sv.po 630 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2002-2007 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
5
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:52+0100\n"
13
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
20
msgid "VLC preferences"
21
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 26
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
28 29 30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
31
msgid "General"
32
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
35 36
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37
msgid "Interface"
38
msgstr "Gränssnitt"
39

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41
msgid "Settings for VLC's interfaces"
42
msgstr "Inställningar för VLC:s gränssnitt"
43

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
45
msgid "General interface settings"
46
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
47

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
49
msgid "Main interfaces"
50
msgstr "Huvudgränssnitt"
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
53
msgid "Settings for the main interface"
54
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
55

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57
msgid "Control interfaces"
58
msgstr "Kontrollgränssnitt"
59

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
61
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62
msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65
msgid "Hotkeys settings"
66 67
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

68
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
71
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 73
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
74 75 76 77 78
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79
msgid "Audio"
80
msgstr "Ljud"
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:59
83
msgid "Audio settings"
84
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88
msgid "General audio settings"
89
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92
#: src/video_output/video_output.c:435
93
msgid "Filters"
94
msgstr "Filter"
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:66
97
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100 101
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102
msgid "Visualizations"
103
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106
msgid "Audio visualizations"
107
msgstr "Ljudvisualiseringar"
108

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110
msgid "Output modules"
111
msgstr "Utmatningsmoduler"
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
115
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118 119 120
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121
msgid "Miscellaneous"
122
msgstr "Diverse"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 127
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

128
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 131 132
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133 134 135 136 137 138
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
139
msgid "Video"
140
msgstr "Video"
141

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:80
143
msgid "Video settings"
144
msgstr "Inställningar för video"
145

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148
msgid "General video settings"
149
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
150

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:87
152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
154

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:91
156
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:93
160
msgid "Subtitles/OSD"
161
msgstr "Undertexter/Skärmtext"
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:94
164 165 166 167
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
168
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och "
169
"\"överliggande underbilder\"."
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:103
172
msgid "Input / Codecs"
173
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:104
176 177 178
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
179
msgstr ""
180 181
"Dessa är inställningarna för inmatningen, demultiplexning och "
"avkodningsdelarna i VLC. Kodningsinställningar kan även hittas här."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:107
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
188
#, fuzzy
189 190 191
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
192
msgstr ""
193
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
194 195
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
196

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
198
msgid "Access filters"
199
msgstr "Åtkomstfilter"
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:115
202 203 204 205 206 207 208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxrar"
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demuxrar används för att separera ljud- och videoströmmar."
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Andra kodekar"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
243
msgid "General input settings. Use with care."
244
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
247
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
248
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249
msgid "Stream output"
250
msgstr "Strömutmatning"
251

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:137
253
msgid ""
254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
269

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:145
271
msgid "General stream output settings"
272
msgstr "Allmänna inställningar för strömutmatning"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:147
275
msgid "Muxers"
276
msgstr "Muxrar"
277

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:149
279
msgid ""
280 281 282
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 284
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
285 286 287 288 289
"Muxrar skapar inkapslingsformaten som används för att lägga ihop alla "
"elementära strömmar (video,ljud, ...). Denna inställning låter dig alltid "
"tvinga fram användningen av en specifik muxer. Du bör antagligen inte göra "
"det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje muxer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:155
292
msgid "Access output"
293
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
294

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:157
296
msgid ""
297 298 299
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
300
"You can also set default parameters for each access output."
301 302
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:162
304
msgid "Packetizers"
305
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:164
308
msgid ""
309 310 311
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
312 313
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
314 315 316 317
"Paketerare används för att \"förbehandla\" de elementära strömmarna innan "
"muxning. Den här inställningen låter dig alltid tvinga fram en paketerare. "
"Du bör antagligen inte göra det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje paketerare."
318

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:170
320
msgid "Sout stream"
321
msgstr "Sout-ström"
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328
msgstr ""
329 330 331
"Sout-strömmoduler tillåter att man bygger en sout-behandlingskedja. Referera "
"till Streaming Howto för mer information. Du kan konfigurera "
"standardalternativ för varje sout-strömmodul här."
332

333 334
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
#: modules/services_discovery/sap.c:316
335
msgid "SAP"
336
msgstr "SAP"
337

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:178
339 340 341 342 343 344
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
345

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
348
msgid "VOD"
349
msgstr "VOD"
350

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
353
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
356 357
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361 362
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
363
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
364 365
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
366
msgid "Playlist"
367
msgstr "Spellista"
368

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:187
370 371 372 373
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
374
"Inställningar relaterade till spellistbeteende (till exempel "
375 376
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
377

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:191
379
msgid "General playlist behaviour"
380
msgstr "Allmänt spellistbeteende"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
383
msgid "Services discovery"
384
msgstr "Tjänsteidentifiering"
385

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:193
387 388 389 390 391 392
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
393

394
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
395
#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
396
msgid "Advanced"
397
msgstr "Avancerat"
398

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:198
400
msgid "Advanced settings. Use with care."
401
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:200
404
msgid "CPU features"
405
msgstr "Processorfunktioner"
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:201
408 409 410
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
411
msgstr ""
412 413
"Du kan välja att inaktivera vissa CPU-accelereringar här. Du bör antagligen "
"inte ändra dessa inställningar."
414

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:204
416
msgid "Advanced settings"
417
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
418

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:205
420
msgid "Other advanced settings"
421
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
422

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
424
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
425
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
427
msgid "Network"
428
msgstr "Nätverk"
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:208
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432
msgstr ""
433 434
"Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
"VLC."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:213
437
msgid "Chroma modules settings"
438
msgstr "Inställningar för kromamoduler"
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:214
441
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
442
msgstr "Dessa inställningar påverkar kromatransformeringsmodulerna."
443

