc-module.c:338
1561 1562 1563 1564 1565
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

1566
#: src/libvlc-module.c:341
1567 1568 1569
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

1570
#: src/libvlc-module.c:343
1571 1572 1573
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""

1574
#: src/libvlc-module.c:345
1575 1576 1577
msgid "Peak protection"
msgstr ""

1578
#: src/libvlc-module.c:347
1579 1580 1581
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""

1582 1583 1584 1585
#: src/libvlc-module.c:350
#, fuzzy
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
1586

1587
#: src/libvlc-module.c:352
1588
msgid ""
1589
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1590 1591 1592
"audio pitch"
msgstr ""

1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599
#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
#: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
#: modules/gui/macosx/open.m:214
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
#: modules/text_renderer/freetype.c:160
1600 1601 1602
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"

1603
#: src/libvlc-module.c:367
1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1612
#: src/libvlc-module.c:373
1613 1614 1615
msgid "Video output module"
msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"

1616
#: src/libvlc-module.c:375
1617 1618 1619 1620 1621
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1622 1623
#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1624 1625 1626
msgid "Enable video"
msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"

1627
#: src/libvlc-module.c:380
1628 1629 1630 1631 1632
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1633
#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1634
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66