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:216
445
msgid "Packetizer modules settings"
446
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:220
449
msgid "Encoders settings"
450
msgstr "Kodarinställningar"
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:222
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454
msgstr ""
455
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
456
"undertexter."
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:225
459
msgid "Dialog providers settings"
460
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
461

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
463
msgid "Dialog providers can be configured here."
464
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
465

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:229
467
msgid "Subtitle demuxer settings"
468
msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
469

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:231
471 472 473
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
474
msgstr ""
475 476
"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamn."
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:238
479
msgid "No help available"
480
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:239
483
msgid "There is no help available for these modules."
484
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
485

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
486
#: include/vlc_interface.h:147
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
491
msgstr ""
492
"\n"
493 494 495
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
496

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500 501 502
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
503
msgstr "&Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504 505 506 507 508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Select one or more files to open"
511 512
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
514
msgid "Media Information..."
515
msgstr "Mediainformation..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517

#: include/vlc_intf_strings.h:42
518
msgid "Codec Information..."
519
msgstr "Kodekinformation..."
520

521
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Messages..."
523
msgstr "Meddelanden..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Extended settings..."
527
msgstr "Utökade inställningar..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529

#: include/vlc_intf_strings.h:45
530
msgid "Go to specific time..."
531
msgstr "Gå till specifik tid..."
532

533
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
534
msgid "Bookmarks..."
535
msgstr "Bokmärken..."
536 537 538

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
539
msgstr "VLM-konfiguration..."
540 541

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "About VLC media player..."
543
msgstr "Om Mediaspelaren VLC..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
546 547 548 549 550
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
552 553
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554 555
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
556 557 558
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
559
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

563
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564
msgid "Fetch information"
565
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
568 569 570 571 572 573
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574 575 576
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

577 578 579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Information..."

581
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
msgid "Sort"
583
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:57
586
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:58
591
msgid "Stream..."
592
msgstr "Ström..."
593

594
#: include/vlc_intf_strings.h:59
595
msgid "Save..."
596
msgstr "Spara..."
597

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598 599
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
600
msgstr "Öppna mapp..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "Repeat all"
604
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "Repeat one"
608
msgstr "Upprepa en gång"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
610
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
msgid "No repeat"
612
msgstr "Upprepa inte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613

614
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
615
#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619 620 621
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
msgstr "Slumpmässig av"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
627
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Add to media library"
629
msgstr "Lägg till i mediabibliotek"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Add file..."
633
msgstr "Lägg till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
635
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Advanced open..."
637
msgstr "Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
639
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Add directory..."
641
msgstr "Lägg till katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
643
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Save playlist to file..."
645
msgstr "Spara spellista till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
647
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Load playlist file..."
649
msgstr "Läs in spellistfil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
652
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
msgid "Search"
msgstr "Sök"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Search filter"
658
msgstr "Sökfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
660
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Additional sources"
662
msgstr "Ytterligare källor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
664
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
665
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
666 667 668 669 670 671
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
673 674
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
678
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
msgid "Clone the image"
680
msgstr "Klona bilden"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681

682
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
msgid "Magnification"
684
msgstr "Förstorning"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
686
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689 690
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
691 692
"Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska "
"förstoras."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

694
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
msgid "Waves"
696
msgstr "Vågor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701 702
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
703
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
708
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
713
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
msgid "Split the image to make an image wall"
715
msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
717
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
722 723
"Skapa ett \"pusselspel\" av videon.\n"
"Videon delas upp i bitar som du måste sortera."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
725
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726 727 728 729 730
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
731
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736 737
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
738
#: include/vlc_intf_strings.h:119
739
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
740 741
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
742
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
763
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
764 765 766 767
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Välkommen till hjälp för Mediaspelaren "
"VLC</h2><h3>Dokumentation</h3><p>Du kan hitta dokumentation för VLC på "
"VideoLAN:s <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wikisidor</a>.</p><p>Om du "
"är nybörjare och vill veta mer om Mediaspelaren VLC kan du läsa<br><a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduktion "
"till Mediaspelaren VLC</em></a> (engelska).</p><p>Du kan hitta information "
"om hur man användare spelaren i dokumentet <br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Hur man spelar upp filer med "
"Mediaspelaren VLC</em></a>\" (engelska).</p><p>För information om hur man "
"sparar, konverterar, kodar om, kodar, muxar och strömmar, kan du ha "
"användning av informationen i dokumentet <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentation om strömning</a> (engelska).</"
"p><p>Om du är osäker på terminologin kan du ta en titt i <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">kunskapsbasen</a> (engelska).</p><p>För "
"att förstår de grundläggande tangentbordsgenvägarna kan du läsa på sidan om "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">genvägar</a> (engelska).</"
"p><h3>Hjälp</h3><p>Innan du ställer några frågor kan du se vår sida för <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Frågor och "
"svar</a>.</p><p>Du kanske då kan få (och ge) hjälp på vårat <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">forum</a>, våra <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">sändlistor</a> eller på vår irc-kanal ( <a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> på nätverket irc.freenode."
"net ).</p><h3>Bidra till projektet</h3><p>Du kan hjälpa VideoLAN-projektet "
"genom att ge lite av din tid till att hjälpa gemenskapen att designa skal, "
"översätta dokumentationen, testa och att programmera. Du kan även donera "
"medel för att hjälpa oss. Och så klart kan du hjälpa oss att <b>sprida</b> "
"Mediaspelaren VLC.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
796

797
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
798 799 800
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
812

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
813 814
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815
msgid "Audio filtering failed"
816
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
818 819
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820 821
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
822
msgstr "Det maximala antalet filter (%d) nåddes."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823

824 825 826
#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92